Translation of "ingiustificatamente" in English


How to use "ingiustificatamente" in sentences:

Se questo è stato un omicidio su commissione sembra ingiustificatamente di alto profilo.
If this was a hit it seems unnecessarily high-profile.
Come sa benissimo, il mio precedente divorzio ha infangato ingiustificatamente la mia reputazione.
And as you are well aware, my previous marriage ended in an unjustified stain upon my reputation
Per le tre cucine e anche per far scoppiare la cucina eravamo ricchi, immoralmente ed ingiustificatamente ricchi, indecentemente ricchi...e non sapevamo pilotare un Cessna!
We were immorally and unjustifiably rich, indecently rich, and we didn't know how to fly a plane.
Sono sorpreso di vedere la tua faccia... al party dopo esserti assentato da lavoro ingiustificatamente tutto il giorno, compare.
I'm surprise you show your face at the party after playing hookie all day, body.
Il suo metodo di ricerca e' approssimativo, e' ingiustificatamente arrogante riguardo alla Gravita' Quantistica a Loop, e come se non bastasse, spesso e' cattiva con me.
Her research methodology is sloppy she's unjustifiably arrogant about loop quantum gravity and to make matters worse, she's often mean to me.
E quando pensava di avere costretto Snow ad assentarsi ingiustificatamente, Tully venne a perorare la sua causa, dicendo che
Then just when you think you got Snow going AWOL, Tully shows up to plead his case, says he knows Lenny didn't take that gun.
Lei è troppo cattivo con George, in-ingiustificatamente cattivo.
You're a little mean to George, un-unnecessarily mean.
1 Se l'attore ingiustificatamente non compare, l'istanza di conciliazione è considerata ritirata e la causa è stralciata dal ruolo in quanto priva d'oggetto.
1 If the plaintiff is in default, the application for conciliation is deemed to have been withdrawn; the proceedings shall be dismissed as groundless.
L'ipnoterapia è troppo spesso ancora visto, abbastanza ingiustificatamente, con sospetto e questo non è stato aiutato dalla percezione spesso negativa data ad essa da parte dei media.
Hypnotherapy is all too often still viewed, quite unjustifiably, with suspicion and this has not been helped by the often negative perception given to it by the media.
“Con la scusa dello stato d’emergenza, è stato rimosso il diritto di manifestare e a centinaia di attivisti, ambientalisti e sindacalisti è stato ingiustificatamente impedito di prendere parte alle proteste“, ha aggiunto Perolini.
“Under the cover of the state of emergency, rights to protest have been stripped away with hundreds of activists, environmentalists, and labour rights campaigners unjustifiably banned from participating in protests.”
A nostro avviso, molte di queste valute sono state ingiustificatamente penalizzate dall’incertezza causata dai timori che il mondo sia in una condizione economica molto più debole di quella reale.
Our feeling is many of these currencies have been unnecessarily penalised by uncertainty caused by fears the world is in a much weaker place economically than it really is.
Beh, fantastico, ma devo ancora capire cose dire a Jonathan, soprattutto dato che crede che tu abbia attaccato Reza ingiustificatamente.
Well, that's great, but I still have to figure out what I'm supposed to tell Jonathan, especially since he thinks you attacked Reza unprovoked.
4 Se l'opponente ingiustificatamente non compare al dibattimento né si fa rappresentare, l'opposizione è considerata ritirata.
4 If the person filing the rejection fails to attend the main hearing without excuse or being represented, the rejection is deemed to have been withdrawn.
4 Se il condannato ingiustificatamente non compare nemmeno al nuovo dibattimento, la condanna in contumacia permane.
4 If the convicted person again fails to appear for the main hearing, the judgment in absentia shall remain valid.
"Esclude ingiustificatamente Cuba, senza fare menzione al consenso generale che esiste nella regione per condannare il blocco ed i tentativi d’isolamento dei quali il suo popolo ed il suo governo sono stati incessantemente oggetto, in maniera criminale.
“It unjustifiably excludes Cuba without mentioning the general consensus in the region to condemn the blockade and the attempts to constantly isolate its people and government in a criminal fashion.
Ai sensi della legge, la società civile viene collocata, ingiustificatamente, nella stessa categoria di rischio finanziario dei fornitori di servizi di gioco e delle istituzioni bancarie.
Under the law, civil society is placed, unjustifiably, in the same category of financial risk as providers of gambling services and banking institutions.
2 Se il pubblico ministero o l'accusatore privato ha interposto appello contro i punti della sentenza relativi alla colpevolezza o alla pena e l'imputato ingiustificatamente non compare all'udienza, si procede in contumacia.
2 If the public prosecutor or the private claimant has filed an appeal against the verdict or the sentence and the accused fails without excuse to attend the hearing, so proceedings in absentia shall be held.
Cosa credevi che sarebbe successo, assentandoti ingiustificatamente?
What did you think would happen when you went AWOL?
Il Codice continua definendo questo come un "crimine amorale o spietato, "ingiustificatamente straziante per la vittima".
The Code goes on to define this as a "conscienceless or pitiless crime that is unnecessarily torturous to the victim."
Per alcuni, questa procedura sembra ingiustificatamente crudele per un essere vivente, altri temono conseguenze negative.
To some, this procedure seems unjustifiably cruel to a living being, others fear negative consequences.
Alcuni pensano che una visione della società radicata nella misericordia sia ingiustificatamente idealistica o eccessivamente indulgente.
Some feel that a vision of society rooted in mercy is hopelessly idealistic or excessively indulgent.
