Translation of "procedendo" in English


How to use "procedendo" in sentences:

Come stiamo procedendo con il trasferimento?
How are we coming with the transfer?
Come sta procedendo la vostra analisi delle strutture religiose?
How is your survey of the religious houses progressing?
Saul colpì Amalek da Avila procedendo verso Sur, che è di fronte all'Egitto
And Saul smote the Amalekites from Havilah until thou comest to Shur, that is over against Egypt.
Stiamo procedendo alla costruzione di centrali nucleari, eppure non c'è alcun programma per l'eliminazione delle scorie.
We are proceeding to build nuclear plants, yet we have no programme for the disposal of nuclear waste.
Signore, secondo la Flotta, gli ordigni stanno procedendo verso posizioni equidistanti, in orbita intorno al pianeta.
Sir, Starfleet computes the devices are proceeding toward equidistant positions, orbiting the planet.
Brock, i soci vorrebbero sapere come sta procedendo.
Brock. The partners would like to know how it's going.
Si sta procedendo a dissotterrare il corpo che sarà sottoposto ad analisi sul DNA per confermarne l'identità.
As you can see, the body is being carefully exhumed for transportation to a facility where DNA can confirm the identity.
Per rispondere alla sua domanda, continuerò Colazione da Tiffany... procedendo su un sentiero del tutto diverso, inventando un tipo di scrittura completamente nuovo.
To answer your question, I'm following Breakfast at Tiffany's... by blazing a different path. By inventing an entirely new kind of writing.
Dire che il papa non é contento di come state procedendo é estremamente riduttivo.
To say that the pope is less than happy with your rate of progress is an understatement of monumental proportions.
Ma fa' in modo di farti riprendere di tanto in tanto perché se ti cancelli sempre capiremo chi sei procedendo per esclusione volenti o nolenti.
But be sure to include yourself in the tapes from time to time cause if you systematically edit yourself out, we can deduce who you are through the process of elimination whether we want to or not.
Il CTU sta procedendo a rintracciare i contenitori, ma dobbiamo fare ancora i conti con il problema di Walt Cummings.
CTU is in the process of tracking down the canisters, but we still have to deal with the issue of Walt Cummings.
Abbiamo parcheggiato e stiamo procedendo a piedi.
We've parked and we're proceeding on foot.
Di' al Generale White che stiamo procedendo.
Tell General White we're ramping up.
Beh, le squadre stanno procedendo speditamente.
Well, the teams are making good time.
Stiamo procedendo a identificare l'obiettivo nel convoglio e vi stiamo inviando rinforzi.
We're seeking positive ID on target traveling in convoy and we're pushing more assets your way.
Il capitano Rex ed io stiamo procedendo verso l'avamposto nel sistema di Rishi.
Captain Rex and I are proceeding to the outpost in the Rishi system.
Ho riferito al quartier generale che stavo procedendo alla fase 2.
I told headquarters I was moving on to phase two.
Quando Aspasio lascera' cadere il sacco, l'imbarcazione stara' procedendo in avanti.
When Aspasius drops the sack, the boat will be moving forward.
Stiamo solo procedendo verso l'ingresso principale di Serrano.
We're just gonna run Right through the front door to Serrano.
Sandberg è una delle dieci persone di cui stiamo procedendo all'arresto in questo preciso momento. È fortemente sospettato.
Jonas Sandberg is one of ten individuals who are now being arrested.
E se non fosse stato per questo programma, procedendo giorno per giorno, io sarei morto 22 anni fa.
Why doesn't Artie want us to help him, Pete? What's going on?
La ripresa dell’espansione dei prestiti al settore privato osservata dagli inizi del 2014 sta procedendo.
The recovery in loan growth to the private sector observed since the beginning of 2014 had been proceeding.
Tutto sta procedendo secondo i piani.
Everything is going down as planned.
Il comitato esprime il proprio parere in merito a tale progetto, entro un termine che il presidente può stabilire in funzione dell'urgenza della questione, eventualmente procedendo a votazione.
The committee shall deliver its opinion on the draft, if necessary by taking a vote, within a time limit to be fixed by the chairman in light of the urgency of the matter.
