I'm assuming, of course, a dead body like this will attract a certain amount of attention, quite unjustifiably, in my view.
Suppongo che un omicidio simile attrarrà una certa attenzione. Piuttosto ingiustificata, a mio parere.
We were immorally and unjustifiably rich, indecently rich, and we didn't know how to fly a plane.
Per le tre cucine e anche per far scoppiare la cucina eravamo ricchi, immoralmente ed ingiustificatamente ricchi, indecentemente ricchi...e non sapevamo pilotare un Cessna!
Her research methodology is sloppy she's unjustifiably arrogant about loop quantum gravity and to make matters worse, she's often mean to me.
Il suo metodo di ricerca e' approssimativo, e' ingiustificatamente arrogante riguardo alla Gravita' Quantistica a Loop, e come se non bastasse, spesso e' cattiva con me.
There's just so much in our culture that gets labeled things unnecessarily or just unjustifiably.
C'è così tanto nella nostra cultura che viene etichettato come cose inutili o semplicemente ingiustificate.
A specific pronounced guilty of the possession of steroids unjustifiably with intent to sell, could be punished by as much as 5 years behind bars under the US federal regulation.
Un individuo condannato per possesso di steroidi illegittimamente con l'intento di vendere, potrebbero essere penalizzati da fino a cinque anni in prigione sotto la legge federale degli Stati Uniti.
Hypnotherapy is all too often still viewed, quite unjustifiably, with suspicion and this has not been helped by the often negative perception given to it by the media.
L'ipnoterapia è troppo spesso ancora visto, abbastanza ingiustificatamente, con sospetto e questo non è stato aiutato dalla percezione spesso negativa data ad essa da parte dei media.
“It unjustifiably excludes Cuba without mentioning the general consensus in the region to condemn the blockade and the attempts to constantly isolate its people and government in a criminal fashion.
"Esclude ingiustificatamente Cuba, senza fare menzione al consenso generale che esiste nella regione per condannare il blocco ed i tentativi d’isolamento dei quali il suo popolo ed il suo governo sono stati incessantemente oggetto, in maniera criminale.
Unjustifiably self-satisfied, smug and, of course,
Incredibilmente pieno di se', superbo e, ovviamente...
Member States shall ensure that the effective exercise of the right of reply (or equivalent remedy) and the right of freedom of expression is not unjustifiably constrained.
Gli Stati membri devono far sì che l'esercizio effettivo del diritto di replica o misure equivalenti non siano ostacolati dall'imposizione di obblighi o condizioni eccessive.
On the other hand, if someone challenges you unjustifiably, you certainly won't back down without a fight.
D'altra parte, se qualcuno ti sfida ingiustamente, di certo non farai marcia indietro senza conflitto.
To some, this procedure seems unjustifiably cruel to a living being, others fear negative consequences.
Per alcuni, questa procedura sembra ingiustificatamente crudele per un essere vivente, altri temono conseguenze negative.
We must take great care, lest our advocacy become its own form of oppression, One that unjustifiably takes sides.
Dobbiamo fare molta attenzione per evitare che il nostro appoggio possa diventare una vera forma di oppressione, una che si schieri senza giustificazione.
Blue is ideal in summer heat and is unjustifiably cold on winter evenings, so it's best to use it selectively, dilute with yellow and red details, limit to blue curtains instead of wallpaper, or glue blue one wall.
Il blu è l'ideale per il caldo estivo ed è ingiustificatamente freddo nelle serate invernali, quindi è meglio usarlo in modo selettivo, diluire con dettagli gialli e rossi, limitare a tende blu invece di carta da parati, o incollare una parete blu.
The price of land has always been high, very often even unjustifiably, for this reason, even in the Middle Ages, people decided to expand their space not
Il prezzo della terra è sempre stato elevato, molto spesso anche in modo ingiustificato, per questo motivo, anche nel Medioevo, la Read more
They claimed, unjustifiably, that the Greek people did not make any important development, as the other Balkan peoples, such as the Serbs and the Bulgarians, "due to their own fault".
Avevano torto, quando affermavano che, per "colpa loro", i greci non ebbero un'evoluzione significativa rispetto agli altri popoli balcanici, e.g. i serbi e i bulgari.
The aim of the following paper is to demonstrate the unjustifiably broad application of the arbitration agreement’s autonomy by examining relevant cases in arbitration and judicial practice.
Lo scopo del seguente contributo è quello di mostrare l’applicazione irragionevolmente estensiva del principio di autonomia del contratto di arbitrato tramite l’analisi di casi rilevanti della prassi arbitrale e giudiziaria.
Operators generally set roaming prices close to the regulated price caps and maintain unjustifiably high margins on roaming services.
In genere gli operatori fissano tariffe di roaming prossime ai prezzi regolamentati e mantengono margini ingiustificatamente elevati sui servizi di roaming.
This fact, that St. Augustine should become accessible to our questionings, in our here and now, is my source of joy and so I said yes, paradoxically perhaps, unjustifiably perhaps, when I should have said no.
Questo fatto, che sant’Agostino diventa accessibile alle nostre domande, e nella nostra attualità, è il mio motivo di gioia e quindi ho detto un sì un po’ paradossale, forse non giustificato, in una situazione in cui forse avrei dovuto dire no.
The judge is also responsible to protect the accused from false allegations and/or harm that could be attributed to the accused unjustifiably.
Il giudice ha anche la responsabilità di proteggere l’imputato da false accuse e/o da danni che potrebbero essere ingiustificatamente attribuiti all’imputato.
In addition, the government can not arbitrarily and unjustifiably restrict the person's legal opportunities.
Inoltre, le autorità non possono limitare arbitrariamente e in modo ingiustificato l'ammissibilità della persona alla legge.
The lump-sum grant payments shall be used within three years from the first payment and any unused or unjustifiably spent funds shall be recovered by the Commission.
I pagamenti forfetari del sussidio sono utilizzati entro tre anni dal primo pagamento e tutti i fondi inutilizzati o spesi ingiustificatamente sono recuperati dalla Commissione.
(c) marine scientific research shall not unjustifiably interfere with other legitimate uses of the sea compatible with this Convention and shall be duly respected in the course of such uses;
c) la ricerca scientifica marina non deve interferire in modo ingiustificato con gli altri usi legittimi del mare compatibili con la presente Convenzione e viene debitamente tenuta in considerazione durante tali usi;
0.68147301673889s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?