Translation of "scompaiono" in English


How to use "scompaiono" in sentences:

E non ho mai fregato nessuno, sono loro che scompaiono!
I didn't steal any of them. They just...jumped ship.
I cookie utilizzati hanno, in ogni caso, una natura temporanea, con l’unico scopo di rendere la navigazione più efficiente, e scompaiono al termine della sessione dell’utente.
The cookies used, in any case, are temporary in nature and their sole purpose is to make navigation more effective. They disappear at the end of the user session.
Le vecchie trappole scompaiono e ne appaiono di nuove.
Former traps disappear, new ones appear.
Le donne, quando vedono che hai bisogno, scompaiono.
Women do not respond to need.
Appaiono senza preavviso, prendono ciò che gli serve e scompaiono.
They show up without warning, they take what they need, and then they disappear without a trace.
Via via che scompaiono le terre si fanno brulle e agli animali resta poco di cui nutrirsi
As they disappear, so the land becomes barren with little for animals to eat.
Dai, scompaiono scopa-succhiasangue in continuazione a Shreveport, New Orleans.
Fang-bangers go missing all the time in Shreveport, New Orleans.
Di quei ragazzini che scompaiono, mi occupero' io stesso.
Those kids who are disappearing, I'm looking into it myself.
Questo spiegherebbe perche' scompaiono quei ragazzini.
That would explain why these kids are disappearing.
Due poliziotti scompaiono, i loro corpi non vengono piu' ritrovati...
Two cops go missing, their bodies never found.
Alla gente difficilmente mancano i criminali, quando scompaiono.
People are less likely to miss criminals when they disappear.
Tutti i problemi e le preoccupazioni scompaiono per un po'.
All of your cares and worries disappear for a little while.
Molti di loro sono estremamente leggeri e scompaiono da soli con il tempo.
Most of them are very moderate as well as disappear by themselves with time.
Compaiono dopo le piogge, ma poi scompaiono quasi velocemente come sono apparse.
They appear after rains, but then vanish almost as quickly as they came.
I predatori stanziali devono stringere i denti, mentre gran parte delle loro prede scompaiono all'orizzonte.
Predators with permanent territories must tough it out, while most of their prey disappear over the horizon.
Le cose non scompaiono cosi' nel nulla.
Things don't just disappear into thin air.
Tuttavia, e odio dover essere io a dirvelo, centinaia di mogli scompaiono, ogni settimana.
However, and I hate to be the one to tell you this, hundreds of wives go missing every week.
Magari mi puo' spiegare com'e' che qui i pazienti scompaiono nel nulla... o com'e' che un membro della mia squadra e' stato attaccato da una scimmia infetta che, le era stato assicurato che non esisteva.
Maybe you can tell me how it is that patients here just go missing, or how a member of my team is attacked by an infected monkey she was told didn't exist in the first place.
Queste reazioni avverse si verificano generalmente entro la prima settimana di trattamento e nella maggior parte dei casi sono transitorie e scompaiono al termine del trattamento, ma in rarissimi casi possono essere gravi o fatali.
These adverse reactions occur generally within the first treatment week and are in most cases transient and disappear following termination of the treatment but in very rare cases may be serious or fatal.
A differenza della maggior parte degli steroidi i problemi scompaiono.
Unlike with a lot of steroids the issues fade away.
Permettetemi di fare che queste mura scompaiono.
Let me make these walls disappear.
Siete stufi di tutti quegli uomini mascherati che appaiono e scompaiono senza neanche dire salve o arrivederci?
Are you sick of all those masked men blurring their way in and out without so much as a hello or goodbye?
Pensiamo che la procedura meno rischiosa che possiamo fare e' rimuovere questo apparecchio e vediamo se questi sintomi scompaiono.
We feel like one of the less risky procedures That we can do is to remove this device. And we see if those symptoms don't resolve.
Licenziamenti, nessuna assicurazione sanitaria, opportunita' che scompaiono...
Lay-offs, lost health coverage, dwindling opportunities.
Lei non e' altro che un ricordo fuggevole... uno di quelli che scompaiono... come la nebbia notturna... accarezzata dal sole del mattino.
She is but fleeting memory... one that shall fade... as the night mist, caressed by morning sun.
