Se si tratta di un gesto di scherno, e' troppo casuale.
If this is a taunt from him, it's too random.
Spalancano contro di me la loro bocca; dicono con scherno: «Abbiamo visto con i nostri occhi!
Yes, they opened their mouth wide against me. They said, "Aha! Aha! Our eye has seen it!"
Son diventato lo scherno di tutti i popoli, la loro canzone d'ogni giorno
I was a derision to all my people; and their song all the day.
Siamo divenuti l'obbrobrio dei nostri vicini, scherno e ludibrio di chi ci sta intorno
We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.
Perciò l'ira dell'Eterno si è riversata su Giuda e Gerusalemme, ed egli li ha abbandonati ai guai, alla desolazione e allo scherno, come potete vedere con i vostri occhi.
Wherefore the wrath of the LORD was upon Judah and Jerusalem, and he hath delivered them to trouble, to astonishment, and to hissing, as ye see with your eyes.
diventerai oggetto di stupore, di motteggio e di scherno per tutti i popoli fra i quali il Signore ti avrà condotto
You shall become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples where Yahweh shall lead you away.
Perciò l'ira del Signore si è riversata su Giuda e su Gerusalemme ed egli ha reso gli abitanti oggetto di terrore, di stupore e di scherno, come potete constatare con i vostri occhi
Therefore the wrath of Yahweh was on Judah and Jerusalem, and he has delivered them to be tossed back and forth, to be an astonishment, and a hissing, as you see with your eyes.
Allora capì che erano inferociti, a causa dello scherno di Oon García e della codardia di Oon Faustino.
It was then I knew that the lines had become savage, caused by the insult of Don García and the cowardice of Don Faustino.
S), lo scherno dei re da Babilonia, a Canaan, a Troia... perché l'Egitto si arrende al dio degli schiavi!
Yes, the laughter of kings in Babylon, in Canaan, in Troy... as Egypt surrenders to the god of slaves!
Il problema è che ancora non esiste un ambiente in cui un agente di polizia onesto possa agire senza temere scherno e rappresaglie dagli altri agenti.
The problem is that the atmosphere does not yet exist in which an honest police officer can act without fear of ridicule or reprisal from fellow officers.
Potrebbe voler dire la prigione, la derisione, lo scherno, l'isolamento.
It could mean jail. It could mean mockery, isolation.
La nostra amicizia nacque spontaneamente, e fu oggetto di scherno da parte dei nostri compagni.
Naturally, we became friends and because of that, there were times when our classmates would tease us. I feel kinda bad for her. Those two are always together.
Quei due usano parole di scherno, ci stanno deridendo.
Those two, they use words like tricksters. They're mocking us.
Ho gia' avuto abbastanza scherno per una vita.
And I've had enough scorn for one lifetime.
Perciò l'ira del Signore si è riversata su Giuda e su Gerusalemme ed egli ha reso gli abitanti oggetto di terrore, di stupore e di scherno, come potete constatare con i vostri occhi.
And so the wrath of the Lord has come on Judah and Jerusalem, and he has given them up to be a cause of fear and wonder and shame, as your eyes have seen.
Ma questa frase non era nient'altro che di derisione e scherno?
But such a claim didn't result in anything but scorn and ridicule?
Non è stato forse Israele per te oggetto di scherno?
27 For was not Israel a derision unto thee?
E anche i genitori di Frankie avevano subito delle telefonate di scherno da un ragazzino.
And Frankie's parents also received prank phone calls from a young boy.
Le telefonate di scherno indicano che e' sadico nei confronti dei genitori.
The taunting phone calls mean he's sadistic to the parents.
Lo scherno non ti servira' a nulla.
Your taunts will get you nowhere.
Infatti, qualora fosse opera del famigerato serial killer, la polizia ricevera' presto, via posta, i documenti della Duvall, insieme ad un biglietto di scherno scritto da Beadie.
If this was, in fact the work of the notorious serial killer, police can soon expect to receive Ms. Duvall's identification cards, along with a taunting note from Beadie in the mail.
Beh, chi manda e-mail di scherno riguardo una malattia mortale.
Well, the kind that sends taunting e-mails alongside his deadly disease.
La frase di scherno "Abbiate paura di me", viene dall'arroganza dell'S.I.
The "Fear Me" taunt certainly speaks to the killer's arrogance.
A quanto pare all'S.I. non e' piaciuto il tono di scherno di Daniel.
Apparently the unsub didn't like Daniel's mocking tone.
Io e Troy ci siamo candidati per la confraternita figa, e senza saperlo siamo diventati oggetti di scherno, e non abbiamo chance di essere presi.
Troy and I are pledging the cool fraternity. Unbeknownst to us, we're the target of ridicule and don't have a chance of getting in.
Nato con un cuore tenace, ma con le ossa grosse, tutta la sua adolescenza fu offuscata dall'ombra della derisione e dello scherno.
Born stout of heart, but large of bone, his adolescent years were shadowed by scorn and mockery. Hey, fatty, fatty.
Oh, non era... una risata divertita, era una risata di scherno.
Oh, it's, um, it's not funny "ha ha." It's more funny crazy.
