Translation of "imputato" in English


How to use "imputato" in sentences:

Il nome dell'imputato e' Benito Gomez.
The defendant's name is Benito Gomez.
L'imputato rimarrà in custodia fino a processo.
To federal custody pending trial. Jj:
Fino alla legge infatti c'era peccato nel mondo e, anche se il peccato non può essere imputato quando manca la legge
For until the law, sin was in the world; but sin is not charged when there is no law.
Nel caso troviate l'imputato colpevole, i giudici non potranno essere clementi.
In the event that you find the accused guilty, the bench will not entertain a recommendation for mercy.
Nove di noi sembrano credere che l'imputato sia innocente.
Nine of us now seem to feel that the defendant is innocent.
L'imputato è soggetto a stress psicologico cronico e in una situazione di tensione può schioccare in questo modo.
The defendant suffers from chronic psychological stress and in a pressure situation can snap just like that.
L'imputato, Dade Murphy, soprannominatosi 'Zero Cool' ha ripetutamente commesso una serie di atti criminali.
The defendant, Dade Murphy, who calls himself 'Zero Cool', has repeatedly committed criminal acts of a malicious nature.
L'imputato possiede un'intelligenza superiore, che usa a fini distruttivi e antisociali.
This defendant possesses a superior intelligence, which he uses to a destructive and antisocial end.
Se dovesse ricomparirmi davanti come imputato non esiterò a mandarla in carcere.
Should you stand guilty before me again, I shall not hesitate to impose a custodial sentence.
La Giuria ritiene l'imputato colpevole di omicidio di primo grado.
We, the jury, find the defendant guilty of murder in the first degree.
Perciò, Fay Barringer fu accusata dell'omicidio del figlio.....e Sidney fu imputato come complice nella sua stessa morte.
So Faye Barringer was charged with the murder of her son... and Sydney Barringer noted as an accomplice in his own death.
Questa è una foto della firma dell'imputato su un assegno annullato.
This is a photograph of the defendant's signature on a canceled check.
Vostro Onore, signori della giuria, è una prova inconfutabile che l'imputato sta mentendo.
Your Honor, ladies and gentlemen of the jury, this is irrefutable evidence that the defendant is, in fact, lying.
Un rito di esorcismo, praticato dall'imputato teoricamente per guarire la vittima liberandola da forze sataniche.
I said a moment ago that I represent the people. We all know what that means, but it's a little abstract, isn't it? Miss Bruner, the attorney for the defense is seated right next to the man she represents.
Se l'imputato non ha un difensore, gliene viene assegnato uno d'ufficio.
When a defendant has no lawyer, the court will assign one to him.
L'imputato ha dimostrato grande intraprendenza nel viaggiare per il paese con pochi soldi.
The defendant has shown great resourcefulness in being able to travel across country with little money.
Le accuse contro l'imputato sono le seguenti:
The charges against the accused are as follows:
Quanti a favore dell'assoluzione dell'imputato da tutte le accuse?
Those in favor of clearing the accused of all charges?
Lo stato di New York dimostrerà oltre ragionevole dubbio che l'imputato, Harrison Matthew Hill, ha deliberatamente e premeditatamente commesso l'atroce omicidio di Grace Alexandra Clayton.
The State of New york will prove beyond a reasonable doubt that the defendant, Harrison Matthew Hill, did intentionally and with premeditation commit the heinous murder of Grace Alexandra Clayton.
Vista la propensione dell'imputato per i viaggi, non viene fissata cauzione.
In light of the defendant's penchant for international travel, no bail will be set.
L'imputato ha qualcosa da dichiarare prima che venga emessa la sentenza?
Does the defendant wish to make a statement before judgment is passed?
Ondanna l'imputato a tre mesi di reclusione e al versamento di 150.000 corone, a titolo di risarcimento, al signor Wennerstròm.
The accused is sentenced to three months' in prison... and a compensation of 150, 000 dollars to Hans-Erik Wennerström.
Ho notato uno spruzzo ematico passivo, di approssimativamente due metri di lunghezza, scaturito dalla ferita alla testa, e il campione di sangue e' compatibile con quello raccolto sulla camicia dell'imputato.
I noticed a passive flow pattern bloodstain, approximately two meters in length, emanating from the head wound, and the sample was consistent with the sample from the defendant's shirt.