Si dice in giro che i capi d'accusa relativi alla sparatoria Bayeh siano stati ingiustificatamente ridotti.
There's an allegation that charges in relation to the Bayeh drive-by were improperly downgraded. Hmm.
Le nostre forze... stavano mettendo in sicurezza un'area pericolosa quando sono state attaccate ingiustificatamente.
Our forces were securing a hazardous crash site... when they were attacked unprovoked.
Arrivo dal piano di sotto, dove ho appreso che il mio programma e' stato ingiustificatamente disprezzato.
I've just come from downstairs, where I learnt that my timetable has been wantonly disregarded.
"Il gergo contorto dei criminali internazionali non deriva ingiustificatamente dagli ebrei e dalla lingua yiddish."
The convoluted jargon of international criminals stems not unduly from Hebrew and Yiddish.
Nel suo sforzo di “sviluppare” la scienza, l’umanità ha abusato eccessivamente e ingiustificatamente dell'energia e delle risorse e tutto sta subendo un danneggiamento.
In its effort to "develop" science mankind has excessively and wantonly harnessed energy and resources, and everything is being damaged.
Il blu è l'ideale per il caldo estivo ed è ingiustificatamente freddo nelle serate invernali, quindi è meglio usarlo in modo selettivo, diluire con dettagli gialli e rossi, limitare a tende blu invece di carta da parati, o incollare una parete blu.
Blue is ideal in summer heat and is unjustifiably cold on winter evenings, so it's best to use it selectively, dilute with yellow and red details, limit to blue curtains instead of wallpaper, or glue blue one wall.
Abbiamo cercato di irrobustire con prudenza la nostra esposizione alle società che a nostro avviso continuano a offrire un forte potenziale di rialzo nel lungo termine, ma che riteniamo comunque caratterizzate da valutazioni ingiustificatamente basse.
We have been cautiously looking to increase our exposure to companies in which we continue to see strong long-term upside potential, but which we believe have nonetheless been unduly sold off.
Tuttavia, questa condizione non si applica nel caso in cui DCS interrompa la fornitura ingiustificatamente.
This shall not apply, however, to the extent DCS interrupts the supply without justification.
Valve può rifiutare le richieste ingiustificatamente ripetitive, che richiedano un impegno tecnico notevole, che mettano a repentaglio la privacy altrui o che risultino materialmente difficoltose.
We may decline requests that are unreasonably repetitive, require disproportionate technical effort, jeopardize the privacy of others, or are extremely impractical.
Questa riduzione discrimina ingiustificatamente i pescatori italiani.
This reduction unfairly discriminates against Italian fishermen.
Tuttavia, il settore della post-negoziazione resta frammentato lungo linee nazionali, il che rende le operazioni transfrontaliere ingiustificatamente costose.
However, the post-trade sector remains fragmented along national lines, making cross-border trade unnecessarily costly.
Tuttavia, potrebbe essere necessario addebitare un ragionevole costo se la richiesta di accesso è chiaramente infondata o ingiustificatamente gravosa.
However, we may charge a reasonable fee if your request for access is clearly unfounded or excessive.
La mancanza di flessibilità comporta alti costi marginali; dunque, aggiungere una porta supplementare può diventare ingiustificatamente costoso.
The lack of flexibility brings high marginal costs, which can make the addition of one extra door unjustifiably expensive.
In genere gli operatori fissano tariffe di roaming prossime ai prezzi regolamentati e mantengono margini ingiustificatamente elevati sui servizi di roaming.
Operators generally set roaming prices close to the regulated price caps and maintain unjustifiably high margins on roaming services.
Il giudice ha anche la responsabilità di proteggere l’imputato da false accuse e/o da danni che potrebbero essere ingiustificatamente attribuiti all’imputato.
The judge is also responsible to protect the accused from false allegations and/or harm that could be attributed to the accused unjustifiably.
L’Unione europea ha annunciato un’azione legale contro la compagnia energetica russa Gazprom, accusata di aver aumentato ingiustificatamente i prezzi del gas venduto ai paesi dell’Europa […]
The European Union has announced has launched a legal prosecution against Russian energy firm Gazprom over claims of price-fixing relating to high gas charges being […]
7.2 L’Alloggiante deve comportarsi sempre nel modo tale da non ledere ingiustificatamente la libertà, la vita, la salute o la proprietà di terzi.
7.2 The guest shall act in such a manner as to prevent unjustified harm to the freedom, life, health or property of another.
I pagamenti forfetari del sussidio sono utilizzati entro tre anni dal primo pagamento e tutti i fondi inutilizzati o spesi ingiustificatamente sono recuperati dalla Commissione.
The lump-sum grant payments shall be used within three years from the first payment and any unused or unjustifiably spent funds shall be recovered by the Commission.
La mancanza di finanziamenti adeguati ha fatto sì che tutte e tre le malattie continuassero a uccidere e a diffondersi ingiustificatamente.
The lack of adequate funding meant that all three diseases continued to kill and to spread unnecessarily.
Le norme nazionali in materia di cittadinanza non possono, infatti, limitare ingiustificatamente il godimento e l’esercizio dei diritti e delle libertà che costituiscono lo status di cittadino dell’Unione.
State rules on nationality cannot restrict the enjoyment and exercise of the rights and freedoms constituting the status of Union citizenship without justification. The literature supports this view.
Ecco perchè oggi voglio parlare delle donne di colore nelle scienze, che stanno inesorabilmente, ingiustificatamente vivendo come l'inseparabile somma di identità.
That's why today I want to highlight women of color in STEM, who are inexorably, unapologetically living as the inseparable sum of identities.
1.0566439628601s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?