Translation of "imputazione" in English


How to use "imputazione" in sentences:

Questa imputazione del peccato ci aiuta a capire la lotta di Cristo nel giardino del Getsemani con il calice del peccato, che sarebbe stato riversato su di Lui sulla croce.
This imputation of sin helps us understand Christ’s struggle in the garden of Gethsemane with the cup of sin which would be poured out upon Him on the cross.
Verrò anche io per conoscere il testo dell'imputazione.
I'll go too, see you're properly charged.
L'imputazione non è solo di possesso di droga.
The charge isn't just possession of narcotics.
Se tu cambi l'imputazione da assassinio ad omicidio, in modo che possa uscire sotto cauzione, io ci sto.
If you drop the charge down to manslaughter so he can get out on bail, we'll agree to a continuance.
Non sanno che non può uscire sotto cauzione con l'imputazione che ha?
Doesn't the Army understand you're in jail on a non-bailable offence?
Il Popolo contro Frederick Manion.- Imputazione:
The People versus Frederick Manion. The charge:
L'imputazione è scritta in una legge del parlamento, che è del tutto incompatibile... con la legge di Dio e della Santa Chiesa, la cui suprema autorità, nessun uomo... può, secondo nessuna legge, osare sfidare.
The indictment is grounded in an act of parliament which is directly repugnant to the law of God and His Holy Church. The supreme government of which no temperable person may by any law presume to take upon him.
Un'azione così irresponsabile... giustifica una seria imputazione per lei.
Such irresponsible action... warrants a serious charge of assault.
Può convalidare tutte le accuse affinché questa commissione possa formulare un'imputazione di falsa testimonianza contro Michael Corleone.
He can corroborate enough charges for us to recommend a charge of perjury against michael corleone.
Da quale imputazione se l'è svignata?
What kind of indictment did this guy skip out on?
Almeno fin quando il tribunale non troverà dei capi d'imputazione, poi, ovviamente, ci saranno le azioni civili.
At least until the courts arrive at some criminal charges, then, of course, there'll be civil actions.
Semineresti prove contro un sospetto sicuramente colpevole per garantire un'imputazione?
Would you be willing to plant evidence on a suspect you knew to be guilty to insure an indictment?
Quarantacinque capi d'imputazione relativi a frode postale riciclaggio ed evasione fiscale.
Forty-five counts of wire fraud and money laundering and tax evasion.
Tuttavia, questa corte non vede nessun legame diretto tra il disordine bipolare del signor Whitacre e i 45 capi d'imputazione emessi a suo carico segno di comune avidità.
However, this court can find no clear connection between Mr. Whitacre's bipolar disorder and the 45 counts of criminal misconduct he's been charged with just garden-variety greed.
Di controllare nell'imputazione che sia stata davvero Alex a fare il suo nome.
To look over the indictment. To see if Alex really named her.
Oh... riguardo Alex, ho chiesto a mio padre dell'imputazione.
Oh. About Alex. I talked to my dad about the indictment.
Ho raggiunto la vetta in un campo dominato da uomini, e ora rischio il carcere per un'imputazione per cui qualunque uomo al mio posto verrebbe solo multato.
I've made it to the top in a field dominated by men, and I'm facing a prison sentence for an allegation which any man in my position would be fined for.
Negli anni '80, Wade Burke ha vinto vari premi studenteschi, ma in realta' aveva vari capi d'imputazione insabbiati.
In the 1980s, Wade Burke won student citizenship awards, but in fact had significant, repeated brushes with the law that were covered up.
Registrerà la prova di una cospirazione che farà parte dei loro capi di imputazione e servirà a giustificare il suo rilascio.
You'll be recording evidence of a conspiracy which will be used in their prosecution and to justify your release.
L'ex procuratore distrettuale Adrian Chase affronterà molti capi d'imputazione tra cui quelli per omicidio.
Former district attorney Adrian Chase faces multiple counts of capital murder among other charges.
Un classico caso di imputazione eccessiva.
Go ahead, classic case of overcharging.
Quindi pensavamo fosse meglio restasse qui prima della lettura dei capi di imputazione.
So we thought it best he stay here till arraignment.
Signor Baldwin, lei è stato giudicato colpevole di tre capi di imputazione per omicidio aggravato.
Mr. Baldwin, you are hereby adjudicated guilty on three counts of capital murder.
Signor Echols, anche lei è colpevole di tre capi di imputazione per omicidio aggravato, per la morte di Michael Moore, Chris Byers e Stevie Branch.
Mr. Echols, you have been adjudicated guilty on three counts of capital murder as well, the death of Michael Moore, Chris Byers and Stevie Branch.
Un'imputazione per aver commesso frodi sui titoli.
