Translation of "occultamento" in English


How to use "occultamento" in sentences:

Stavi trasportando tecnologia di occultamento di contrabbando.
You were carrying contraband stealth technology.
Ho fatto una soffiata a DeGraff dicendogli che Marte stava fornendo all'APE tecnologie d'occultamento.
I leaked to DeGraaf that Mars was giving stealth tech to the OPA.
Abbiamo studiato anche i metodi di occultamento nei mobili.
We also studied concealment inside furniture.
Wood, sbattilo dentro per occultamento delle prove.
Wood, you take him, and you lock him up for withholding evidence.
Sei già colpevole di occultamento di prove.
I've got you right now for withholding evidence.
Walter dice che possiamo smontare l'accusa di occultamento di reato.
Walter thinks we can knock out the misprision of felony charge.
Questa trappola volante ha un sistema di occultamento che ci è costato molto.
This flea trap has a cloaking device that cost us a lot.
Siete in arresto per Codice 8, occultamento d'armi e Codice 12, che è omicidio!
You're all under arrest for a Code 8, concealed weapons, and a Code 12, which is murder!
Il nostro nuovo uomo all'FBI è un asso dell'occultamento.
Our new man at the FBI is very capable of diverting attention.
I suoi uomini conoscono le regole riguardo al possesso e all'occultamento di armi, non è così?
Your men are aware of this camp's policy concerning the possession and concealment ofweapons, are they not?
Si può penetrare il suo occultamento?
No way of penetrating his cloak?
L'occultamento può causare uno sovraccarico allo ZPM?
Could the cloaking cause the ZPM to overload?
trasformare l'occultamento del jumper in scudo.
Turn the Jumper's cloak into a shield.
Beh, l'occultamento consuma energia a un tasso costante, mentre lo scudo piu' è sollecitato piu' consuma.
Why's that? Well, a cloak draws its power at a constant rate, whereas a shield draws more power the more it is taxed.
non importa se i Wraith possono rilevare l'attivitr dello stargate attraverso l'occultamento c'c solo un modo per saperlo.
It won't matter if the Wraith can detect the gate activity through the cloak. There's only one way to know.
Senza dubbio, Volnek utilizza l'occultamento Sodan.
No doubt Volnek is using a Sodan cloak.
In ogni caso l'occultamento potrebbe non bastare.
Either way, the cloak might not do us much good.
Dali'dovrestiessereingrado diestendere l'occultamento intorno allo stargate attivo.
From there, you should be able to extend the cloak around the active Stargate.
Teal'c, il campo di occultamento potrebbe essere attenuato perche' l'hai esteso.
Teal'c, the cloaking field may be attenuated because you've expanded it.
C'e un'elevata radiazione che proviene dall'area del campo di occultamento.
There's elevated radiation coming from within the area of the cloaking field.
Beh, questo spiegherebbe perche' le persone che usano l'occultamento non sono state attaccate dalle creature.
Well, that would explain why the people using the cloaks haven't been attacked by the creatures.
Gia', quello potrei farlo io non appena scopro perche' te ne andavi in giro per i boschi con un dispositivo di occultamento Sodan.
Yeah, I can do that, as soon as I find out what you're doing running around the woods with a Sodan cloaking device.
Abbiamo cercato di comunicare con te usando il dispositivo di occultamento Sodan e quando non ha funzionato...
We attempted to communicate with you using the Sodan cloaking device and when that failed...
Dovrete convertire l'occultamento del Jumper nello scudo ed estenderlo alla stazione per sigillarla.
You're gonna have to convert the Jumper's cloak into a shield and extend it to the station to create a seal.
Mi pare di capire... che ci vuole un po' di tempo a passare dall'occultamento agli scudi.
My understanding... is it takes some doing to switch back from the cloak to the shields.
Per prima cosa andrai nel futuro e ti procurerai un dispositivo di occultamento.
First, go into the future... -...and obtain a cloaking device.
