Translation of "interpretato" in English


How to use "interpretato" in sentences:

Questo ci suggerisce che forse abbiamo interpretato male la storia di Internet.
What this suggests is actually that we may have the story about the Internet wrong.
È un codice che verrà interpretato dalla pagina web.
It's code which will be interpreted on the webpage.
I teologi hanno interpretato il "mare eterno" come sinonimo di politica, il mare costantemente agitato da disordini e sollevamenti di popoli.
Theologians have interpreted the "eternal sea" as meaning the world of politics, the sea that constantly rages with turmoil and revolution.
Ora, il primo giorno in cui ho interpretato Ramoray in Giorni della nostra vita ho imparato che nel "fare" le soap opera è fondamentale "rifare".
Now on my first day as Dr. Drake Ramoray on Days Of Our Lives I learned one of the most important things in soap opera acting is reacting.
Quindi, come può immaginare, significa molto per me vedere un ritardato mentale interpretato al cinema in modo così commovente.
So, as you might imagine, it means a lot to me to see retards portrayed on the silver screen so compassionately.
Il ruolo dl capo alla Sicuree'e'a di Gilliam sarà dora in poi interpretato da Mohammed Mohammed Mohammed.
The part of Mays Gilliam's security director... will now be played by Muhammad Muhammad Muhammad.
Se la Strega conoscesse il vero significato del sacrificio, avrebbe interpretato diversamente la Grande Magia.
If the Witch knew the true meaning of sacrifice, she might have interpreted the Deep Magic differently.
L'ultimo loro messaggio venne interpretato come un sofisticato tentativo di salto mortale rovesciato nel cerchio fischiando l'inno nazionale americano.
The last ever dolphin message was misinterpreted as a sophisticated attempt to do a backward somersault through a hoop, whistling The Star-Spangled Banner.
E oggigiorno, il più innocente dei gesti può essere interpretato come molestie.
And in today's world, the slightest gesture... can be misinterpreted as harassment.
Sono stato Cesare. Ho interpretato Faust.
I've been Caesar, I've played Faust.
Sarebbe meglio se il testo fosse interpretato com'è in originale.
It's a pity they're not taking it seriously.
Il tuo silenzio va interpretato come un rifiuto?
Shall I interpret your silence as a sign for me to leave?
Il presente accordo è tutto regolato e interpretato in conformità con le leggi della Germania applicabili agli accordi stipulati e da eseguire in Germania.
This Agreement shall all be governed and construed in accordance with the laws of United Stated applicable to agreements made and to be performed in United Stated.
Non è possibile inserire del codice HTML e ottenere che sia interpretato come tale in questo forum.
It is not possible to post HTML on this forum and have it rendered as HTML.
41 Egli pel primo trovò il proprio fratello Simone e gli disse: Abbiam trovato il Messia (che, interpretato, vuol dire: Cristo); e lo menò da Gesù.
41 He first finds his brother Simon, and says to him: We have found the Messiah, which is interpreted, Christ. 42 And he brought him to Jesus.
Ed essi gli dissero: Rabbì (che, interpretato, vuol dire: Maestro), ove dimori?
They said to him, Rabbi, (which is to say, being interpreted, Master,) where dwell you?
Ti ricordi quando, in quarta ho interpretato un soldato?
Remember when I played a soldier in fourth grade?
Una lettura superiore al previsto deve essere considerata come positiva/rialzista per il peso argentino (ARS), mentre un dato inferiore a quello previsto deve essere interpretato in senso negativo/ribassista per il peso argentino (ARS).
It is a key way to measure changes in purchasing trends and inflation. A higher than expected reading should be taken as positive/bullish for the KRW, while a lower than expected reading should be taken as negative/bearish for the KRW.
41 Costui trovò il primo il suo fratello Simone, e gli disse: Noi abbiam trovato il Messia; il che, interpretato, vuol dire: Il Cristo; e lo menò da Gesù.
42 He first found his own brother Simon, and said to him: We have found the Messiah; (which, when translated, is the Christ;) 43 and he brought him to Jesus.
Ho interpretato il ruolo datomi dall'Illusionista.
I played the role the Trickster wanted.
in modo che il mio messaggio non vada perso, o ignorato, o male interpretato.
so my message is not lost, or ignored, or misinterpreted.
Ok, forse ho interpretato male alcuni segnali.
Okay. Maybe I misread some signals.
Ha interpretato quasi tutti i suoi film.
She appeared in almost all his films.
Si parla anche di un film su Belson che verrà interpretato da Ray Liotta, che sta passando del tempo all'Elysium con il talentuoso novelliere senza vestiti.
There's even talk of a Belson movie starring Ray Liotta, who has been spending time here with the wardrobe-Iess wordsmith.