Questo "ragazzo" si è stancato del tuo scherno.
Well, this "boy" has grown tired of your mockery.
Non e' un granche' come scherno.
That's not much of a taunt.
8Perciò l’ira del Signore si è riversata su Giuda e su Gerusalemme ed egli ha reso gli abitanti oggetto di terrore, di stupore e di scherno, come potete vedere con i vostri occhi.
8 Wherefore the wrath of the LORD was upon Judah and Jerusalem, and he hath delivered them to trouble, to astonishment, and to hissing, as ye see with your eyes.
vi sterminerò dal paese che vi ho concesso, e ripudierò questo tempio, che ho consacrato al mio nome, lo renderò la favola e l'oggetto di scherno di tutti i popoli
Then will I pluck them up by the roots out of my land which I have given them; and this house, which I have sanctified for my name, will I cast out of my sight, and will make it to be a proverb and a byword among all nations.
così son diventato ludibrio dei popoli sono oggetto di scherno davanti a loro
He hath made me also a byword of the people; and aforetime I was as a tabret.
mi mettono alla prova, scherno su scherno, contro di me digrignano i denti
With hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth.
Liberami da tutte le mie colpe, non rendermi scherno dello stolto
I was dumb, I opened not my mouth; because thou didst it.
Ci hai resi ludibrio dei nostri vicini, scherno e obbrobrio a chi ci sta intorno
Thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people.
Ho indossato come vestito un sacco e sono diventato il loro scherno
They that sit in the gate speak against me; and I was the song of the drunkards.
tutti i passanti lo hanno depredato, è divenuto lo scherno dei suoi vicini
Thou hast set up the right hand of his adversaries; thou hast made all his enemies to rejoice.
Sono diventato loro oggetto di scherno, quando mi vedono scuotono il capo
I became also a reproach unto them: when they looked upon me they shaked their heads.
L'occhio che guarda con scherno il padre e disprezza l'obbedienza alla madre sia cavato dai corvi della valle e divorato dagli aquilotti
The eye that mocketh at his father, and despiseth to obey his mother, the ravens of the valley shall pick it out, and the young eagles shall eat it.
A chi parlerò e chi scongiurerò perché mi ascoltino? Ecco, il loro orecchio non è circonciso, sono incapaci di prestare attenzione. Ecco, la parola del Signore è per loro oggetto di scherno; non la gustano
To whom shall I speak, and give warning, that they may hear? behold, their ear is uncircumcised, and they cannot hearken: behold, the word of the LORD is unto them a reproach; they have no delight in it.
Il loro paese è una desolazione, un oggetto di scherno perenne. Chiunque passa ne rimarrà stupito e scuoterà il capo
To make their land desolate, and a perpetual hissing; every one that passeth thereby shall be astonished, and wag his head.
Ridurrò questa città a una desolazione e a oggetto di scherno; quanti le passeranno vicino resteranno stupiti e fischieranno davanti a tutte le sue ferite
And I will make this city desolate, and an hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof.
Quando parlo, devo gridare, devo proclamare: «Violenza! Oppressione!. Così la parola del Signore è diventata per me motivo di obbrobrio e di scherno ogni giorno
For since I spake, I cried out, I cried violence and spoil; because the word of the LORD was made a reproach unto me, and a derision, daily.
Inebriatelo, perché si è levato contro il Signore, e Moab si rotolerà nel vomito e anch'esso diventerà oggetto di scherno
Make ye him drunken: for he magnified himself against the LORD: Moab also shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.
Babilonia diventerà un cumulo di rovine, un rifugio di sciacalli, un oggetto di stupore e di scherno, senza abitanti
And Babylon shall become heaps, a dwellingplace for dragons, an astonishment, and an hissing, without an inhabitant.
Dice il Signore Dio: profonda e larga, sarai oggetto di derisione e di scherno; la coppa sarà di grande capacità
Thus saith the Lord GOD; Thou shalt drink of thy sister's cup deep and large: thou shalt be laughed to scorn and had in derision; it containeth much.
Non ti farò più sentire gli insulti delle nazioni e non ti farò più subire lo scherno dei popoli; non priverai più di figli la tua gente. Parola del Signore Dio
Neither will I cause men to hear in thee the shame of the heathen any more, neither shalt thou bear the reproach of the people any more, neither shalt thou cause thy nations to fall any more, saith the Lord GOD.
Tu osservi gli statuti di Omri e tutte le pratiche della casa di Acab, e segui i loro propositi, perciò io farò di te una desolazione, i tuoi abitanti oggetto di scherno e subirai l'obbrobrio dei popoli
For the statutes of Omri are kept, and all the works of the house of Ahab, and ye walk in their counsels; that I should make thee a desolation, and the inhabitants thereof an hissing: therefore ye shall bear the reproach of my people.
Come è rovinato! Gridate! Come Moab ha voltato vergognosamente le spalle! Moab è diventato oggetto di scherno e di orrore per tutti i suoi vicini
They shall howl, saying, How is it broken down! how hath Moab turned the back with shame! so shall Moab be a derision and a dismaying to all them about him.
3.3686821460724s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?