La prima conferenza intergovernativa sui negoziati di adesione con la Serbia si terrà al più tardi nel gennaio 2014, dopo che il Consiglio avrà adottato il quadro negoziale proposto dalla Commissione nel luglio 2013.
It will then be up to the Council to approve the negotiating framework with a view to holding the first intergovernmental conference in January next year at the very latest.
Desidero inoltre ringraziare il Consiglio dei ministri e il Parlamento europeo per l'apertura e l'equilibrio dimostrati nel corso di tutto il processo negoziale
I also want to thank the Council of Ministers and European Parliament for their open and balanced approach throughout the negotiation process.
I cattivi hanno potere negoziale perche' stanno vendendo la vita di un tuo caro.
the bad guys have negotiating power since they're selling the life of a loved one.
Per aiutarlo a capire la sua posizione negoziale, esegue un rapido confronto di potenza per valutare i punti di forza e di debolezza di entrambe le parti.
To help him understand his negotiating position, he performs a quick power comparison to assess the strengths and weaknesses of both sides.
A proposito del processo negoziale sulla Brexit Il 29 marzo 2017 il Regno Unito notifica formalmente al Consiglio europeo l'intenzione di uscire dall'UE.
On 29 March 2017 the UK formally notified the European Council of its intention to leave the EU by triggering of Article 50 of the Lisbon Treaty.
Per garantire che l’Unione sia rappresentata in maniera unitaria a livello esterno, è opportuno che gli Stati membri e la Commissione collaborino strettamente in sede negoziale,
With a view to ensuring the unity of the external representation of the Union, the Member States and the Commission should cooperate closely during the negotiation process,
In tal senso il mandato negoziale precisa le condizioni che un tale regime dovrà rispettare e prevede che ne venga analizzato il rapporto con i giudici nazionali.
The negotiating mandate foresees a number of conditions that have to be respected by such a regime as well as an assessment of its relationship with domestic courts.
Puoi vedere come le parti spiegano il loro potere negoziale in un linguaggio semplice.
You can see how the parties explain their negotiating power in plain language.
Votazione sulla decisione di avviare negoziati interistituzionali e sulla composizione della squadra negoziale
Vote on the decision to enter into interinstitutional negotiations and on the composition of the negotiating team
Il 26 maggio 2010, la Commissione ha proposto un progetto di mandato negoziale per un accordo tra l'UE e gli USA sulla protezione dei dati personali (IP/10/609 e MEMO/10/216).
On 26 May 2010, the Commission proposed a draft mandate for negotiating a personal data protection agreement between the EU and the US (see IP/10/609). 5.
Il Consiglio dovrà approvare il mandato negoziale della Commissione prima dell'avvio delle discussioni.
The Council must approve the Commission's negotiating mandate before talks can begin.
Nel seguente esempio di stipendio negoziale, entrambi i negoziatori stanno pensando al loro BATNA, indovinando il BATNA dell'altro partecipante e cercando di rafforzare la propria posizione.
In the following negotiating salary example, both negotiators are thinking about their BATNA, guessing the BATNA of the other participant, and trying to strengthen their own position.
16 novembre 2016: il Consiglio approva la sua posizione negoziale sulle modifiche alle norme dell'UE in materia di investimenti nel capitale di rischio e nelle imprese sociali.
8 December 2015: the Council adopted its negotiating position on the proposals on securitisation.
La presente proposta aumenterà il potere negoziale dell'Unione europea nei negoziati internazionali e nei confronti dei nostri partner, per spingerli ad aprire i loro mercati degli appalti alle imprese europee.
This proposal will increase the leverage of the European Union in international negotiations and with our partners to open up their procurement markets for European companies.
Almeno Wiley mi dara' un po' di potere negoziale.
At least Wiley'll buy me some negotiating power.
In linea con i suggerimenti formulati dal Parlamento europeo, la Commissione ha fatto sforzi concreti per aumentare la trasparenza del processo negoziale sul TTIP e per promuovere la partecipazione pubblica.
In line with suggestions made by the European Parliament, the Commission has made real efforts to enhance the transparency of the TTIP negotiating process and to promote public participation.
I negoziati per un accordo di libero scambio globale e approfondito con la Tunisia sono stati avviati in ottobre, con una tornata negoziale tenutasi già prima della fine dell’anno.
Negotiations for a deep and comprehensive free trade agreement with Tunisia were launched in October, with one negotiating round already held before the end of the year.
