Obiettivo 8: Promuovere la crescita sostenuta, inclusiva e sostenibile economica, l’occupazione piena e produttiva e il lavoro dignitoso per tutti
SDG7 Promote sustained, inclusive and sustainable economic growth, full and productive employment and decent work for all.
Non trovo invece divertente lo spettacolo stupido e poco dignitoso che stiamo dando per quei due reporter.
I find very unamusing the stupid, undignified spectacle we're making of ourselves for those two newspaper people.
Ed e' quella la ragione che fa Ned Land piu' dignitoso di lei.
Then it is that difference that gives Ned Land The human dignity you no longer possess.
Dissi a me stesso che non era dignitoso arrestare un uomo che rubava legna.
I told myself it was beneath my dignity... to arrest a man for pilfering firewood.
Sei un uomo onesto e dignitoso, anche se sei un ebreo.
You're an honest, decent person, even though you are a Jew.
Se avessi la tua età, mi sbatterei per trovare un mestiere più dignitoso.
If I was your age, I think I'd bust my ass to get into something more dignified.
Con rispetto, signore, l'ex VP è un uomo onesto e dignitoso.
Respectfully, sir, the former VP is a good man and a decent man.
Ma non parlano della gente che vi lavora e che tenta di combinare qualcosa di dignitoso.
They're not talking about the people who work there and that try to do something worthwhile.
Ci sono modi peggiori per andarsene, ma non c'è niente di meno dignitoso che soffocare masturbandosi.
There are worse ways to go, but I can't think of a more undignified one than autoerotic asphyxiation.
Mr Nutt, il nostro generosissimo manager, mi ha convinto che guadagnarmi da vivere esibendo la mia deformità non era dignitoso.
Mr Nutt, the kind-hearted manager here convinced me that to make a living by displaying my deformity lacked dignity.
Dimmi che ho vissuto in modo dignitoso.
Tell me I've led a good life.
Non è dignitoso perun uomo morire dai piedi in su.
It's not dignified for men to have to die from the feet up.
Rodney, penso che sia... molto dignitoso e nobile da parte tua voler lasciare un contributo scientifico. Ma credo ancora che tu possa ascendere, se ti metti d'impegno.
Rodney, I think it's very decent and noble of you to want to leave a scientific contribution behind, but I still believe there's a chance you can Ascend if you put your mind to it.
Tufto ciò che volevo era dargli un addio dignitoso, è chiedere troppo?
All I wanted to do today was to give him a dignified... sending. Is that really so much to ask?
Un vero eroe, nobile e dignitoso.
A real hero. With dignity and nobility.
Ma sa esattamente cosa aspettarsi da lei, e la ragazzina... capisce che potrebbe aspettarla un futuro dignitoso.
But she knows exactly what to expect. And the kid, sees that maybe there's a decent future for her.
Incentivare una crescita economica duratura, inclusiva e sostenibile, un’occupazione piena e produttiva ed un lavoro dignitoso per tutti
Promote inclusive and sustainable economic growth, employment and decent work for all
Organizzazione internazionale del lavoro: Un lavoro dignitoso per i lavoratori domestici
International Labour Organisation: Decent work for domestic workers
Vuoi davvero essere l'ennesima persona che mi suona un dignitoso Bach?
Do you want to be the thousandth guy to give me a respectable Bach?
E quello che hai fatto tu era dignitoso?
And what you did was dignified?
quello che hai fatto tu era dignitoso?
Yeah, what you did was dignified?
Perche' non puoi fare qualcosa di dignitoso, per una volta?
Why can't you just do something decent for once?
I bambini che vivono in povertà dovrebbero avere accesso all'assistenza sanitaria gratuita, all'istruzione e a strutture per l'infanzia gratuite, a un alloggio dignitoso e a un'alimentazione adeguata.
Children living in poverty should have access to healthcare, education and childcare that are free of charge, and to decent housing and proper nutrition.
Che c'e' di dignitoso nell'invecchiare da sola?
What's dignified about growing old alone?
Dare onori ad un animale e' piu' dignitoso!
Sitting on an animal was more dignified.
"Una nazione in cui il 99% della popolazione è musulmana non merita forse degli uomini di religione colti, educati, con un aspetto serio e dignitoso e che ispirino fiducia al proprio ambiente?
