Translation of "disgustoso" in English


How to use "disgustoso" in sentences:

Allora prendi quell'olio disgustoso e vallo a buttare fuori nel deposito.
Then you pick up that nasty oil, take it out and put it in the repository.
Ucciderò tutti gli umani e brucerò e raderò al suolo quel posto disgustoso.
I'm going to kill all the humans and burn the disgusting place to the ground.
Giovedì scorso il vostro è stato l'obiettivo di un disgustoso attacco personale.
On Thursday last yours truly was the object of a disgusting personal attack.
È disgustoso che pubblichino questa roba sulla prima pagina dei giornali!
It's disgusting the way they splash this stuff all over the newspapers!
Se dovessi pulire la mia ferita, lo faresti anche se è disgustoso.
If my wound needed washing, you'd do it even if it was disgusting.
È un vecchio libertino folle ed è anche divertente, se riesci a superare il fatto che è disgustoso.
He's like this insane old lech, and it's kind of amusing once you get past how disgusting it actually is.
E' disgustoso ma non riesco a controllarmi.
I find this disgusting, but I can't help myself.
So che è disgustoso, ma afferralo.
I know it's gross, but grab it.
È disgustoso, non riesco quasi a mangiare.
Disgusting. I can barely eat over here.
E tutti pensavano che lei fosse un uomo disgustoso Sig. Macha.
And everybody thought you were such a disgusting man, Mr. Macha.
Oh, io sono disgustoso, ma tu no?
Oh, I'm disgusting, but you're not?
Il demone padre di questo disgustoso abominio di suo bambino!
The demon fathered this disgusting abomination from her child!
Be', sarò io a ridere quando l'ultimo disgustoso ratto sarà stato spae'e'ato via!
Well, I'll be the one laughing when every last revolting rat is flushed away!
Penso che mi metterò a dieta, per sembrare deperita come te... e avere un aspetto disgustoso, cosi potrò riposarmi e dormire, perchè lui non ne ha mai abbastanza.
I'm thinking about going on a little diet or something so I can get all emaciated-Iooking like you, then he'll think I look disgusting and I can get a rest or some sleep for a little while, because he want it all the time.
lo invece sono qui, da solo e in disparte, a mangiare il mio cibo disgustoso e devo vedermi quella roba.
I'm here in my unit, isolated and alone, eating my terrible-tasting food and I gotta look over at that.
"Amy, per favore non dirmi che fai sesso con quel tizio disgustoso."
"Amy, please tell me you're not having sex with that disgusting man."
Se io non mi preoccupo che il tuo disgustoso grasso impregni il mio tofu... perche' tu ti preoccupi che il tofu impregni il grasso?
If I don't care that your disgusting grease gets all over my tofu why do you care that tofu would get over your grease?
Lady Chatterley sentiva il suo corpo nudo contro di lei quando le venne dentro per un attimo rimase dentro di lei e' disgustoso.
"Lady Chatterley felt his naked flesh against her as he came into her. For a moment, he was still inside her..." This is disgusting.
Che ti succede, disgustoso figlio di puttana?
What's the matter, you reeking son of a bitch?
Sei disgustoso, i poliziotti dovrebbero darti una stivalata nei genitali, ma quel numero dovrebbe essere piu' alto.
You're disgusting, and the cops should probably clamp a boot on your genitals, but that number should be higher.
No, ma sono pronto a scommettere che sia qualcosa di incredibilmente disgustoso.
No. But I'm gonna guess it's something unbelievably disgusting.
Credo sia disgustoso attaccare il mondo accademico cosi'.
I think it's sick to attack the academic world like this.
C'era questo spaventoso e disgustoso tipo, nel mio sogno.
There was this really creepy, disgusting guy in my dream.
Ti rendi conto che cio' che fai e' disgustoso?
Do you even realize that what you do is so fucking disgusting?
