Translation of "fogna" in English


How to use "fogna" in sentences:

Mi sento come sprofondare in una fogna e che non riesco a uscirne.
I feel like I'm sinking down the drain and I can't get out.
Quindi finalmente possiamo lasciare quella fogna in cui siamo stati costretti a lavorare in questi anni.
And that means that we can finally move out of that dump we've all been forced to work in all these years down the block.
Non capite che tutto ciò che entra nella bocca, passa nel ventre e va a finire nella fogna
Do not ye yet understand, that whatsoever entereth in at the mouth goeth into the belly, and is cast out into the draught?
Mi spiace che ti trovi in questa fogna.
I'm sorry they sent you to such a hellhole.
La tua bocca è una fogna!
You got a mouth like a sewer!
Una palma, uno scoglio e uno scarico di fogna, cazzo.
One palm tree, a couple of rocks and a fucking sewage outflow.
Per fare la puttana di un topo di fogna?
What, to be a whore to a gutter rat?
Non voglio morire in questa fogna.
I ain't dying in this shithole.
Sai, se uno si dimentica che questa è una fogna, è quasi un bel posto.
You know, if you forget that this is a sewer, it's kind of a beautiful place.
Ma una cosa che non faremo e' strisciare in camera sua come topi di fogna e ucciderla nel sonno.
But one thing we won't do is sneak into her room in the night like a filthy rat and kill her in her sleep.
No, il vero tassista sta galleggiando in una fogna.
No, the real driver is floating down a storm drain.
La fogna scorre anche sotto questo quartiere, dottore.
The sewer lines run under this neighborhood, too, Doctor.
Se ricordo bene, appena poco tempo fa chiamavi casa la fogna piu' vicina.
As I recall, you once called the nearest gutter pipe home.
Fatto sta che le menzogne, le cattive azioni, puzzano di fogna.
Fact is, all lies, all evil deeds, they stink.
Devo pensare che ti senti come una fogna in questo momento?
I guess you're feeling like shit, right about now.
Sarei contento se non becchiamo la fogna.
I'll be happy if we don't hit the sewage.
Digli che torniamo a prenderli appena abbiamo scaricato questi topi di fogna.
Tell them we'll come back and pick them up once we dump the scumbags.
Ok, George, perche' non chiudi quella fogna?
Yeah, well, George, why don't you shut your mouth?
Chiudi quella fogna e ascolta, a scanso di futuri equivoci.
Shut up and listen so there's no further misunderstandings.
Cristo Santo, infila una mentina in quella fogna.
Jesus, you've got to get a mint in that dumpster.
No, ma se sento un'altra parola uscire dalla tua fogna di bocca, mi tocchera' mangiare ogni cazzo di pollo in questa stanza.
I understand that if any more words come pouring out your cunt mouth, I'm gonna have to eat every fucking chicken in this room.
E non lascerò che tutto venga rovinato da un Boxtroll topo di fogna.
And I'm not gonna let that be ruined by some little boxtroll sewer rat.
Letteralmente, come la fogna in Arkansas.
Literally, a pool of shit in Arkansas.
Maesta', benvenuta nella fogna sovrappopolata e melmosa... che umilmente chiamiamo casa.
Welcome, Your Majesty, to the overpopulated, oozing cesspool we humbly call home.
Sono topi di fogna che pensano solo ai loro inutili problemi.
They are walking sewage, concerned only with their own trivial matters.
Dice il ragazzo che vive in una fogna.
Says the guy who lives in a sewer.
Almeno io so che è una fogna.
At least I know it's a sewer.
Se non vi dispiace, avrei una fogna in cui rituffarmi.
Y'all don't mind, I got me a sewer to crawl back into.
Non sopporto questa fogna per più di 48 ore.
I can't spend more than 48 hours in this dump.
Sono marcito in quella fogna per due anni e non intendo tornarci.
Two years I rotted in that hellhole and I ain't never going back.
Chiuda quella fogna di bocca, brutta schifosa, o vengo lì a riempirla di botte come fa con suo figlio!
Shut the fuck up, you miserable, miserable woman before I come and beat your ass like you beat your son!
Lei e Blackwood avete preparato la cerimonia finale nella fogna sottostante al parlamento, meno di un'ora fa.
You and Blackwood laid the final touches to your ceremony in the sewers beneath Parliament less than an hour ago.
Forse troverai il fieno... un po' più digeribile, se lo mischi con... l'acqua di fogna.
I think you'll find that the hay... is a bit more digestible if mixed with some... sewer water.
Si', abbiamo trovato il tunnel della fogna.
Yeah, we've got ourselves a sewer tunnel.
Non so perché, ma nel complesso ha un che di fogna.
I don't know why, but overall it smells like the colour brown.
Lo chiameresti topo di fogna, giusto?
You'd call him a rat, right?
I bambini non devono stare ad ascoltare il tuo linguaggio da fogna.
The children don't need to hear your filth.
Ogni volta che il giornalista fa una domanda... digli di chiudere quella fogna.
Every time the interviewer asks a question, tell him to go shut the fuck up.
E' anche vero che tra i miei informatori ci sono dei veri topi di fogna.
Can't say I ever used rats to get a confession.
Invece vengo Io stesso o dovrai ripescare le tue chiavi nella fogna.
I'm either coming with you, or you're fishing for your keys in the sewer.
Vuoi che Io porti a combattere all'ultimo sangue in qualche fogna?
You want me to put him in some bottom-rung scrap-fest to the death?
Ho un mandato reale... per uno di questi topi di fogna che porti con te.
I have a royal warrant for one of these gutter rats you're transporting.
Il fatto e' che... questi topi di fogna appartengono ai Guardiani della notte, adesso.
Well, the thing is... these gutter rats belong to the Night's Watch now.
perché non gli entra nel cuore ma nel ventre e va a finire nella fogna?. Dichiarava così mondi tutti gli alimenti
Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats?
1.5630598068237s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?