In a country with a 99% Muslim population, don't the people deserve men of God who are cultivated, neat, whose very presence is reassuring?
Non sara' il metodo di smaltimento piu' dignitoso, ma... dobbiamo arrangiarci.
It may not be the most dignified disposal system, but we work with what we have.
Ho cercato per tutta la vita di vivere in modo dignitoso.
I done tried all my life to live decent.
So che non e' molto... dignitoso, ma... ho una figlia che mi piacerebbe rivedere.
I know there's not a lot of dignity in this. But I have a daughter I'd like to see again.
Che si sono divertiti e che ho speso la paga di un mese in un pasto dignitoso.
They were amused I'd spend a month's pay on one dignified meal.
Obiettivo 8: Incentivare una crescita economica duratura, inclusiva e sostenibile, un’occupazione piena e produttiva ed un lavoro dignitoso per tutti
Goal 8: Promote sustained, inclusive and sustainable economic growth, full and productive employment and decent work for all
Il modo piu' dignitoso per morire e' essere decapitati.
The honorable way to die... is to cut off your head.
La prego di accettare la mia ammirazione, per il modo estremamente dignitoso con cui lei ha risolto questo conflitto.
Please accept my admiration for the very dignified way in which you have resolved this conflict.
Voglio dire, e' semplice, e' dignitoso, e... ci sarebbero ragazze carine coperte di olio su di te tutto il giorno.
I mean, it's simple, it's dignified, and pretty girls covered with oil will be sitting on you all day.
Solo gli sforzi di due persone semi-dignitose, possono darle un ambiente dignitoso, in cui crescere.
Only the efforts of two half-decent people can give her a decent environment to grow up.
Voleva soltanto fare abbastanza soldi per dimostrarsi dignitoso agli occhi di sua moglie e dei suoi figli.
All he wanted was to make enough money and hold his head high with his wife and kids.
Mavalevala penaprovare lavoro dignitoso aspettatoGatsby call con le notizie...
But I wasn't worth a decent stroke of work.
Promuovere una crescita economica inclusiva, sostenuta e sostenibile, un'occupazione piena e produttiva e un lavoro dignitoso per tutti.
Promote sustained, inclusive and sustainable economic growth, full and productive employment and decent work for all Goal 9
vista la sua risoluzione del 23 maggio 2007 sulla promozione di un lavoro dignitoso per tutti(9),
having regard to its resolution of 23 May 2007 on promoting decent work for all(9),
Persone provenienti da tutto il mondo stanno cercando di trovare un reddito dignitoso che permetta loro di lavorare senza lasciare le loro case.
People from all over the world are trying to find a decent income that will allow them to work without leaving their homes.
Naturalmente con gli anni il suo aspetto è diventato più dignitoso di come appariva un tempo.
Obviously, at this stage of life he was in a somewhat more dignified form than he was back then.
Le prigioni possono essere fonte di lavoro dignitoso e opportunità per lo staff e per i carcerati che ci vivono.
Prisons can be the source of meaningful work and opportunity for staff and the inmates who live there.
Ho ricevuto una lezione straordinaria: se avevo intenzione di fotografare questo popolo nel modo dignitoso e rispettoso a cui avevo pensato e di metterlo su un piedistallo, dovevo prima capirlo.
And there was a very, very beautiful lesson for me in that: If I was going to photograph these people in the dignified, respectful way that I had intended, and put them on a pedestal, I had to understand them.
A volte, concentrarsi su ciò che è eroico, bellissimo e dignitoso, a prescindere dal contesto, fa crescere queste cose intangibili in tre mondi: in quello del protagonista della storia, in quello del pubblico, ed anche in quello del narratore.
Sometimes, focusing on what's heroic, beautiful and dignified, regardless of the context, can help magnify these intangibles three ways, in the protagonist of the story, in the audience, and also in the storyteller.
Ma bisogna che il vescovo sia irreprensibile, non sposato che una sola volta, sobrio, prudente, dignitoso, ospitale, capace di insegnare
A bishop then must be blameless, the husband of one wife, vigilant, sober, of good behaviour, given to hospitality, apt to teach;
3.1315720081329s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?