Sai, alcune volte, quando le persone muoiono... semplicemente scompaiono.
You know, sometimes when people die... they're just gone.
I cookie di sessione invece vengono registrati temporaneamente e scompaiono quando l'utente chiude la sessione del browser.
Session cookies are stored temporarily and disappear when you close your browser session.
I cookie di sessione non vengono memorizzati per un lungo periodo di tempo sul tuo computer, poiché scompaiono quando chiudi il browser Web.
Session cookies are not stored for a long period of time on your computer, since they disappear when you close your web browser.
Questi effetti collaterali si manifestano generalmente entro la prima settimana di trattamento e nella maggior parte dei casi sono transitori e scompaiono al termine del trattamento, ma in casi molto rari possono essere gravi o fatali.
These side effects occur generally within the first treatment week and are in most cases transient and disappear following termination of the treatment but in very rare cases may be serious or fatal.
Queste reazioni avverse nella maggior parte dei casi sono transitorie e scompaiono al termine del trattamento, ma in casi molto rari possono essere gravi o fatali.
These adverse reactions are in most cases transient and disappear following termination of the treatment but in very rare cases may be serious or fatal.
Questi effetti collaterali nella maggior parte dei casi sono transitori e scompaiono al termine del trattamento, ma in casi molto rari possono essere gravi o fatali.
These side effects are in most cases transient and disappear following termination of the treatment but in very rare cases may be serious or fatal.
Scompaiono dal computer quando si chiude il software del browser o si spegne il computer.
They disappear from your computer when you close your browser software or turn off your computer.
Questi segni scompaiono senza bisogno di ulteriore trattamento.
These signs disappear without further treatment.
Questi sintomi scompaiono nel giro di 18 ore dopo l’applicazione.
These signs disappeared within 18 hours following administration.
Nei cani, questi effetti collaterali si manifestano generalmente entro la prima settimana di trattamento e nella maggior parte dei casi sono transitori e scompaiono al termine del trattamento, ma in casi molto rari possono essere gravi o fatali.
In dogs, these side effects occur generally within the first treatment week and are in most cases transient and disappear following termination of the treatment but in very rare cases may be serious or fatal.
Quando vedi il cubo in un modo, dietro il schermo, le cornici scompaiono.
When you see the cube one way, behind the screen, those boundaries go away.
Analizzando le richieste di noleggio di film degli utenti si sono accorti di qualcosa di strano che forse hanno notato anche molti di voi, ossia che ci sono alcuni titoli che appaiono o scompaiono dalle nostre liste.
And they were looking at the Netflix queues, and they noticed something kind of funny that a lot of us probably have noticed, which is there are some movies that just sort of zip right up and out to our houses.
Se scompaiono loro, scompariremo anche noi.
If they disappear, so do we.
È il processo per cui gli organismi che meglio si adattano all'ambiente sopravvivono e si riproducono, mentre quelli che si adattano meno lentamente scompaiono.
That's the process by which organisms that best fit an environment survive and get to reproduce, while those that are less fit slowly die off.
Allo stesso tempo, delle altre persone intelligenti stanno lavorando sodo per creare delle tutele, come dei gene drive che regolano se stessi o scompaiono dopo alcune generazioni.
At the same time, some other very smart people are working hard to create safeguards, like gene drives that self-regulate or peter out after a few generations.
Così un'intera filosofia, un insieme di conoscenze sul mondo naturale raccolte empiricamente durante i secoli scompaiono.
So an entire philosophy, a body of knowledge about the natural world that had been empirically gleaned over centuries, goes away.
Foreste che scompaiono, deserti dove un tempo c'erano foreste.
Forests disappearing, deserts where once there was forest.
L'ho sentito intensamente durante le nostre deliberazioni a Vevey quando gente di opinoni diverse si riunisce per lavorare fianco a fianco verso un obiettivo comune, le differenza scompaiono.
I felt it very strongly during our little deliberations at Vevey, that when people of all different persuasions come together, working side by side for a common goal, differences melt away.
ma al tempo della siccità svaniscono e all'arsura scompaiono dai loro letti
What time they wax warm, they vanish: when it is hot, they are consumed out of their place.
2.03200507164s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?