La questione sta procedendo piuttosto miseramente, temo.
Things are going rather poorly, I'm afraid.
Stanno procedendo per la pena di morte e Danton ha detto che... Hanno il giudice in pugno.
They're going for the death penalty, and Danton said they have the judge in their pocket.
I vigli del fuoco stanno procedendo a un'evacuazione non critica della struttura.
The fire department is proceeding with a non-critical evacuation of the building.
Se l'amministratore aziendale non ha disabilitato il controllo per questa caratteristica, gli utenti possono modificare la propria scelta in qualsiasi momento procedendo come segue:
Unless your administrator has disabled the control, you can change your CEIP settings at any time as follows:
Il mio piano per eliminare Artu' sta procedendo.
My plan to undermine Arthur is underway.
Procedendo in discesa dagli strati più alti un una società, in termini di status socioeconomico, ad ogni passo verso il basso, la salute peggiora per un mucchio di diversi mali.
As you move down from the highest strata in society, in terms of socioeconomic status every step down, health gets worse for umpteen different diseases.
Ditemi, come stanno procedendo le cose a Haxby?
Tell me, how are things progressing at Haxby?
Pare che l'analisi della "due diligence" stesse procedendo lentamente.
And apparently the diligence wasn't proceeding apace.
Allora, la tua carriera, come sta procedendo?
So, your career, how's that going?
Beh, e' per questo che stiamo procedendo con grande cautela.
Well, that's why we're being extra cautious about this.
Ok, preferirei farle una scansione cerebrale, giusto per... avere un'idea di come sta procedendo il recupero.
Okay, well, I'd like to do a cerebro-scan just, uh, get a better sense of how well you're recovering.
El Niño ha provocato delle tempeste nel golfo di Alaska procedendo a Est verso California.
Strong El Niño induced winter storms are queued up in the Gulf of Alaska and progressing eastward towards California.
La tecnologia che hai impiantato in te stesso sta procedendo a... rimodellare completamente il tuo cervello.
The technology you've put inside yourself is in the process of completely reshaping your brain.
Tutti i tentativi di fermarlo sono falliti e adesso sta procedendo in direzione nord sulla 7° Avenue.
All efforts to stop him have failed... and he is now proceeding north on 7th Avenue.
Dopo aver apportato al tuo sito le eventuali modifiche necessarie, richiedi che venga nuovamente esaminato procedendo nel seguente modo.
After making any necessary changes to your site, request a re-review of your site by following the instructions below.
Procedendo con la registrazione, accetti di non postare messaggi volgari, maleducati, irriverenti o che esprimono visioni politiche o di legge di qualsiasi calibro.
By registering, you agree not to post messages that are vulgar, impolite, disrespectful or that express (extreme) political views or (verbal) law offences.
L’utente dovrà immediatamente attenersi ad ogni comunicazione di tale o altro tipo trasmessagli, procedendo anche, ove applicabile, ad astenersi da ogni utilizzo del Sito.
You shall comply immediately with any termination or other notice, including, as applicable, by ceasing all use of the Site.
Questo ci dice che la fermentazione sta procedendo a pieno regime.
So this is telling us that the fermentation is in full swing.
La Volvo invece sta procedendo davvero bene.
And the Volvo is doing quite fine.
e spesso il film è così così e sta procedendo, e poi qualcosa succede e tu "Oh", poi capita qualcos'altro, e tu "Mmmh"
And often, the movie's there and it's going, and then something happens and you go, "Oh --", and then, "Mmm..."
Procedendo nel sistema solare esterno, troviamo il piccolo satellite naturale Encedalo.
As we move out into the solar system, here's the tiny moon Enceladus.
C'erano delle trattative diplomatiche sul futuro del Kosovo che stavano procedendo e il governo del Kosovo, figuriamoci poi la popolazione, non stava assolutamente partecipando alle trattative.
There were diplomatic negotiations about the future of Kosovo going on then, and the Kosovo government, let alone the Kosovo people, were not actually participating in those talks.
1.6754550933838s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?