Abbiamo passato al setaccio tutto il budget federale e reindirizzato piccole quantita' di fondi verso un conto segreto.
We scanned the entire federal budget and rerouted tiny amounts of funding to a black-box account.
Sbarrerò il quartiere, e passerò gli abitanti al setaccio.
Once they are, I shall seal off the district and put the inhabitants through a sieve.
Se mettevi un setaccio nel fiume non potevi non raccogliere oro.
You couldn't put a pan in the river without showing colour.
Passai al setaccio i campi di basket Vicini al campus.
I started checking out basketball courts near the campus.
Se setaccio questa macchina e trovo della droga, ho 12 babbuini, che sarebbero lieti di spendere la notte con voi.
If I toss this car and I find any drugs, I got 12 baboons in a cage who are gonna be callin' you boys Mary all night.
Ci sono delle crepe nelle pale della turbina, e il sensore di pressione del manicotto perde come un setaccio.
There are stress cracks in the main engine turbine blades. And the manifold pressure sensor's leaking like a sieve.
Passiamo al setaccio il sistema d'istruzione pubblico e privato....da centinaia di secoli.
both public and private from a hundred countries.
Ma non provare a dirgli di comprare una pala o un setaccio.
Don't suggest buying a shovel or a sifting cradle.
Ho passato al setaccio tutta la zona, è pulita.
I've swept the entire area, and it's clean.
Loro passano al setaccio le madrase del Pakistan, vanno nei campi di rifugiati, e vanno da questi ragazzini che sono senza lavoro, e che non hanno alcuna prospettiva di vita decente.
And they've got the open sieve from the madrassas of Pakistan in the refugee camps that go to these young kids who don't have a job, who have no positive outlook in life.
Bellick, voglio che tu vada con Sucre e passi l'area al setaccio per vedere se c'e' una qualche traccia.
Bellick, go with Sucre. Canvas the area. See if you can get a lead on him.
Al momento gli Affari lnterni, la Sicurezza Nazionale la ClA e a quanto ne so l'esercito dei marziani stanno passando al setaccio il mio ufficio.
Right now I've got Internal Affairs, Homeland Security the CIA and for all I know the Martian military in my office tearing the place apart.
Proprio ora, gli artificieri passano al setaccio le maggiori chiese nere dello stato.
Right now, ATF is searching every inch of the 2 largest black churches in the state.
Oh, e stiamo ancora passando al setaccio la casa dei Latimer.
Oh, we're still going through the Latimer house.
Quindi ho iniziato a registrarmi e ora Alex si mettera' a passare al setaccio otto ore di quello che mi piace chiamare "Sheldon dopo il tramonto".
So I started recording it all, and now Alex gets to comb through 8 hours of what I like to call "Sheldon After Dark."
Se sei qui per passare di nuovo al setaccio la mia cucina, fa' pure.
If you're here to ransack my kitchen again, go ahead.
E' tutto collegato, Capo, e sfortunatamente, il primo passo e' passare al setaccio gli 8 strati di bugie che ha raccontato ai suoi superiori e colleghi, incluso me.
It's all related, chief, and unfortunately, the first step is to try to sift through eight layers of lies he told his superiors and colleagues, myself included.
Quindi oggi stesso, passeremo a setaccio tutte le abitazioni esclusivamente a misura precauzionale.
So today we will perform house sweeps as a safety precaution only.
Passiamo al setaccio la biblioteca e vediamo se riusciamo a trovare qualcos'altro sull'elamitico.
We comb through the library, see if we can find anything else on Elamite.
Quindi, a meno che non denuncino una persona scomparsa che corrisponde alla descrizione, ho intenzione di passare al setaccio ogni fermata che ha fatto oggi.
So, unless a missing persons call comes in matching her description, I'm looking at canvassing every stop he's made today.
Uno dopo l'altro, passano a setaccio il nostro cervello, allla ricerca di nuove idee, qualsiasi cosa significhi.
One by one, they're going to trawl through our brains, looking for new ideas, whatever that means.
A due contee da qui, la gente... ha passato a setaccio la zona per cercare un ragazzino, morto in agosto.
Two counties over, folks were combing the place for a poor little dead boy back in August.
Sono sicura che Julian abbia passato a setaccio il pianeta cercando sadici come lui.
I'm sure Julian scoured the planet for sadistic scum just like him.
La pompa provoca l'aspirazione, spostando il contenuto delle mangiatoie in questo setaccio di raccolta, che separera' i liquidi dal particolato piu' grosso di 0.03 millimetri.