Anche se questo potrebbe non essere sempre il miglior modo di agire (ci sono spesso relazioni e tempi per i negoziati falliti), è una fonte di potere negoziale.
While this may not always be the best course of action (there are often relationship and time costs to failed negotiations), it is a source of negotiating power.
La Commissione Juncker ha pertanto esaminato con attenzione ognuna delle circa 450 proposte presentate dalle precedenti Commissioni e attualmente ferme sul tavolo negoziale, al fine di decidere se mantenerle, modificarle o ritirarle.
Therefore, the Juncker Commission has carefully examined each of the around 450 proposals put on the table by the previous Commissions and currently still pending, to assess whether they should be maintained, amended or withdrawn.
Analizza il potere negoziale del tuo avversario e confronta i due.
Analyze your opponent’s negotiating power and compare the two.
Il fatto che le questioni inerenti allo sviluppo siano ora all’ordine del giorno del G20 è per me motivo di particolare soddisfazione e mi auguro che dal vertice scaturiscano orientamenti chiari per il ciclo negoziale di Doha su commercio e sviluppo."
I particularly welcome the fact that the G20 will now add development issues to the agenda, and I hope that the summit will give a clear orientation for the Doha Trade Development Round."
Il Consiglio europeo si richiama alla posizione negoziale da esso adottata il 30 ottobre 2009.
The European Council recalls the negotiating position that it adopted on 30 October 2009.
Nel 2001 questo «programma di riforma incorporato è entrato a sua volta a far parte del più ampio ciclo negoziale di Doha, o agenda di Doha per lo sviluppo.
In 2001 this ‘built-in reform agenda’ in turn became part of the wider ‘Doha Round’, or Doha Development Agenda (DDA).
L’opzione prescelta (opzione 2) combina l’organizzazione di un dialogo fra i portatori di interessi con l’obbligo per gli Stati membri di istituire un meccanismo negoziale.
The chosen option (Option 2) combines the organisation of a stakeholder dialogue with the obligation for Member States to set up a negotiation mechanism.
Mentre il tuo stile riflette chi sei e come preferisci affrontare il conflitto, un approccio negoziale risulta da una serie di fattori.
While your style reflects who you are and how you prefer to deal with conflict, a negotiation approach results from a number of factors.
Per quanto concerne l'allargamento dell'Unione, la commissione segue il processo negoziale e raccomanda l'approvazione dei trattati di adesione.
In the context of EU enlargement, the Committee follows the negotiating process and recommends assent to Accession Treaties.
La decisione presa oggi dagli Stati membri dell'UE conferma che la Commissione europea ha tutto il sostegno necessario per utilizzare il proprio potere negoziale e avviare negoziati transatlantici formali non appena possibile.
The decision taken today by the EU Member States confirms the European Commission has all the necessary endorsement to use its negotiating powers and enter into the formal transatlantic negotiations as soon as possible.
La Commissione europea ha adottato il progetto di mandato negoziale il 26 maggio 2010 (IP/10/609).
EU Justice Ministers approved the start of the negotiations on 3 December (see IP/10/1661).
La Commissione ha adottato oggi un progetto di mandato negoziale riguardante il trasferimento di dati bancari al governo degli Stati Uniti nell'ambito del programma di controllo delle transazioni finanziarie dei terroristi (TFTP).
The Commission today adopted a draft mandate for negotiating bank data transfers with the United States government under the Terrorist Financing Tracking Programme (TFTP).
visto il quadro negoziale per la Turchia, e in particolare il paragrafo 5 dei principi che regolano i negoziati, del 3 ottobre 2005,
having regard to the Negotiating Framework for Turkey, and in particular its paragraph 5 of the principles governing the negotiations, of 3 October 2005,
41 Inoltre, secondo dette istituzioni, uno Stato membro potrebbe utilizzare in qualsiasi momento il proprio diritto di revoca come leva negoziale.
41 In addition, according to those institutions, a Member State could at any time use its right of revocation as leverage in negotiations.
Questa consultazione pubblica non riguarda nessun altro capitolo negoziale, ragion per cui i negoziati del TTIP continueranno come da programma.
No other part of the negotiations is affected by this public consultation and the TTIP negotiations will continue as planned.
Per progredire più rapidamente in questo processo, gli Stati membri dovrebbero conferire alla Commissione un mandato negoziale generale per i restanti paesi vicini.
