Translation of "snob" in English


How to use "snob" in sentences:

Fairchild, non me n'ero mai accorto, ma lei è proprio uno snob.
Fairchild, I never realised it, but you're a terrible snob.
Sarà una lezione per quello snob!
It will teach that snob Sir Harry a lesson.
Ho fatto visita all'amica snob di Johnny, Margaret Krusemark.
I checked out Johnny's old society girlfriend, Margaret Krusemark.
Anche se le avessi tagliato quel naso da snob, avrebbe distinto dall'odore un lenzuolo asciugato all'aria... da uno seccato nell'asciugatore.
You could've cut off her high-flown snobbish nose and she'd still smell a sheet that had hung outside from one baked in the dryer.
Domani a questora. riderai di questo al tuo club pieno di snob.
By tomorrow you'll be chuckling about this in your kiss-ass country club.
Perché dovrei incontrare questa snob? Ci ha sempre ignorato.
Why should I go see this snobby lady who ignores us?
Perché mi trattate tutti come se fossi uno di quegli snob?
Why does everyone treat me as if I were one of these stupid snobs?
lo sono Melanie, la moglie yankee stronza e snob di Jake, da cui lui non vuole divorziare, anche se sono fidanzata.
I'm Melanie, Jake's snotty Yankee bitch wife, whom he won't divorce, even though I'm engaged.
Se ti degnassi di scendere tra i mortali, noteresti che tu vai dallo stilista e io al mercato, tu vivi in una reggia e io al 5° piano senz'ascensore, tu sei una snob spaccona e arrogante e io una alla mano.
lf you'd take your nose out of the air... you'd see that you're designer, I'm vintage. You have a mansion, I have a five-floor walkup. You're snotty Little Miss Cranky Pants and I go with the flow.
Suppongo che "poche, a dir molto" sia il tuo modo da inglese snob per dire "e' spacciato".
I assume "minimal at best" is your stiff-upper-lip British way of saying "no chance in hell."
Il governo prenderà suo figlio... e farà sfilare come madre una snob inglese.
Look, the government will take her baby and parade a posh black English lady as the mother.
A te sembra una snob? Un'imbranata?
Does she look posh to you, or gawky?
Che io non sopporti i perfetti Technicolor e i piccolo borghesi snob è risaputo a tutti in Oceania!
The fact that I don't support Technicolor parfaits and snobby petit bourgeois is common knowledge in Oceania!
La gente trova l'alta cucina snob e quindi crede che lo sia anche lo chef.
People think haute cuisine is snooty. So chef must also be snooty.
Si', ma l'hai dimostrato in un modo che gli accademici snob di quel tempo avrebbero trovato da monellacci.
Yes, but... you solved it in a way that the stuffed shirts of the time would've found very naughty.
La guardavano anche a lei dall'alto in basso gli snob, lì?
Did the snobs there look down on you, too?
Regnavano sempre gli stessi snob dell'alta societa', solo che usavano corsetti e carrozze trainate da cavalli.
And how little has changed. The same society snobs still reigned, Only in corsets and horse-drawn carriages.
Alla citta' degli angeli e alle sue gnocche snob.
To the City of Angels and its stuck-up snatch.
Nessun locale l'avrebbe ammessa in tenuta da jogging, figuriamoci un locale snob come l'Hurrikane, con la K.
No nightclub would allow her in wearing exercise gear, let alone one as pretentious as Hurrikane with a "K."
Basta con le psicosi... basta con i galleristi snob.
No more psychoses. No more snooty art buyers.
Stranamente tutti pensano tu sia un ricco snob che non tratta con gente comune.
For some crazy reason, everybody thinks you're a rich elitist that can't relate to regular people.
Si', ehm... non sono tutti snob nella mia scuola, papa'.
Yeah, not all growing up at my school are snobs, Dad.
Col dovuto rispetto, Arthur, sei uno snob.
With respect, Arthur, you're a snob.
Non voleva fossi carne da macello per gli snob come te, che giudicano dalle loro torri d'avorio.
Didn't want me being cannon fodder for snobs like you.
Ma anche tra gli snob ci sono delle eccezioni.
But there, too, there are exceptions.
Io non ho un papa' nell'esercito, dei genitori che si prendono cura di me e un cazzo di cappotto invernale, brutta stronza snob.
I ain't have no daddy in the army... parents lookin' out for me, and a fuckin' winter coat, you bougie bitch.
Non ti stai togliendo l'etichetta di snob, dicendo cosi'.
You're not really shedding the snob tag with that.
E poi non credevo che fossi così snob.
And, wow, I didn't peg you as the snobby type.
Sono una snob e ho problemi mentali, per cui...
I'm a snob. I have mental problems, so...
Voglio mostrare la Duchessa e guardare tutti gli snob del mondo dell'arte in città sbavare per lei.
I'm gonna unveil the Duchess, and watch every art world snob in town drool all over her.
Laura e le sue amiche snob pensavano che i loro figli non fossero al sicuro in casa mia.
Laura and her stuck-up posse Thought her kids weren't safe in my house.
Non essere snob. Dimmelo. In memoria dei vecchi tempi.
So come on, bub, for old times' sake, huh?
No, credo che lei sia proprio una snob invasata di Gesu'!
No, I think she's just a stuck-up Jesus freak.
Smetti di fare la snob e vieni a conoscere il mio amico Julio e sua moglie...
Stop being such a snob. Come over and meet my friend Julio and his wife.
E 'diventata snob e giudicante e utilizzati come pedine ragazzi di guerra, che sta dicendo uno degli oggetti, considerando che era quarta.
She became snobby and judgmental and used guys as pawns of warfare, which is saying a Iot, considering it was fourth grade.
Ok, bostoniano snob... la casa dei miei genitori era a JP.
Okay, 617 snob, my parents' house was in J.P.
Lei e' un super sofisticato snob dell'arte e odia qualsiasi cosa.
You're a super sophisticated art snob who hates everything.
Dio, quanto odio quella stronza snob di un'Antica.
God, I hate that elitist Original bitch.
Oh, credo di essere diventata snob sul caffe', dopo aver vissuto in Italia.
Oh, I think I became a coffee snob - after living in Italy.
Molti sociologi, come Veblen e Wolfe sosterrebbero che diamo tanta importanza alle origini perché siamo degli snob, perché ci concentriamo sullo status.
Many sociologists like Veblen and Wolfe would argue that the reason why we take origins so seriously is because we're snobs, because we're focused on status.
E non è perché, o non solo perché sono uno snob e voglio vantarmi di avere un originale.
That's not because, or it's not simply because, I'm a snob and want to boast about having an original.
Io sono cresciuto con un tipo di istruzione molto elitaria e snob, in India, e questo mi ha quasi distrutto.
I went to a very elitist, snobbish, expensive education in India, and that almost destroyed me.
Una delle ragioni per cui forse soffriamo è che siamo circondati da snob.
One of the reasons why we might be suffering is that we are surrounded by snobs.
Snob è chiunque prenda una piccola parte di te e la usi per formarsi una visione completa di chi sei.
A snob is anybody who takes a small part of you, and uses that to come to a complete vision of who you are.
(risate) Ora, l'opposto di uno snob è vostra madre.
(Laughter) Now, the opposite of a snob is your mother.
4.0621020793915s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?