Translation of "provando" in English


How to use "provando" in sentences:

Sto solo provando a essere una persona migliore.
I'm just trying to be a better person
Hitler ci ha provato una volta, l'Artiglio Nero ci sta provando di nuovo.
Hitler tried once, now Black Claw is trying again.
I generosi passano molto tempo provando ad aiutare gli altri e a migliorare il gruppo, e purtroppo ne risentono lungo la strada.
So givers spend a lot of time trying to help other people and improve the team, and then, unfortunately, they suffer along the way.
Non ho tradito il mio paese, stavo provando a proteggerlo.
I didn't betray my country. I was trying to protect it.
Usiamo la tecnologia per definire noi stessi condividendo i nostri pensieri e le nostre sensazioni persino quando le stiamo provando.
We use technology to define ourselves by sharing our thoughts and feelings even as we're having them.
Ci scusiamo per l'inconveniente, la pagina cui stai provando ad accedere non esiste a questo indirizzo.
All Rights Reserved. × The page you are trying to access does not exist.
Ci stai provando con la mia ragazza?
Are you flirting with my girlfriend?
E' appena morto, correndo, provando a salvare la sua pelle.
Just died, running, trying to save his own skin.
Ci sto provando... ma non so come...
I'm trying. I don't know how.
Ero solita sedere e guardare intensamente la vostra foto... provando a immaginare dove foste.
I used to sit and stare at your picture... trying to imagine where you were.
State provando a mettermi in imbarazzo?
Are you trying to embarrass me?
E quand'e' che ammetteremo che non importa quanto lo vogliamo o quanto ci stiamo provando duramente...
At What Point Do We Admit That No Matter How Much We Want It Or How Hard We Try...
Sei sicuro che tutti i Chi di Chi-non-so ci stiano provando?
Are you sure that every Who down in Whoville is trying?
Stavo provando a sconfiggere la mafia!
I was trying to fight the Mob!
E' quello che sto provando a fare.
That's all I'm trying to do.
Non ci sto provando con te.
I don't know how you arrived at that.
Allora ci stai provando con me?
So, you are hitting on me. No.
Stai provando a rovinarmi la vita, Ade?
Are you trying to ruin my life, Ade?
Stai provando ad accedere ad una pagina che non esiste.
The page you were trying to reach does not exist.
Non abbiate fretta per i risultati provando la sua overdose.
Do not rush for outcomes by trying its overdose.
Ci sto provando, ci sto provando!
Hurry up! - I'm trying, I'm trying!
Buon pomeriggio, Lord Tyrion, stavo provando un vestito per il matrimonio di re Joffrey.
Good afternoon, Lord Tyrion. I was just trying on a gown for King Joffrey's wedding.
Cazzo, ci sta provando con me?
Is he fucking hitting on me?
Mi ha chiesto di scriverne uno, e ci sto provando ma... manca un po' di eleganza.
She asked me to write one, and I'm trying. I just... I could use a little flair.
Mi spiace, signore, ma un altro gentiluomo sta provando un abito.
I'm so sorry, sir, but a gentleman is completing his fitting.
Come il dolore che stai provando, ti sta impedendo di capire
Like this pain you're experiencing. It's blocking you from understanding.
Stavo provando a leggergli il pensiero e... lui mi ha, diciamo, buttato fuori dalla sua testa.
(PULSATING) - (HIGH-PITCHED SCREECHING)- STEPHEN: I was trying to read his mind and he did this thing where he pushed me out of his head.
Ci sto provando, ci sto provando.
I'm working on it, working on it.
Non ci sto provando con lei.
I wasn't hitting on my roommate's girlfriend.
Guarda che ci stavi provando con me.
You were just hitting on me.
Ci sto provando con tutta me stessa.
I'm trying as hard as hell not to.
Ciò che stai provando ora è normale, anche se spiacevole.
What are you feeling right now is normal and uncomfortable.
Attento, Jack, credo che ci stia provando con te.
Careful, Jack, I think she's flirting with you.
Il ragazzo sta provando a guadagnare qualche punto?
That kid trying to brown nose me now or something?
La verita' e' che ci stavo provando.
The truth is, I was hitting on you.
Sono ore che ci stiamo provando.
We've been at it for hours.
Non ci stavo provando con te.
I was not hitting on you.
Sei molto bella ma io voglio star meglio con mia moglie ci sto provando.
I see you made an effort. I'm gonna be better with my wife.
Perche' spreca il suo tempo provando a parlare con un uomo che butta il suo investimento in un vanitoso progetto di salvare il mondo?
Why are you wasting your time trying to talk to a man who throw away your investment on some save the world vanity project?
Ci sto provando, ma mi serve Fox.
I'm trying, but I need Fox.
Quando Pike stava morendo, mi sono fuso con la sua coscienza e ho condiviso quello che lui stava provando in quel momento.
As Admiral Pike was dying, I joined with his consciousness and experienced what he felt at the moment of his passing.
Poi irradiano il nostro cibo, provando a farlo durare di più, in modo che possa viaggiare per migliaia di chilometri, da dove viene coltivato ai supermercati.
Then they irradiate our food, trying to make it last longer, so it can travel thousands of miles from where it's grown to the supermarkets.
Ed a quel punto sono tornata alla mia ricerca ed ho passato i due anni successivi provando veramente a capire cosa, le persone di cuore, facessero, quali scelte facessero, e che cosa facciamo tutti noi
And so then I went back into the research and spent the next couple of years really trying to understand what they, the whole-hearted, what choices they were making, and what we are doing with vulnerability.
Bisogna prima soddisfare noi provando che il vostro inglese è sufficientemente buono.
And you have to satisfy us first that your English is good enough.
Disse, "Sto lavorando con tre amici e stiamo provando a lanciare un'industria vendendo cose online."
He said, "I'm working with three friends, and we're going to try to disrupt an industry by selling stuff online."
Ma nonostante questa espressione neutra, il bambino sta in realtà provando molte emozioni, come paura, senso di colpa, vergogna e forse anche un po' di gioia del bugiardo.
However, behind this neutral expression, the child is actually experiencing a lot of emotions, such as fear, guilt, shame and maybe a little bit of liar's delight.
E usando questa tecnologia, non solo posso scoprire cosa sta succedendo nelle loro vite ma allo stesso tempo posso monitorare il battito cardiaco, il livello di stress, il loro umore e se stanno o meno provando dei dolori.
And using this technology, I can not only find out what's going on in their lives but also simultaneously monitor their heart rate, their stress level, their mood and whether or not they are experiencing pain.
Quindi non siamo sicuri di cosa stia provando il maiale.
So you're not really sure what's going on with the pig.
3.1810319423676s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?