Così si adempì la Scrittura, che dice: Or Abrahamo credette a Dio, e ciò gli fu imputato a giustizia; e fu chiamato amico di Dio.
and the scripture was fulfilled which saith, And Abraham believed God, and it was reckoned unto him for righteousness; and he was called the friend of God.
Ritenete l'imputato, John Welbeck, colpevole o non colpevole di frode?
Do you find the Defendant, John Welbeck, guilty or not guilty of fraud?
Va bene, alla luce dei precedenti con la giustizia dell'imputato e del fatto che non e' mai stato condannato, non ho intenzione di porlo in detenzione finche' non sara' condannato.
Okay, in light of the defendant's legal history here and the fact that he's never been convicted I'm not going to remand him until after an indictment.
L'imputato consegnera' il suo passaporto prima di essere rilasciato.
Defendant will surrender his passport before being released.
L'imputato si e' dichiarato non colpevole.
The defendant has pleaded not guilty.
Chiediamo che l'imputato sia trattenuto senza cauzione.
We're asking the defendant be held without bail.
Stavo vincendo... finche' l'imputato non ha assunto un nuovo avvocato.
I was winning. Until the defendant hired new counsel.
L'imputato deve partecipare ad attivita' sotto copertura...
The defendant shall participate in undercover activities...
Insomma, lei mi sta dicendo che non e' minimamente influenzato dal fatto... di conoscere l'imputato e dal suo stato sociale nella comunita'?
So you're telling me that you're not even a little bit swayed by the fact... that you're familiar with the defendant and his stature in the community?
Ora, sono sicuro che la difesa sosterra' che quelle ferite indichino che un'auto ha travolto Cecil Ackerman, come detto nella testimonianza dell'imputato, e che tutto il resto e' solo... un errore di interpretazione delle prove.
Now the defense I'm sure is gonna argue that-- those wounds indicate that a car ran over Cecil Ackerman as per the defendant's testimony and that the rest is just... a misinterpretation of the evidence.
E se lo giudicheranno colpevole... possano gli dei punire l'imputato.
And if found guilty, may the gods punish the accused.
Le mani dell'imputato, Thomas Chambers, e quello e' senza alcun dubbio il sangue della vittima.
The hands of the defendant, Thomas Chambers. And that is, in fact, the blood of the victim.
Nel caso Stati Uniti d'America contro Rudolf Abel, per il primo capo d'accusa, come giudicate l'imputato?
In the case of the United States of America, versus Rudolf Abel. As to the first count in the indictment. How do you find the defendant?
Agenti, potete prendere in custodia l'imputato.
Marshals, you may take the defendant into custody.
L'imputato si alzi in piedi, per favore.
Please defendant to stand for sentencing.
Lo stato ha recentemente ricevuto prove che l'imputato ha tentato di interferire con il processo.
The state has recently received evidence that the defendant has attempted to interfere with the judicial process.
Non volevo sciupare i miei 20 anni come imputato di professione.
I didn't want to spend my twenty as a professional defendant
Venga messo agli atti che l'imputato non riconosce l'autorita' di questa corte.
Let the record show that the defendant fails to recognise the authority of this court.
E tutto per via di un accordo che ha fatto con l'imputato?
And all of this because of an agreement you made with the defendant?
Ho riconosciuto l'imputato quando e' comparso sulla porta.
I knew the defendant when he came to the door.
Perche' non ti hanno mai imputato?
How come you were never indicted?
Vista la storia della quale sono al corrente, di questo imputato e anche delle accuse, stabilisco una cauzione per una somma di 2.500 dollari.
Given the history that I am aware of, of this defendant, and, as well, the allegations, I'm going to set bail in the amount of $2, 500.
Nel frattempo, emetterò un ordine temporaneo di protezione che esigerà dall'imputato di astenersi da una condotta violenta, offensiva, aggressiva o molesta e di tenersi a distanza dal denunciante fino a nuovo ordine.
In the meantime, I will issue the temporary order of protection requiring this defendant to refrain from violent, offensive, assaultive or harassing conduct and to remain away from the complainant until further ordered...
23 E fu adempiuta la scrittura, che dice: Ed Abrahamo credette a Dio, e ciò gli fu imputato a giustizia; ed egli fu chiamato: Amico di Dio.
23 And the scripture was fulfilled which saith, Abraham believed God, and it was imputed unto him for righteousness: and he was called the Friend of God.
Benedire il prossimo di buon mattino ad alta voce gli sarà imputato come una maledizione
He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be counted a curse to him.
1.4414730072021s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?