And from the decks above, a cheer went up both gross and black, its stench affronting heaven.
E dal ponte si levò un grido di incoraggiamento, sguaiato e scellerato, il cui fetore era un affronto al cielo.
Give glory to the LORD your God, before he cause darkness, and before your feet stumble upon the dark mountains, and, while ye look for light, he turn it into the shadow of death, and make it gross darkness.
Date gloria al Signore vostro Dio, prima che venga l'oscurità e prima che inciampino i vostri piedi sui monti, al cadere della notte. Voi aspettate la luce, ma egli la ridurrà in tenebre e la muterà in densa oscurità
For, behold, the darkness shall cover the earth, and gross darkness the people: but the LORD shall arise upon thee, and his glory shall be seen upon thee.
2Poiché, ecco, la tenebra ricopre la terra, nebbia fitta avvolge i popoli; ma su di te risplende il Signore, la sua gloria appare su di te.
Now, one of us has made a gross error... and wasted the other person's valuable time.
Uno di noi ha commesso un grave errore facendo perdere all'altro del tempo prezioso.
I mean, I mean, besides the fact that it was so gross that I almost fudged myself, this is the single coolest thing to happen to this town in, like, 100 years.
A parte il fatto che e' stato cosi' brutale, che mi ha quasi fregato, questa e' la cosa piu' figa che sia successa in questa citta' in 100 anni.
To say that both the meal and its maker have challenged my preconceptions about fine cooking is a gross understatement.
Dire che quel piatto e chi l'ha preparato hanno messo in crisi i miei preconcetti sull'alta cucina sarebbe poco.
Things rank and gross in nature possess it merely.
Vi verdeggiano erbe rozze e selvatiche, nient'altro.
I see some gross and indecent familiarity between you and your father-in-law.
Noto una certa familiarità volgare e oscena fra te e tuo suocero.
I just popped your skull so hard, your eyeball just popped out, and it is gross as shit!
Ti ho appena fracassato il cranio, ti è schizzato fuori l'occhio, e questa è davvero una schifezza!
Our yield on gross revenues are shit.
Rendimento su entrate lorde fa schifo.
Available Information: Head of state, Religion, Number of inhabitants, Area, Gross domestic product, Inflation, Map, Hotel, Weather and Climate.
Informazioni disponibili: Capo di Stato, Religione, Numero di abitanti, Superficie, Prodotto interno lordo, Inflazione, Cartina, Hotel, Tempo e Clima.
Number of inhabitants, Gross domestic product, Gross domestic product (PPP), Inflation
Numero di abitanti, Prodotto interno lordo, Prodotto interno lordo (PPA), Inflazione
Nothing in these terms limits or excludes our liability for gross negligence, for our (or our employees’) intentional misconduct, or for death or personal injury.
Nulla, nelle presenti condizioni, limita o esclude la responsabilità di Adobe per gravi negligenze, per cattiva condotta intenzionale (da parte di Adobe o dei suoi dipendenti) o per decesso o lesioni personali.
The outer surface of the box contains the following information: length, net weight, gross weight, trade mark, color and product name.
La superficie esterna della scatola contiene le seguenti informazioni: lunghezza, peso netto, peso lordo, marchi, colore e nome del prodotto.
As gross as it sounds, she's warm for your form.
Per quanto possa far schifo, le piaci fisicamente.
Available Information: Head of state, Religion, Number of inhabitants, Area, Gross domestic product, Unemployment, Inflation, Map, Hotel, Weather and Climate.
Informazioni disponibili: Capo di Stato, Religione, Numero di abitanti, Superficie, Prodotto interno lordo, Disoccupazione, Inflazione, Cartina, Hotel, Tempo e Clima.
Ignoring some of the more inviting bottles on the drinks tray, he reached underneath for the big decanter, and poured himself a gross amount of what he thought was my Taylor '31.
Ignorando le bottiglie più invitanti sul carrello, allungò il braccio verso il decanter e si versò una consistente quantità di quello che riteneva essere il mio Taylor del '31.
No disrespect, but you look fucking gross, bro.
ma hai un aspetto rivoltante del cazzo.
Don't know her, but Sid's gross.
Non la conosco, ma Sid è un laido.
Total EU spending as % of Romanian gross national income (GNI) – 4.15 %
Spesa totale dell’UE in % del reddito nazionale lordo della Repubblica Ceca (RNL): 4, 67 %
Any liability for damage resulting directly or indirectly from use of this website is precluded, unless caused intentionally or in gross negligence by Bosch. Licence information
Con la presente si esclude ogni responsabilità per danni arrecati direttamente o indirettamente dall‘uso di questo sito web, se non causati intenzionalmente o per grave negligenza da parte di Bosch.
The responsibility for deliberate intention and gross negligence remain unaffected.
La responsabilità per azioni volontarie e gravi negligenze rimane inalterata.
Total EU spending as % of Spanish gross national income (GNI) – 1.27 %
Spesa totale dell’UE in % del reddito nazionale lordo della Polonia (RNL): 3, 25 %
A gross deception has been practiced on both of us.
Siamo state tutte e due vittime di un grossolano inganno.
This gross bastard had himself a woodchuck for lunch.
Questo schifoso bastardo si e' mangiato una marmotta per pranzo.
A $250, 000 advance against 15% of the gross.
$250, 000 di anticipo, e il 15% sulle vendite.
Available Information: Head of state, Religion, Number of inhabitants, Area, Gross domestic product, Inflation, Unemployment, Map, Hotel, Weather and Climate.
Informazioni disponibili: Capo di Stato, Religione, Numero di abitanti, Superficie, Prodotto interno lordo, Inflazione, Cartina, Hotel, Tempo e Clima. Distretto Egitto
Available Information: Head of state, Religion, Number of inhabitants, Area, Gross domestic product, Inflation, Map, Photo, Hotel and Weather.
Informazioni disponibili: Capo di Stato, Religione, Numero di abitanti, Superficie, Prodotto interno lordo, Inflazione, Cartina, Hotel, Foto e Tempo.
1.8042159080505s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?