Schaeffer divenne ossessionato dall'idea di aver sbagliato.
Schaeffer became obsessed with having been wrong.
Il nostro amico Will... sembra ossessionato, oggi.
Our friend Will seems haunted today.
Wilden era ossessionato dall'incastrare le mie amiche per l'omicidio di Alison.
Wilden was obsessed with trying to pin Alison's murder on my friends.
Se il nostro killer e' ossessionato da Nikki Fervore, allora lo siamo anche noi.
If our killer is obsessed with Nikki Heat, then so are we.
Perche' sei cosi' ossessionato dal diventare lui?
Why are you so obsessed with becoming him?
E da allora, quel figlio di puttana assatanato è ossessionato da te.
And the sick son of a bitch has been obsessed with you ever since.
Io ero ossessionato da quella ciglia, mentre il suo istinto era giusto.
While I obsessed over an eyelash, your instincts pointed the way.
Forse è così ossessionato dalla paura di invecchiare, che è la sola cosa che lo rassicura.
Maybe he's so terrified of growing old, it's his only consolation.
Dr. Fell lei pensa che un uomo possa essere cosi' ossessionato da una donna... dopo un solo incontro?
Dr Fell, do you believe a man could become so obsessed with a woman from a single encounter?
Sono stato ossessionato da un'unica donna... con la quale non posso avere un vero futuro... se non un futuro assai perverso.
I've been obsessed with the one woman... I can't have a real future with... other than a very kinky, extremely warped one.
Sei un uomo ossessionato da due spietate parole:
You're a man haunted by those two most terrible words:
L'uccisione del collega lo ha abbattuto, ma mi tormentava, era ossessionato, convinto che ero coinvolto negli omicidi.
He broke down after his partner was killed. But that didn't stop him from harassing me. The guy became obsessed.
L'analista nel mio libro è ossessionato con questo genere di cose.
The analyst in my book is obsessedNwith that sort of thing.
Lui la stava cercando da anni, ossessionato, proprio come quegli altri.
He'd been searching for it for years, obsessed, just like those others.
Essere ossessionato da qualcuno va bene?
Being obsessed with someone is fine?
Sei così ossessionato dal nemico a nord, che ti sei dimenticato di quello che c'è a sud.
You've been so consumed with the enemy to the north, you've forgotten about the one to the south.
Sono ossessionato dal Re della Notte perché l'ho visto da vicino.
I'm consumed with the Night King because I've seen him.
Mi ha detto che sei ossessionato da me.
He told me that you're obsessed with me.
Tuo fratello è ossessionato all'idea che tu abbia preso la verginità della ragazza.
Your brother here seems obsessed with the thought... that you've taken the girl's maidenhood.
John è ossessionato dall'idea di trovare l'assassino.
John is obsessed with finding his wife's killer.
Fintanto che sono viva, sara' ossessionato con il darci la caccia.
Because as long as I'm alive, he will be obsessed with hunting us.
Sai perché sei così ossessionato dalla coppia di vecchietti qui a fianco?
Dude, why do you think you're so obsessed with that old couple next door, all right?
Non ho mai conosciuto nessuno piu' ossessionato di Twila dal proprio corpo.
I've never known anyone more obsessed with their body than Twila.
Perche' sei cosi' ossessionato da questo caso?
Why are you so obsessed with this case?
Perché Dimitri è ossessionato dai testicoli?
Why is Dmitri obsessed with testicula?
Il tipo era ossessionato da Hauptbahnhof.
The guy was obsessed with Hauptbahnhof.
Dante l'aveva vista solo da lontano, ma fu ossessionato da lei per tutta la vita.
Dante only knew her from afar, but he was obsessed with her his entire life.
Sei così ossessionato con Kenny Clarke e Thelonious Monk.
You're so obsessed with Kenny Clarke and Thelonious Monk.
Non credo lo sapesse neanche lui allora, ma era ossessionato da te.
I don't think he knew back then, but he was obsessed with you.
L'ultimo barone era così ossessionato dalla purezza della propria stirpe, che decise che solo sua sorella sarebbe stata degna di dargli un figlio.
Apparently, the last baron was so obsessed with the purity of his bloodline... he decided only his sister was clean enough to carry his child.