So, the pump creates suction and delivers the contents of the troughs into this sluice box, which will separate liquid from particulates greater than.03 millimeters.
L'esercito ha passato al setaccio tutto quel che Sid Liao ha toccato, ci vorranno almeno due settimane per riaverli,
The army has taken a fine-toothed comb to everything Sid Liao touched. It could be two weeks before we get 'em back.
Beh, dovresti... perche' mentre le tue squadre passavano al setaccio il pianeta, fallendo nel trovarci, io stavo usando la nostra considerevole intelligenza evoluta per fare della LuthorCorp l'azienda piu' tecnologicamente avanzata della Terra.
Well, you should. Because while your teams were out scouring the globe, failing to find us I was using our considerably evolved intelligence to make LuthorCorp the most technologically-advanced company on Earth.
Non vedo l'ora di passarli al setaccio.
Can't wait to sift through that.
Quando passi al setaccio le societa' fittizie e i falsi conti bancari, molte di queste piccole guerre portano allo stesso fornitore di armi, Gregory Hart.
When you peel away the shell companies and the dummy bank accounts, a lot of these little wars all track back to the same weapon supplier, Gregory Hart.
La scientifica sta passando al setaccio la casa di Pellit alla ricerca di DNA e impronte digitali.
Our forensics team is sweeping the Pellit house right now for DNA and fingerprints.
Mi servirebbe anche un nuovo matterello ed un setaccio per la farina.
And I could use a new rolling pin and flour sifter.
Il setaccio setaccia, e il matterello gira.
Sifter sifts, and rolling pin rolls.
Una mia sola parola, e orde di revisori passeranno al setaccio i tuoi libri contabili.
One word from me and hordes of investigators will be crawling through your books.
Versate la farina... in un setaccio.
Pour the flour into a sieve.
Intendo dire che la Curia, e i suoi svariati uffici, tutti impegnati in opere pubbliche, agiscono come un setaccio.
That the curia, its various offices, devoted to public works, acts like a sieve.
Allora perché tua madre passa al setaccio tutta la città cercando una donna per te?
Then why is your mother checking all over town for available women for you?
Robert... ho bisogno che passiate al setaccio villa Grayson, al piu' presto.
Robert, I need a security sweep of Grayson Manor, ASAP.
La dogana vuole passare al setaccio la nave.
Customs wants to go over the ship with a fine-tooth comb.
I generatori di azoto utilizzano la tecnologia CMS (setaccio molecolare di carbonio) per produrre un rifornimento continuo di azoto ad altissima purezza e sono disponibili con compressori interni o senza.
The nitrogen generators use CMS (carbon molecular sieve) technology to produce a continuous supply of ultra high purity nitrogen and are available with internal compressors or without.
Quando le strisce di pane scendono sui coltelli del terzo strato, grazie alla coordinazione di 24 pezzi di denti e diverse specifiche della rete del setaccio, le strisce di pane vengono realizzate in diverse dimensioni.
When the bread strips comes down to the third layers knives, owing to the coordination 24 pieces of teeth cutter and different specifications of sieve net, the bread strips are made into different sizes.
Analisi sempre più sofisticate passate al setaccio attraverso i dati, forniscono una visione che ci consente di utilizzare i macchinari in modi completamente nuovi, molto più efficienti.
Increasingly sophisticated analytics then sift through the data, providing insights that allow us to operate the machines in entirely new ways, a lot more efficiently.
Il pensiero critico dà gli strumenti per passare al setaccio infinite informazioni e trovare ciò che cerchiamo.
Critical thinking can give us the tools to sift through a sea of information and find what we're looking for.
Quello che lui chiamava 'abbandono al setaccio'.
It was what he called "fine-grained relinquishment."
Durante la produzione, la birra è piuttosto opaca, e per liberarsi di questi elementi opacizzanti, alcuni produttori versano la birra in un setaccio gelatinoso, per liberarsi dell'opacità.
In the brewing process, there's lots of cloudy elements in the beer, so to get rid of these cloudy elements, what some companies do is they pour the beer through a sort of gelatin sieve in order to get rid of that cloudiness.
Ecco infatti, io darò ordini e scuoterò, fra tutti i popoli, la casa d'Israele come si scuote il setaccio e non cade un sassolino per terra
"For, behold, I will command, and I will sift the house of Israel among all the nations, as grain is sifted in a sieve, yet not the least kernel will fall on the earth.
2.8489091396332s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?