Il West americano è un luogo schifoso, disgustoso e pieno di pericoli.
The American West is a disgusting, awful, dirty, dangerous place.
Non parlare con la bocca piena, e' disgustoso.
Don't talk with your mouth full, it's disgusting.
Sapete, pensavo che sgombrare l'ufficio di un professore morto sarebbe stato noioso... ma poi ho trovato questa dentiera... e ho realizzato che e' anche... disgustoso.
You know, I thought cleaning out a dead professor's office was gonna just be boring, but then I found his dentures and realized it's also gross.
Sembri un avocado che ha fatto sesso con un avocado più vecchio e disgustoso.
You look like an avocado had sex with an older, more disgusting avocado.
Aveva un volatile nei pantaloni, è disgustoso!
That guy had a bird in his pants. That's disgusting.
Howard non ordinera' nulla, ma se ne uscira' con un qualche commentino disgustoso, usando le parole "tortina" o "cheesecake".
Howard won't order anything, but he will come up with some sort of skeevy comment involving the words pie or cheesecake.
E' disgustoso... e quale parte della frase "Non mi piaci" non ha capito?
It's disgusting. What part of "I don't like you" Does he not understand?
Questa volta per salvare Belladonna e liberare queste terre da quel disgustoso disgraziato una volta per tutte.
This time to rescue Belladonna and rid the land of that loathsome wretch once and for all.
Mi ha riso in faccia, mi ha detto che sono disgustoso.
She just laughed at me and called me 'gross'
Perché sei un adolescente disgustoso, ecco perché.
Because you're a disgusting teenager, that's why.
Ok, non volevo dirtelo, perche' e', beh, disgustoso, ma l'ultimo elfo che ha usato le calze che mi hanno dato... diciamo che la piccola signore degli elfi le ha fatto una visita inaspettata.
Okay, I didn't want to tell you this because it's, well, gross, but the last elf who had the tights they gave me, well, let's just say her little lady elf friend visited unexpectedly.
Sei sicura che non c'entri il fatto che abbia visto te e Damon darvi alla pazza gioia in quel disgustoso motel?
You sure it had nothing to do with witnessing you and Damon getting hot and heavy in a skeevy motel?
Metterebbe in quella busta qualcosa di tanto disgustoso, da far si' che gli altri giocatori ci pensino 2 volte.
Put something really shitty in that envelope, so all the other players think twice. But I know you.
Senti, cio' che quel ragazzo ha fatto e'... disgustoso.
Look, what that kid did is... disgusting.
Il cuoco era un uomo disgustoso, si mangiò un topo!
The cook was a disgusting man. He ate a rat.
Ieri sera, guardo fuori dalla finestra della mia stanza e vedo lui in aria, che si accarezza quel suo disgustoso ricciolino e si masturba!
Last night, I look out my bedroom window, and there he is just floating there, just stroking that nasty little curl, and masturbating!
Questo è un fiore che ha un odore davvero disgustoso ed è concepito, o meglio si è evoluto per assomigliare a carne putrefatta.
This is a flower that really, really smells pretty nasty and is designed, again, evolved, to look like carrion.
E così, la gente che pensava che quello che stavano facendo non fosse così disgustoso improvvisamente ha realizzato, "Oops".
Somehow, people who'd been thinking that what they were doing was not disgusting at all suddenly thought, "Oops."
E secondo, dobbiamo smetterla di cliccare sul minimo comun denominatore, il disgustoso link esca.
And second, we've got to stop clicking on the lowest-common-denominator, bottom-feeding linkbait.
Lo fanno in quel compito in un certo senso disgustoso di dire, quale dovremmo fare prima, e quale dovremmo fare successivamente.
They make that in some ways disgusting task of saying, which one should we do first, and which one should we do afterwards?
E' stato così disgustoso. Sono morte delle persone a causa delle vignette.
This was so sickening; people died because of cartoons.
0.68049812316895s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?