Translation of "haunted" in Italian


How to use "haunted" in sentences:

In a future not far from now, in a broken world, she is haunted by her past.
In un futuro non troppo lontano, in un mondo devastato, è perseguitata dal suo passato.
They used to say this place was haunted.
Dicono che questo posto sia infestato.
As he fights his way back, Stark discovers the answer to the question that has secretly haunted him: does the man make the suit or does the suit make the man?
Mentre combatte, scopre anche la risposta alla domanda che da sempre lo perseguita in segreto: è l'uomo che fa l'armatura o è l'armatura che fa l'uomo?
Our friend Will seems haunted today.
Il nostro amico Will... sembra ossessionato, oggi.
They say this beach is haunted.
Si dice che questa spiaggia sia maledetta.
When a young nun at a cloistered abbey in Romania takes her own life, a priest with a haunted past and a novitiate on the threshold of her final vows are sent by the Vatican to investigate.
Quando una giovane suora in un convento di clausura in Romania si toglie la vita, un prete (Demian Bichir) dal passato tormentato e una novizia in procinto di prendere i voti (Taissa Farmiga) vengono inviati dal Vaticano per indagare.
In the roar of an engine, he lost everything and became a shell of a man a burnt out, desolate man a man haunted by the demons of his past.
Nel rombo di un motore perse tutto... e divento l'ombra di un uomo, un uomo finito, devastato, un uomo perseguitato dai demoni del suo passato.
I'm haunted by the kiss... that you should never have given me.
Sono perseguitato dal bacio... che non avresti mai dovuto darmi.
The faces of my victims haunted me, reminding me of my fate.
I vísí delle míe víttíme mí torturavano. rícordandomí íl mío fato.
You're a man haunted by those two most terrible words:
Sei un uomo ossessionato da due spietate parole:
It's meant to be the most haunted building in Britain.
Pare sia il luogo piu' infestato di spiriti del regno.
They say this house is haunted.
Dicono che questa casa sia infestata.
They say it's haunted with the ghosts of the patients.
Dicono che sia infestato dai fantasmi dei pazienti.
But if you go and brave the weird and haunted shores at world's end, then you will need a captain who knows those waters.
Ma se dovrete affrontare i bizzarri e infestati territori ai confini del mondo, vi occorrerà un capitano che conosca quelle acque.
They say this is one of the most haunted houses... in all of Japan.
(Miyuki) Dicono che questa sia una delle case più infestate da spiriti di tutto il Giappone.
I think my house is haunted.
Penso che la mia casa sia infestata.
You will be haunted by three spirits.
Riceverai la visita di tre spiriti.
Do you think it's possible to be haunted by someone who was never even born?
Pensi che sia possibile essere perseguitati da qualcuno che non è mai nato?
Okay, so maybe the bus is haunted.
Ok, allora forse e' l'autobus a essere infestato.
When you were a boy, you said it was an old woman who haunted you.
Da piccolo, dicevi che a tormentarti era una vecchia signora.
Your confession has haunted me all week.
La sua confessione mi ha assillato per giorni!
Haunted Legends: The Scars of Lamia Collector's Edition
Enchantia: L'ira della Regina Fenice Edizione Speciale
When I finally caught up with Max Vandenberg's soul... it was this moment that haunted him the most.
Quandoallafinehopreso l'anima di Max Vandenberg questoe 'statoil momentoche lo ha tormentato di piu'.
These questions have haunted me for years... and I don't know how long I have left to get answers to them.
Sono cose che mi chiedo da anni e non so quanto ancora mi resta per saperlo.
The people who are living are haunted by the dead.
I vivi sono tormentati dai morti.
It was my father's face that haunted me.
Era la faccia di mio padre a tormentarmi.
They found a house that was being haunted, and they cleaned it.
Hanno trovato una casa infestata e l'hanno ripulita.
And I will not have my heir haunted by the same mistake.
E faro' in modo che il mio erede non venga perseguitato dallo stesso errore.
I'm the historian at the Aldridge Mansion, and I believe it's haunted.
Sono lo storico di Villa Aldridge e credo che sia infestata.
A man came to see me at my work saying his building was haunted.
Un uomo è venuto da me, in classe, dicendo che la sua casa è infestata.
Okay, so it's your standard-issue haunted building.
Ho capito, era il classico edificio infestato.
Plus, I don't want to be haunted.
E se i loro fantasmi ci tormentano?
Believe me, I am haunted still by all those I failed.
Credimi, i miei errori ancora mi tormentano.
Jamie Lee Curtis returns to her iconic role as Laurie Strode, who comes to her final confrontation with Michael Myers, the masked figure who has haunted her since she narrowly escaped his killing spree on Halloween night four decades ago.
Jamie Lee Curtis torna all’iconico ruolo di Laurie Strode, che giunge allo scontro finale con Michael Myers, l’uomo mascherato che le ha dato la caccia da quando era sfuggita per un soffio alla carneficina della notte di Halloween avvenuta 40 anni prima.
Grams isn't the one being haunted by a 150-year-old ghost, is she?
La nonna non e' perseguitata da uno spettro di 150 anni, dico bene?
You think our house is haunted?
Pensi che la casa sia infestata?
She thinks you're haunted by memories of your military service.
Crede che lei sia tormentato dal ricordo della sua vita militare.
The reason people believe in ghosts is the same as the reason they believe in haunted houses or tunnels of light.
La ragione per cui le persone credono nei fantasmi è la stessa per cui credono nelle case infestate o alla luce in fondo al tunnel.
We're not haunted by mortality as you are.
Non siamo afflitti dalla mortalita' come voi.
You got 400 acres of haunted forest in front of you.
È preceduto da 400 ettari di foresta infestata.
Sometimes when you get haunted, it's like stepping on gum.
Certe volte un'infestazione è come pestare una gomma da masticare.
Haunted Legends: The Scars of Lamia
Hidden Mysteries: I segreti dei vampiri
So he starts to feel all of that old anxiety start to rise in him like, "I'm going to lose this thing, and I'll be be haunted by this song forever.
Così comincia a sentire questa specie di vecchia ansia crescere in lui tipo, "la sto per perdere, e rimarrò ossessionato da questa canzone persempre.
3.5685758590698s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?