To move this process more quickly, Member States Should grant the Commission a general negotiating mandate for the remaining neighbourhood countries.
Dopo ogni trilogo, la squadra negoziale riferisce alla commissione competente in occasione della riunione successiva di quest'ultima.
After each trilogue the negotiating team shall report back to the following meeting of the committee responsible.
b) attende con interesse l'avvio di negoziati con il Giappone nel prossimo vertice UE-Giappone a seguito dell'adozione del mandato negoziale alla fine del 2012;
looks forwards to the launch of negotiations with Japan at the forthcoming EU-Japan summit further to the adoption of the negotiating mandate in late 2012;
L’introduzione di un diritto connesso per gli editori di giornali migliorerebbe la certezza giuridica e la loro posizione negoziale, coerentemente con l’obiettivo perseguito.
The introduction of a related right for press publishers would improve legal certainty and their bargaining position, which is the pursued objective.
Le direttive di negoziato esprimono in termini molto generali i temi e gli obiettivi da raggiungere in sede negoziale.
The negotiating directives set out in very broad terms the topics and the objectives to be achieved in the negotiations.
Prima di iniziare una trattativa, prenditi del tempo per analizzare da dove proviene il tuo potere negoziale.
Before you go into a negotiation, take some time to analyze where your negotiating power comes from.
Le divergenze tra le posizioni del Parlamento europeo e del Consiglio sono affrontate nell'ambito di un processo negoziale denominato "procedura di conciliazione".
Differences between the positions of the European Parliament and the Council are addressed in a negotiation process known as the 'conciliation procedure'.
Per far avanzare più rapidamente questo processo gli Stati membri dovrebbero conferire alla Commissione un mandato negoziale generale per i rimanenti paesi vicini.
To move this process more quickly, Member States should grant the Commission a general negotiating mandate for the remaining neighbourhood countries.
Quando diciamo che qualcuno è in una posizione negoziale forte, cosa intendiamo?
When we say someone is in a strong negotiating position, what do we mean?
Visti: il Consiglio concorda la sua posizione negoziale sulla liberalizzazione dei visti per l'Ucraina
Visas: Council agrees its negotiating position on visa liberalisation for Ukraine
Per assicurare condizioni eque nella concessione delle licenze, la Commissione reputa necessario un quadro negoziale equilibrato tra titolari dei diritti e esecutori dei brevetti essenziali.
The Commission advocates the need for a balanced framework for negotiations between right holders and implementers of standard essential patents in order to ensure fair licensing conditions.
Infine, gli autori e gli artisti (interpreti o esecutori) hanno spesso scarso potere negoziale nei rapporti contrattuali all'atto della concessione di una licenza per i loro diritti.
Finally, authors and performers often have a weak bargaining position in their contractual relationships, when licensing their rights.
Questo è il quadro generale, compreso il tuo approccio negoziale, la prima offerta preliminare e altre parti del tuo piano che non sono direttamente correlate alle azioni dell'altra parte.
This is the big picture, including your negotiation approach, preliminary first offer, and other parts of your plan that aren’t directly related to the actions of the other side.
"Proprio come voi, vorrei evitare una situazione in cui i cittadini diventino 'moneta di scambio' nel processo negoziale.
"Just like you, I would like to avoid a situation where citizens become 'bargaining chips' in the negotiation process.
La Commissione europea ha adottato oggi un progetto di mandato negoziale per un accordo tra l'Unione europea e gli Stati uniti d'America sulla protezione dei dati personali nel quadro della cooperazione nella lotta al terrorismo e alla criminalità.
The European Commission today adopted a draft mandate to negotiate a personal data protection agreement between the European Union and the United States when cooperating to fight terrorism or crime.
Riguardo al carattere politico e non vincolante dell’accordo di Copenaghen, l’UE auspica che la conferenza di Cancun adotti decisioni che “ancorano” questo impegno nel processo negoziale dell’UNFCCC.
Given the non-binding, political nature of the Copenhagen Accord, the EU wants the Cancún conference to take decisions that "anchor" these pledges in the UNFCCC negotiation process.
L'Europa non era al tavolo negoziale finale.
Europe was not at the final negotiating table.
C'era tutto questo bel sistema diplomatico, questo procedimento negoziale sul futuro del Kosovo, e i Kosovari non ne erano parte.
There was this whole fancy diplomatic system, this negotiation process about the future of Kosovo, and the Kosovars weren't part of it.
1.5526149272919s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?