Forse ho interpretato male uno sguardo reciproco alla riunione del dipartimento.
Maybe I'm misinterpreting our eye contact at department meetings.
Sai quella povera anima tormentata, che Jimmy Stewart ha interpretato in "La donna che visse 2 volte"?
You know that poor, tortured soul - Jimmy Stewart played in Vertigo? - Hmm.
E menarono Gesù al luogo detto Golgota; il che, interpretato, vuol dire: Il luogo del teschio.
And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull.
La Corte di giustizia dell'Unione europea assicura che il diritto dell'UE venga interpretato ed applicato nello stesso modo in tutti i paesi dell'Unione.
The Court of Justice of the European Union makes sure that EU legislation is interpreted and applied in the same way in all EU countries.
Nulla contenuto nei presenti Termini e Condizioni potrà essere interpretato come la creazione di qualsiasi agenzia, partnership o altra forma di impresa congiunta tra di noi.
Nothing contained in these Terms and Conditions shall be construed as creating any agency, partnership, or other form of joint enterprise between us.
Questo materiale non contiene e non deve essere interpretato come contenente consulenza in materia di investimenti, raccomandazioni di investimento, un'offerta o una sollecitazione per qualsiasi operazione su strumenti finanziari.
This material does not contain and should not be construed as containing investment advice, investment recommendations, an offer of or solicitation for any transactions in financial instruments.
Il presente regolamento dovrebbe quindi essere interpretato e applicato conformemente a tali diritti e principi.
Accordingly, this Regulation should be interpreted and applied in accordance with those rights and principles.
Ed essi gli dissero:Rabbì (che, interpretato, vuol dire:Maestro), ove dimori?
They said unto him, Rabbi, (which is to say, being interpreted, Master,) where dwellest thou?
Ho scritto un blog a riguardo e ho ricevuto un commento dall'attore che ha interpretato Alex.
I wrote a blog about it and actually got a comment from the actor who played Alex.
In pratica, ciò mi ha permesso -- sul lato sinistro vedete il fotogramma originale, e sul lato destro vedete quel fotogramma interpretato da 16 persone che non avevano idea di cosa stessero facendo.
This basically allowed -- what you see on the left side is the original frame, and on the right side you see that frame as interpreted by 16 people who have no idea what it is they're doing.
E ho interpretato qualsiasi tipo di ruolo dal fantasma vendicatore ai tempi della schiavitù al Segretario di Stato nel 2004.
And I've played everything from a vengeful ghost in the time of slavery to Secretary of State in 2004.
Non sono solo, quindi, le singole protocelle a mostrare quel che abbiamo interpretato come comportamento, ma in sostanza abbiamo un comportamento collettivo simile a quello mostrato dagli organismi.
Right? So not only do individual protocells have behavior, what we've interpreted as behavior in this system, but we also have basically population-level behavior similar to what organisms have.
Il ruolo interpretato da Barbara in uno dei suoi fantastici film, "Yentl", era quello di una giovane donna che voleva ricevere un'istruzione.
As Barbara depicted in one of her amazing movies, "Yentl, " she portrayed a young woman who wanted an education.
Dipinse quindi questo quadro famoso, "Il giardino delle delizie", da alcuni interpretato come l'umanità prima della Caduta, o come l'umanità senza alcuna Caduta.
And so he painted this famous painting, "The Garden of Earthly Delights, " which some have interpreted as being humanity before the Fall, or being humanity without any Fall at all.
In quanto tale, non merita compassione, non merita alcun trattamento in quanto martirio di una minoranza, e merita di essere interpretato come niente altro che una funesta malattia."
As such, it deserves no compassion, it deserves no treatment as minority martyrdom, and it deserves not to be deemed anything but a pernicious sickness."
E il resto è interpretato da noi.
All the rest is interpreted by us.
Uno: Whitley Strieber era interpretato da Christopher Walken.
One: Whitley Strieber was played by Christopher Walken.
Due: l'alieno era interpretato da un pupazzo di gomma.
Two: the alien was played by a rubber puppet.
E per come l'ho letto io l'ho interpretato e pensato, ciò che si dice qui è che lo scopo del potere è poter parlare a nome di coloro che ne sono privi.
And as I read that, I looked at it, and I thought, you know, what this is saying is that the purpose of influence is to speak up for those who have no influence.
Abbiamo mal interpretato la natura dell'emozione per molto tempo, e capire cosa siano realmente le emozioni ha conseguenze importanti per tutti noi.
We have misunderstood the nature of emotion for a very long time, and understanding what emotions really are has important consequences for all of us.
Proprio come ci aveva interpretato, così avvenne: io fui restituito alla mia carica e l'altro fu impiccato
And it came to pass, as he interpreted to us, so it was; me he restored unto mine office, and him he hanged.
2.2225749492645s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?