Il Barone era ossessionato di trovare una cura.
The Baron was obsessed with finding a cure.
Non sono piu' ossessionato dal perche' la massa teorizzata per il vuoto quantistico abbia cosi' poco effetto sull'espansione dell'universo, e sono passate settimane da quel sorso accidentale di Red Bull.
I'm no longer obsessing over why the predicted mass of the quantum vacuum has little effect on the expansion of the universe. And it's been weeks since I took that accidental sip of Red Bull.
Sei ossessionato dal buco del tuo culo.
You are obsessed with your asshole!
Perche' un tipo ossessionato dall'ordine, metterebbe fuori posto i propri libri?
Why would one obsessed with tidiness misplace his books?
Be'... 2000 parole da fare per il "Reader's Digest" su... com'e', essere sposata con un uomo ossessionato dal crimine.
Well, I've got 2, 000 words to do for Reader's Digest... on what it's like to be married to a man obsessed by murder.
Un ragazzino disturbato ossessionato da ciò che ha fatto.
A messed up little kid who couldn't live with what you did.
Infine tutto questo era obbligato a farlo perché era totalmente ossessionato dalla produzione.
Anyway, he had to do all this because he was completely obsessed with output.
Ecco perché sono rimasto letteralmente ossessionato da questo regno polare.
And that's where I became truly obsessed with this polar realm.
E io personalmente sono ossessionato dalla moralità.
And I personally am obsessed with morality.
È questo che ha attirato la mia attenzione al punto che sono rimasto ossessionato dall'invenzione di una batteria in grado di catturare questa economia su scala enorme.
It is this that caught and held my attention to the point that I became obsessed with inventing a battery that could capture this gigantic economy of scale.
Sottolineando queste domande, ero ossessionato in maniera quasi maniacale dal cercare di capire la vera relazione tra obesità e resistenza all'insulina.
And underlying these questions, I became almost maniacally obsessed in trying to understand the real relationship between obesity and insulin resistance.
Beh, Titus era ossessionato dal suo caso civile.
Well, Titus was consumed with his civil case.
Desidero raccontarvi una storia che mi ha veramente ossessionato quando stavo scrivendo il mio nuovo libro, ed è una storia di qualcosa che è accaduto 3 000 anni fa, quando il Regno di Israele era agli inizi.
So I wanted to tell a story that really obsessed me when I was writing my new book, and it's a story of something that happened 3, 000 years ago, when the Kingdom of Israel was in its infancy.
E naturalmente, il nome del gigante è Golia e il nome del giovane pastore è Davide, e la ragione per cui la storia mi ha ossessionato mentre scrivevo il mio libro è che tutto quello che pensavo di sapere su questa storia si rivelò sbagliato.
And of course, the name of the giant is Goliath and the name of the shepherd boy is David, and the reason that story has obsessed me over the course of writing my book is that everything I thought I knew about that story turned out to be wrong.
Cercò di farsi assumere, ma nessuno lo voleva. Tuttavia ne era ossessionato, e ne parlava in continuazione. Howard ama l'espressione yiddish:
Tried to get business, nobody would hire him -- he was obsessed, though, and he talked about it and talked about it.
Così comincia a sentire questa specie di vecchia ansia crescere in lui tipo, "la sto per perdere, e rimarrò ossessionato da questa canzone persempre.
So he starts to feel all of that old anxiety start to rise in him like, "I'm going to lose this thing, and I'll be be haunted by this song forever.
(Risate) E così... A questo punto voglio sottolineare che ho passatto la mia vita ossessionato dagli oggetti e dalle storie che questi raccontano, e questa è proprio la più recente.
(Laughter) I want to point out here at this point that I've spent my life obsessed by objects and the stories that they tell, and this was the very latest one.
E una delle altre cose a cui mi sono interessato e per le quali sono ossessionato da anni è la spina dorsale e gli scheletri - ne ho collezionato un paio di centinaia.
And one of the other things I'd been interested in and obsessed with over the years is spines and skeletons, having collected a couple of hundred.
Da giovane mago ero ossessionato dalla figura di Houdini e dalle sue sfide sott'acqua.
As a young magician, I was obsessed with Houdini and his underwater challenges.
1.0277459621429s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?