Translation of "revolting" in Italian


How to use "revolting" in sentences:

But this people hath a revolting and a rebellious heart; they are revolted and gone.
Ma questo popolo ha un cuore indocile e ribelle; si voltano indietro e se ne vanno
I have at last joined that revolting group of world travelers.
Mi sono finalmente unito a quel rivoltante gruppo di viaggiatori.
You are also a revolting, despicable scum of the earth who should be squashed like a cockroach.
È anche una rivoltante, spregevole feccia della terra che dovrebbe essere schiacciata come uno scarafaggio.
There's my revolting body with the Queen!
Ecco il mio corpo ripugnante con la Regina.
It's revolting how these people behave toward me.
È scandaloso come mi tratta questa gente!
They were angry, young May '68 people revolting against everything.
Erano dei sessantottini arrabbiati che si ribellavano a tutto.
Would that have made a nonfat woman eating ice cream less revolting?
Una donna magra che mangia del gelato, sarebbe stato meno rivoltante?
You know it's revolting yet you have no qualms enlisting me to endorse it?
Lo sai e non hai problemi a chiedermi di promuoverlo?
The Oompa-Loompas ate nothing but green caterpillars, which tasted revolting.
Gli Umpa-Lumpa mangiavano solo bruchi verdi. dal sapore rivoltante.
Well, I'll be the one laughing when every last revolting rat is flushed away!
Be', sarò io a ridere quando l'ultimo disgustoso ratto sarà stato spae'e'ato via!
It was too revolting for them.
Era troppo rivoltante anche per loro.
But, what they are describing is the complete end of democracy, - the end of what matters to people, the end of what happens to - the human journey, and for that reason I think this is revolting.
Ma in sostanza questa è la fine completa della democrazia, la fine di ciò che conta per la gente, la fine del percorso dell'umanità, per questo ciò è ributtante."
This isn't merely revolting, it's impossible to boot.
Questo non è solo rivoltante, ma anche totalmente impossibile.
I have the way and the means to crush the usurper of my throne as one would crush a revolting spider.
Ho l' opportunita' ed i mezzi per schiacciare l'usurpatore del mio trono, come si schiaccerebbe un disgustoso ragno.
Nothing up there but dry rocks and those revolting onion men.
Non c'era niente lassù a parte rocce e quei ripugnanti uomini-cipolla
As the universe falls prey to the revolting alien, only a few isolated pockets of resistance remain.
Mentre l'universo è in preda al disgustoso alieno rimangono solo pochi isolati gruppi di resistenza
It's a revolting affectation, but it relaxes me.
È un'affettazione rivoltante, ma mi rilassa.
They found your castle and are revolting!
Hanno trovato il vostro castello e sono revolting!
Your body odor is revolting, even from here.
L'odore è disgustoso, anche da qui.
I can explain -- It wasn't bad enough being hunted by the Judah and his revolting golem?
Posso spiegare. Non ti bastava avere alle calcagna Giuda e il suo rivoltante golem?
They... they can hardly touch this revolting foreign food.
Loro... loro riescono a malapena toccare questo disgustoso cibo straniero.
I rather think you're the revolting one around here.
Piú che altro direi che il rivoltante qui in giro sia tu.
You two together is still totally revolting to me.
Voi due insieme siete del tutto rivoltanti, secondo me.
Dalek Supreme, your sewers are revolting.
Dalek Supremo, le vostre fogne si stanno ribellando.
I would never have done something so revolting.
Non avrei mai fatto una cosa così rivoltante.
The guillotine is used against revolting peasants first, and then becomes a symbol of retribution and justice for the peasants against the nobles.
La ghigliottina viene usata prima contro i contadini disgustosi, e poi diventa un simbolo di retribuzione e giustizia per i contadini contro i nobili.
Have I ever looked more revolting?
Sono mai stata piu'... rivoltante di cosi'?
You look revolting, head to toe.
Sei rivoltante, dalla testa ai piedi.
In that horrifying ruin of an apartment, she did all those revolting deeds...!
In quell'orrenda rovina di un appartamento faceva delle cose rivoltanti!
Hey Cecil, these Weavers are revolting.
Mai. Cecil, questi tessitori sono rivoltanti.
You also lost a great deal of weight over the last few months, even though your diet's as revolting as ever.
Ha anche perso molto peso, negli ultimi mesi, anche se continua a mangiare piu' schifezze che mai.
I do not wish to take a tour of your revolting world.
Non desidero fare un giro nel tuo mondo rivoltante.
I cannot hide that I find your situation revolting.
Non ti nascondo che trovo la tua... "situazione"... rivoltante.
You are revolting against the wisdom of countless solar systems.
Voi vi state rivoltando contro la saggezza di innumerevoli sistemi solari.
It was a political ferment, so to say -- students out in the streets of Paris, revolting against authority.
Fermenti di tipo politico, per così dire -- studenti per le strade di Parigi che si ribellavano alle autorità.
So for a small animal dealing with a fairly revolting substance we can actually learn an awful lot from these things doing behaviors that you and I couldn't possibly do.
Dunque, possiamo affermare di poter imparare molte cose da un piccolo animale che ha a che fare con una sostanza ripugnante, i cui comportamenti né io né voi saremmo in grado di compiere.
So for every digital renegade that is revolting in the streets of Tehran, there may as well be two digital captives who are actually rebelling only in the World of Warcraft.
Per ogni rinnegato digitale che si ribella nelle strade di Teheran, potrebbero sempre esserci due prigionieri digitali che si stanno ribellando solo su World of Warcraft.
1.1326789855957s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?