Se ricordo correttamente, il Capitano Kirk rubera' un dispositivo di occultamento dai Romulani in data astrale 5027.3 vale a dire il 10 Gennaio del 2328 secondo le convenzioni pre-Federazione.
If I remember, Kirk will steal a cloaking device from the Romulans... on stardate 5027.3... which would be January 10th, 2328, by pre-Federation reckoning.
Questo non include l'omicidio di Oscar Shales e l'occultamento del cadavere sotto l'abbeveratoio per uccelli.
That doesn't include the shooting and murder of one Oscar Shales and burying his body under his bird bath-
Magari ha un sistema di occultamento.
Maybe the darn thing's got some kind of cloaking mechanism.
16-304... commettere illecito tramite alterazione, distruzione o occultamento di materiale con potenziale valore di prova giudiziaria.
16-304 -- unlawfully altering, destroying, or concealing material having potential evidentiary value.
Non aveva mai rivelato un incantesimo di occultamento.
It never released a cloaking spell before.
Beh, Luke ha fatto l'incantesimo di occultamento.
Well, Luke did the cloaking spell.
Fortunatamente per voi, sono un maestro nell'arte dell'occultamento.
Luckily for you, I am a master at the an of concealment.
Ora, 60 minuti fa, un F-120 Hawkwing che portava un radar di occultamento segreto e' caduto in Bosnia.
Now, 60 minutes ago, an F-120 Hawkwing carrying classified radar cloaking technology went down in Bosnia.
Recuperiamo il software di occultamento per cui siamo venuti.
Just recover the cloaking software we came for.
Potrei aver fatto un incantesimo di occultamento su di noi.
Um... heh. I may have put a cloaking spell on us.
Un incantesimo di occultamento è stato piazzato per far sembrare tutto normale.
A concealment spell was placed to make everything look normal.
Allora, per il futuro della tua gente e della mia, devo sapere come hai messo le mani... sulla tecnologia di occultamento top secret, che potrebbe distruggere l'equilibrio nel Sistema.
Then for the future of both our people, I need to know how you got your hands on restricted stealth technology that could destroy the balance in the system.
I nostri agenti... hanno catturato un agente dell'OPA in possesso di tecnologia d'occultamento marziana.
Our operatives caught an OPA agent with Martian stealth composites.
A quanto pare, sono un allarmista che ha costretto la FCRM a svelare centri segreti per la ricerca sulla tecnologia d'occultamento.
Apparently I'm an alarmist who caused the MCRN to expose classified stealth technology hubs.
L'occultamento è inutile, se l'HYDRA sa cosa cercare.
Cloaking won't help if Hydra knows what to look for.
Ho chiesto a Beau di rimuovere l'incantesimo di occultamento dalla bara di Elena.
I've asked Beau to remove the cloaking spell from Elena's coffin.
La Donnager è stata distrutta da navi con tecnologia di occultamento avanzata.
The Donnager was destroyed by advanced stealth warships.
Il contrabbandiere dell'APE che abbiamo catturato... aveva con sé composti per l'occultamento.
The OPA smuggler we captured was carrying stealth composites.
Nessun altro usa tecnologia d'occultamento, nessuno può permetterselo.
No one else builds stealth, no one else can afford to.
Rallenta, spegni il dispositivo di occultamento e fa' più rumore possibile.
Slow down, drop our cloak, and make as much noise as possible.
E una nave cosi' piccola di solito non ha un sistema di occultamento.
No ship this small usually has a cloaking device.
Generale, dispositivo di occultamento attivo, ma hanno agganciato la nostra firma magnetica.
General, cloaking device is active, But they locked unto our magnetic signature.
C'è un Sortilegio di occultamento su questo posto, il che vuol dire che il nostro nemico non è ancora pronto a rivelarsi.
A spell of concealment lies over this place, which means our Enemy is not yet ready to reveal himself.
Il sistema di occultamento crea una nave fantasma.
Any ship equipped with the device becomes a phantom.
0.98951601982117s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?