Translation of "concealing" in Italian


How to use "concealing" in sentences:

So, for example, if I was angry and had to hide it, which I often did, being very adept at concealing how I really felt, then the voice would sound frustrated.
Per esempio, se ero arrabbiata e dovevo nasconderlo, cosa che facevo spesso, essendo esperta nel nascondere i miei sentimenti, allora la voce sembrava frustrata.
What are you concealing from me?
Tanto che te ne importa, se tu non c'entri.
Booked for vagrancy, resisting arrest and concealing a weapon.
Denuncia per vagabondaggio, resistenza e un'arma nascosta.
The light concealing cream goes on first, then you blend and blend and blend.
Prima va il correttore, poi sfumiamo, sfumiamo, sfumiamo.
The Queen entrusted a Dreux-Soubise with concealing her treasure.
La regina incaricò Dreux. Soubise di nascondere il suo tesoro.
What happened to concealing your powers?
Cosa è accaduto perchè tieni nascosti i tuoi poteri?
Then he drives a vehicle capable of concealing one.
Allora guida un mezzo in grado di nasconderne uno.
You gave this to me because I caught you concealing it.
Me l'hai data perche' ho scoperto che la tenevi nascosta.
Well, they're not the only ones that are good at concealing information.
Beh, non siamo gli unici bravi a nascondere le informazioni.
The truth is, no good ever comes from concealing it.
La verita' e' che nascondere qualcosa non porta mai niente di buono.
I only speak because I would feel odd concealing it.
Te lo dico solo perchè mi sembrerebbe strano non dirtelo.
If someone was concealing homicidal intent, he wasn't on camera.
Se qualcuno covava un intento omicida non e' nelle riprese.
The efficacy of Eucerin AntiREDNESS Concealing Day Care SPF 25 was assessed in clinical studies* among 55 women (22-60 years) with hypersensitive or Rosacea/Couperose-prone skin.
L'efficacia di Eucerin ANTI-ROSE Trattamento Giorno Neutralizzante FP25 è stata dimostrata con studi clinici* su 55 donne (22-60 anni) con la pelle ipersensibile o tendente alla Rosacea/Couperose.
I can't believe that you are concealing evidence.
Non ci credo che ora sia tu a inquinare le prove.
Steganography is the practice of concealing information in the code that makes up digital files.
Questo metodo consiste nel nascondere informazioni nel codice sorgente dei file digitali.
Over the following years, Essie became an accomplished shoplifter, her wide skirts capable of concealing a multitude of sins.
Negli anni seguenti, Essie divenne una taccheggiatrice sopraffina. E la sua ampia gonna si rivelò capace di celare una pletora di peccati.
That would create a smokescreen concealing your very small spell from Davina.
Questo creerebbe una cortina di fumo, nascondendo ai sensi di Davina il tuo piccolissimo incantesimo.
Not when you're concealing accounts from us.
Non quando ci nascondono i conti.
He concocted a means of concealing messages in entomological drawings of leaves and butterflies.
Ha inventato un modo per nascondere messaggi in disegni entomologici di foglie e farfalle.
Lawrence Cranford is the only individual who knew that his teammates were concealing negative data, but was not himself part of the deceit.
Lawrence Cranford era l'unica persona al corrente dei risultati negativi nascosti dai suoi colleghi, ma che non faceva parte dell'inganno.
Pretty handy for concealing a grenade.
Sono molto comodi se devi nascondere una granata.
But you're okay with Superman concealing his identity with a pair of glasses?
Ma ti sta bene che Superman nasconda la sua identita' con un paio di occhiali?
It's the art of concealing a message within another message.
E' l'arte di celare un messaggio in un altro messaggio.
Mrs. Riva... are you concealing a communication device in your chestal area?
Signora Riva per caso nasconde un dispositivo telefonico nella zona pettorale?
I can't shield your actions in the name of national security if you insist on concealing the truth of those actions.
Non posso difendere le sue azioni in nome della sicurezza nazionale se lei insiste nel nascondere la vera ragione di queste azioni.
It's a... a method of concealing messages in innocuous images.
È un metodo per occultare messaggi all'interno di... immagini innocue.
Not to mention men fighting each other in skin-tight latex suits and identity-concealing masks.
Per non parlare di uomini che lottano con divise aderenti e maschere per nasconderne l'identita'.
He's worried that you might be concealing any trauma you must be feeling.
Teme tu stia nascondendo un qualche trauma.
Writing is the one way I've found of concealing my boundless ignorance.
Scrivere è il modo che io ho trovato per camuffare la mia sconfinata ignoranza.
She was concealing you when we went to pick you up.
Ti stava nascondendo quando siamo venuti a prenderti.
But you were never very good at concealing your tells.
Ma non sei mai stato molto bravo a nascondere i tuoi tic.
Now, some would call that fraud in service of concealing a felony.
Ora, qualcuno la chiamerebbe una frode, allo scopo di coprire un reato.
And the fanatic is always concealing a secret doubt.
E il fanatico ha sempre un dubbio latente.
Like a gambler concealing a tell.
Come un giocatore d'azzardo che nasconde un segnale.
I cannot believe even Batiatus so thick, to imagine concealing such an act.
Non posso credere che Batiatus sia cosi' stupido, da pensare di poter nascondere un piano del genere!
Wisteria Lane may look flawless, but that's only because its residents are so good at concealing imperfections.
Wisteria Lane puo' sembrare impeccabile. Ma e' solo perche' i suoi abitanti sono bravissimi a nascondere le imperfezioni.
And Harvey Specter is guilty of concealing that document.
E Harvey Specter... e' colpevole di aver occultato quel documento.
Concealing our anger with smiles and lies.
Celiamo la nostra rabbia sotto... sorrisi e menzogne.
They know where the defenders are and can fight from cover, concealing their position and number.
Sanno dove sono quelli che si difendono e possono combattere usando coperture, celando la loro posizione e il loro numero.
Then it's just a case of concealing the body.
Poi si trattava solo di nascondere il cadavere.
So encouraging people to actually go online and share information and data on blogs and wikis is great because otherwise, low level apparatchiks and bureaucrats will continue concealing what's actually happening in the country, right?
Quindi, incoraggiare la gente ad andare online e condividere informazioni e dati su blog e wiki è perfetto, perché altrimenti, i burocrati e le operazioni di basso livello continueranno a nascondere quel che sta effettivamente accadendo nel paese, giusto?
1.8495211601257s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?