One count engaging in conspiracy to commit securities fraud.
40 capi d'imputazione per furto di opere d'arte e oggetti antichi, oltre al traffico illecito di questi in 20 stati.
40 counts of art and antiquities theft, and illicit trafficking in 20 countries.
L'agente Lance e' accusato per diversi capi d'imputazione.
Well, still, you should know that officer Lance is facing some very serious charges.
Secondo la legge norvegese, non ci sara' imputazione, ma... considerata la gravita' del reato, le autorita' hanno richiesto una perizia psicologica.
Under Norwegian law, Liam will not be prosecuted. But... given the seriousness of the offense, the authorities have ruled that psychological assessment take place.
La controparte leggerà le accuse contro di lei e il giudice le chiederà se ha capito quali siano i suoi capi d'imputazione.
Uh, the prosecutor will read the charges against you, and the judge will ask you if you understand those charges.
Il signor Fisher e' accusato di 41 capi di imputazione per tentato omicidio, di cui 16 capi per tentato omicidio di un agente di polizia.
Mr. Fisher is charged with 41 counts of attempted murder, Including 16 counts of attempted murder of a police officer.
Adolf Eichmann... si dichiara colpevole o non colpevole al primo capo d'imputazione?
Adolf Eichmann, do you plead guilty or not guilty to count one of the indictment?
L'agente Keen sta affrontando un'imputazione per un omicidio che non ha commesso.
Agent Keen is facing an indictment for a murder she didn't commit.
e come seconda imputazione, qual e' il vostro verdetto?
and as a second indictment, What 'your verdict?
il conseguente processo porto' all'imputazione di Jack Licavoli e del gangster di Los Angeles Jimmy 'la donnola' Fratianno che testimonio' contro gli apparnenti alla mafia di tutta la nazione.
The resulting trial led to the indictments of Jack Licavoli and L.A. gangster Jimmy "The Weasel" Fratianno, who testified against Mafia associates across the nation.
L'omicidio di Danny Green porto' direttamente all'imputazione di 27 associati alla mafia. Ed al collasso della criminalita' organizzata di Cleveland.
Danny Greene's murder directly led to the indictment of 27 Mafia associates, and the collapse of organised crime in Cleveland.
Già, in più mi hanno rifilato sei capi d'imputazione.
Yeah, and I'm being brought up on like six different charges.
Avvocato, vuole una lettura formale dei capi di imputazione?
Counselor, do you waive a formal reading of the charges?
E sono sicura che lo stato della Pennsylvania aggiungera' due capi di imputazione per omicidio colposo.
And I am sure that the state of Pennsylvania will be adding two counts of vehicular manslaughter to that.
Mi spiace deluderti, ma un altro capo di imputazione non mi fara' alcuna differenza.
Sorry to disappoint you, but another case is not going to make a difference to me.
Se Greg la convincesse che non e' colpevole dell'omicidio di primo grado, lei dovrebbe ridurre i suoi capi di imputazione a omicidio colposo.
If Greg can convince you that he's not guilty of the first-degree murder, you really should reduce these charges to manslaughter.
"Viene invocato l'articolo 32 del Dipartimento della Marina, con riferimento ai capi di imputazione, contro il Capitano Marcus Chaplin e il Vice Comandante Samuel Kendal, in relazione ad atti di tradimento e terrorismo contro gli Stati Uniti."
"The Department of the Navy article 32 has been scheduled in regards to criminal charges against Captain Marcus Chaplin and Executive Officer Samuel Kendal, relating to acts of treason and terrorism against the United States."
Il procuratore lo ha in pugno su una dozzina di capi di imputazione.
DA's got him dead to rights on a dozen different counts.
Il pagamento viene eseguito dall’istituto bancario dell’organismo pagatore o, se del caso, da un organismo pagatore statale entro cinque giorni lavorativi dalla data di imputazione al FEAGA o al FEASR.
The payment shall be made by the paying agency’s bank, or, as appropriate, a governmental payments office, within five working days of the date of charge to the EAGF or to the EAFRD.
Ai fini della programmazione e successiva imputazione al bilancio dell'Unione, l'importo delle risorse per la coesione economica, sociale e territoriale è indicizzato in ragione del 2 % annuo.
For the purposes of programming and subsequent inclusion in the budget of the Union, the amount of resources for economic, social and territorial cohesion shall be indexed at 2 % per year.
Quindi una delle prime cose da fare era capire quale fosse Il capo di imputazione.
So one of the first things we needed to do was figure out what a cause of action was, a legal cause of action.
Un capo di imputazione è il mezzo usato dagli avvocati per esporre i propri argomenti di fronte alla corte.
And a legal cause of action is a vehicle that lawyers use to put their arguments in front of courts.
1.4950151443481s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?