Translation of "indictment" in Italian


How to use "indictment" in sentences:

In the spirit of the indictment, I am not guilty.
Nello spirito dell'accusa, non sono colpevole.
My first official act as governor of this state will be to appoint a special district attorney to arrange for the indictment prosecution and conviction of Boss Jim W. Gettys.
Il primo atto ufficiale come governatore di stato: nominare un pubblico ministero che denunci, interroghi e condanni il boss Jim W. Gettys.
Leonard Stephen Vole, you are charged on indictment for that you, on the 14th day of October, in the county of London, murdered Emily Jane French.
Leonard Vole Stephen, lei è formalmente accusato di avere... il 14° giorno del mese di ottobre, nella contea di Londra... ucciso Emily Jane French.
To this indictment he has pleaded not guilty.
Per questo atto d'accusa si è dichiarato innocente.
As to the proposed indictment and as to the disposition of the deviate in question, this hearing is adjourned.
Il tribunale esaminerà le prove ed emetterà la sentenza in merito alle accuse e alla natura del mostro in questione. L'udienza è aggiornata.
At which time you may very well be subject to indictment for perjury.
Da quel momento lei potrebbe essere posto sotto processo per falsa testimonianza.
The Grand Jury indictment will be out soon and every indication says... the indictment will stop at the five burglars, Hunt and Liddy.
L'atto d'accusa del Gran Giurì sarà presto noto... e si limiterà ai cinque ladri, Hunt e Liddy.
And if the whole fraternity system is guilty... then isn't this an indictment of our educational institutions in general?
E se l'intero sistema associativo e' colpevole, non sarebbe un atto di accusa contro tutto il sistema educativo?
I'm not the one under indictment.
Non sono io quello sotto processo.
If it weren't for your indictment, I could drop you into your old slot.
Se non fosse stato per la tua accusa, ti avrei lasciato al vecchio lavoro.
In the case of The People versus Sherman McCoy based on the evidence contained in this recording I order the indictment dismissed in the interest of justice.
Nel procedimento: il Popolo contro Sherman McCoy, basandomi sulla prova contenuta in questa registrazione, considero caduta ogni accusa, in nome della giustizia.
That's quite an indictment, coming from a Corleone.
È una strana accusa da parte di un Corleone.
A few things to go over to make a loan-sharking indictment.
Abbiamo poco per poterlo accusare di estorsione. - È una cosa importante.
He says the indictment sounds better for the feds than it really is.
Dice che sono accuse generiche pompate più del dovuto.
Probably some major federal indictment of somebody who majorly does not want to get indicted.
Forse sono gli accusati principali di qualcuno che non vuole essere accusato.
I wasn't aware of any indictment.
Non ero a conoscenza di alcuna accusa.
Those numbers support Burrows' claim about Terrence Steadman's pending indictment.
Quei numeri convalidano la dichiarazione di Burrows riguardo all'accusa in sospeso di Terrence Steadman.
Believe it or not, we don't even have a copy of the complete indictment list.
Che ci crediate o meno, non abbiamo una lista completa degli incriminati.
But you said you don't have an indictment list.
Diceva di non avere una lista dei nomi.
One news cycle, and his indictment's gonna be off the front page.
Ancora un po' e la sua incriminazione scomparira' dalla prima pagina.
You think Clay knows the indictment's coming?
Dici che sospetta di finire sotto accusa?
Indictment number 1986-4447, The People v. Frank Castle.
Capo d'accusa numero 1986-4447 Lo Stato contro Frank Castle.
Because when you bring that indictment, I'm gonna beat it, and if you don't bring it, and continue investigating my client, I'm gonna sue you.
Perché quando presenterai quelle accuse, io le batterò, e se non lo farai e continuerai a indagare sul mio cliente, ti farò causa.
And you are now under an indictment that carries with it the penalty of death.
E voi... siete accusata di un crimine che è passibile della pena di morte.
I'll add that charge to the indictment.
Lo aggiungero' alla lista di accuse.
In Manhattan, a grand jury has rejected an indictment against reputed crime family boss Alfonse Fiorello, citing lack of credible evidence.
A Manhattan, il gran giuri' ha rifiutato il rinvio a giudizio per il presunto boss Alfonse Fiorello, per mancanza di prove credibili.
I hope your indictment is beyond reproof and this is not a waste of my time.
Spero che le vostre accuse siano oltre ogni ragionevole dubbio e non uno spreco di tempo.
Anything resurfacing from the past, any indictment, will fuck 'em right up.
Quindi devono fingere che la merda del passato non esista.
It's like he knew the indictment was coming.
Come se sapesse che stava per essere messo sotto accusa.
Agent Keen is facing an indictment for a murder she didn't commit.
L'agente Keen sta affrontando un'imputazione per un omicidio che non ha commesso.
None of us want an indictment.
Stupida! Nessuno vuole metterla sotto accusa.
Who tipped you off about the indictment?
Chi ti ha detto che stavamo formalizzando le accuse contro di te?
The people vs. Nasir Khan, indictment number 4157 OF 2014.
Lo Stato contro Nasir Khan, procedimento pensale numero 4157 del 2014.
The people vs. Luke Waltman, indictment number 6244 of year 2014.
Lo Stato contro Luke Waltman, procedimento penale numero 6244 del 2014.
This reporter has learned that the indictment contains 15 counts of racketeering and using undue influence.
Il reporter che vi parla ha scoperto che esistono ben 15 capi d'accusa per corruzione e abuso d'ufficio.
On indictment 82-4115, this indictment charging Kenneth Waters with murder, what say you, Madam Foreman?
Secondoilcapo d'accusa 82-4115, KennethWaterse' imputato di omicidio. Qual'e' il vostro verdetto, signora Foreman?
82-4116, this indictment charging Kenneth Waters with armed robbery.
82-4116, Questocapod' accusaincrimina Kenneth Waters per rapina a mano armata.
I need a man with your political reach to quash the indictment.
Ho bisogno di un uomo con la sua influenza politica per respingere l'accusa.
Karl Rove escaped indictment today, but according to sources still faces a possible perjury charge.
(TELEFONO SQUILLA) (ALZA IL VOLUME DELLA TV) UOMO:
Loeb is holding up pretty well for someone under federal indictment for racketeering.
Loeb se la cava abbastanza bene... per qualcuno accusato di crimini federali di mafia.
It's a federal law, which means the entire election case can be rolled into a federal indictment.
E' una legge federale, percio' possiamo trasferire tutto il caso delle elezioni in un'accusa federale.
I hear Donnelly's already filed the indictment.
Ho sentito che Donnelly ha gia' archiviato l'accusa.
They recently released a scathing indictment of the Maryland Militia and its leader, Wade Huggins.
Recentemente hanno pubblicato un'accusa feroce contro la Milizia di Maryland, e contro il suo leader, Wade Huggins.
He makes an additional indictment of our strong ties when he says that these people who are so close to us, these strong ties in our lives, actually have a homogenizing effect on us.
Fa un atto d'accusa verso i nostri legami forti quando dice che queste persone che ci sono così vicine, questi legami forti nelle nostre vite, in realtà hanno un effetto di assimilazione su di noi.
I'm not here to make an indictment of democracy.
Non sono qui per fare un atto di accusa alla democrazia.
1.3589098453522s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?