Re-enacting can jog your memory, especially your sense of smell.
Greg si sta nascondendo da mio padre.
Before becoming Turaga, the Toa united in a dutiful pledge to rescue the Matoran who were imprisoned by the Makuta, and so they returned to their once glorious home with every intention of enacting a great rescue.
Prima di diventare Turaga, i Toa promisero solennemente di salvare i Matoran che erano stati imprigionati da Makuta e cosi ritornarono nella loro città un tempo gloriosa, decisi a compiere un grande salvataggio.
A more elevated perspective would construe our conduct... as white men to be enacting a manifest destiny.
Una visione più elevata spiegherebbe la nostra condotta... di uomini bianchi atta a realizzare un destino manifesto.
The extension of some bastard ghost re-enacting past crimes.
Un furgone fantasma che e' l'estensione di un qualche fantasma bastardo - che copia omicidi passati.
You really think that re-enacting Dog Day Afternoon is the best way to get diagnosed?
Pensa davvero che mettere in scena "Quel pomeriggio di un giorno da cani" sia il miglior modo per farsi fare una diagnosi?
Are you disrupting the lives of anyone else by enacting your deception?
Sconvolgerai la vita di tutti diffondendo il tuo inganno?
We don't know what is happening exactly, but the National Guard is in fact.. enacting some sort of manoeuvre. It depends..
Non sappiamo cosa stia succedendo, ma la Guardia nazionale sta eseguendo alcune manovre-
It would give a motivated investigator enough time to identify the accomplice, prevent him from enacting any offending fail-safes.
Un investigatore motivato avrebbe il tempo per identificare il complice, evitare che trovi altre misure preventive.
Mr. Secretary, we're enacting continuity of government.
Signor Segretario, stiamo proteggendo la stabilita' del governo.
News of the cover-up sent shockwaves through city hall, forcing councilmembers into enacting a rarely used impeachment clause.
La notizia dell'insabbiamento ha causato onde d'urto in tutto il municipio, costringendo i consiglieri a promulgare una causa di impeachment raramente usata.
He's re-enacting the perfect crime from 15 years ago.
Sta rimettendo in scena il crimine perfetto di 15 anni fa.
You seem hell-bent on enacting vengeance all on your lonesome.
Sembra abbastanza determinato a farsi vendetta da solo.
I am enacting the Roanoke Praxis.
Sto... per eseguire la Procedura Roanoke.
I mean, you know, when you're enacting a role, usually you dress accordingly.
Voglio dire, quando reciti una parte, di solito ti vesti di conseguenza.
They're going to celebrate the maritime connections to the East End by re-enacting the story of Grace Darling.
Celebreranno i collegamenti marittimi con l'East End mettendo in scena la storia di Grace Darling.
However, in re-enacting Neville's fantasy in the apartment, we discovered a clue that will shed new light on his confession.
Comunque, mettendo in scena la fantasia di Neville nell'appartamento, abbiamo scoperto un indizio che gettera' nuova luce sulla sua confessione.
And now he's taking on the role of the abuser re-enacting what happened to his mother.
E ora ricopre il ruolo del violento, rimettendo in scena quanto successo a sua madre.
To stop you enacting on a vendetta that'll get us both killed.
E me, cercavo di evitare una vendetta che avrebbe fatto uccidere entrambi.
We respect your privacy by enacting strict policies that govern how all data is handled.
Noi rispettiamo e tuteliamo la tua privacy applicando norme rigorose al trattamento di tutti i dati.
In such circumstances, due to the potential impact on the functioning of the internal market, one can justify the need for enacting a common set of rules, rather than leaving the matter to be dealt with at the national level.
In tali circostanze, dato l'impatto potenziale sul funzionamento del mercato interno, è possibile giustificare la necessità di applicare una serie di norme comuni, piuttosto che lasciare che la questione sia disciplinata a livello nazionale.
As the villainous Ultron emerges, it is up to The Avengers to stop him from enacting his terrible plans, and soon uneasy alliances and unexpected action pave the way for an epic and unique global adventure.
Al palesarsi del malvagio Ultron, tocca ai Vendicatori impedirgli di attivare i suoi terribili piani e, molto presto, improbabili alleanze e azioni inaspettate porteranno ad un’avventura globale epica ed unica.
You were also re-enacting the case?
Vi e' stato anche richiesto di ricostruire il caso?
As the Council Elder enacting the Shogun's justice... some things can do, others I cannot.
Sebbene il Consiglio degli Anziani rappresenti la giustizia dello Shogun, alcune cose le puo' fare, altre no.
Are you guys re-enacting the humpty dumpty crime scene?
Voi ragazzi state rappresentando la scena del delitto di Hupty Dumpty?
The BlueBellians are probably re-enacting the Pilgrims and Indian corn trading, and... giving... thanks...
Qui a BlueBell probabilmente riporteranno in scena il commercio del mais tra pellegrini e indiani e... ringrazieranno per...
Enacting it will take a terrible toll.
La maledizione esigera' un pesante tributo.
She thought they were enacting voodoo on her.
Pensava che stessero facendo del voodoo su di lei.
Caffrey and Sara are probably re-enacting "Moonlighting" by now.
Caffrey e Sara staranno gia' facendo la loro interpretazione di "Moonlighting".
President Carrington, in enacting Martial Law, has claimed that there are serious threats to this country.
Il presidente Carrington, rendendo esecutiva la Legge Marziale, ha dichiarato che ci sono serie minacce al nostro paese.
Okay, I think our killer is re-enacting a murder he committed 20 years ago.
Credo che il nostro assassino... stia ripetendo un omicidio che ha commesso 20 anni fa.
Ethel has far more chance of happiness than in re-enacting her own version of The Scarlet Letter in Downton.
Ethel ha molte piu' possibilita' di essere felice che non... riproponendo la sua versione della "Lettera Scarlatta" qui a Downton.
This information would enable those authorities to be able to promptly react against harmful tax practices and to close loopholes through enacting legislation or by undertaking adequate risk assessments and carrying out tax audits.
Tali informazioni permetterebbero alle autorità di reagire prontamente alle pratiche fiscali dannose e di colmare le lacune mediante disposizioni legislative o lo svolgimento di adeguate valutazioni di rischio e audit fiscali.
Indeed, the world we have avoided by enacting the Montreal Protocol is one of catastrophic changes to our environment and to human well-being.
In effetti, il Protocollo di Montreal ha evitato un cambiamento catastrofico ai danni dell'ambiente e dell'uomo.
The two brothers, Venus and the Sun, were caught in an endless cycle as they battled for supremacy, re-enacting the same five struggles, while the world alternated between order and chaos with the rising of the Morning Star.
I due fratelli, Venere e il Sole, furono catturati in un ciclo eterno mentre combattevano per la supremazia, ripercorrendo le stesse cinque battaglie, mentre il mondo oscillava tra ordine e caos al sorgere della Stella del Mattino.
1.1511061191559s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?