Translation of "difensore" in English


How to use "difensore" in sentences:

BG: Quindi Snowden, come abbiamo visto qui a TED, è molto eloquente nel presentarsi come difensore dei valore democratici e dei principi democratici.
BG: So Snowden is very, as we've seen at TED, is very articulate in presenting and portraying himself as a defender of democratic values and democratic principles.
Abby e' il miglior avvocato difensore per i casi di accuse infondate.
Abby here is the best there is at defending the unjustly accused.
Se ci fosse la mia vita in ballo mi aspetterei che il mio difensore facesse a pezzetti i testimoni dell'accusa.
I mean, if I was on trial for my life, I'd want my lawyer to tear the prosecution witnesses to shreds, or at least try to.
Anche l'avvocato difensore sapeva che era una causa persa.
For cryin' out loud, the kid's own lawyer knew he didn't stand a chance.
Lei è il difensore della causa, cosa ne dice?
You, you're the leader of the cause. What about it?
Marco Licinio Crasso, luce di nobile splendore, primo generale della repubblica, padre e difensore di Roma, la vostra presenza onora la mia casa.
Marcus Licinius Crassus... most noble radiance... first general of the Republic... father and defender of Rome... honour my house. Bless it with your presence.
Io pensavo di nominare lei difensore d'ufficio
I was thinking about appointing you to take his case.
Alla mia sinistra il dott. Zaius, ministro della scienza e primo difensore della fede.
And on my left, Dr Zaius, minister of science and chief defender of the faith.
Non avete l'aria del nobile difensore di povere vedove indifese.
You don't look at all like the noble defender of poor defenseless widows.
Ma non potevano essersi procurati un difensore, visto che non hanno neanche fatto una telefonata.
Only, the burglars couldn't have arranged for their own counsel... since they never even made a phone call.
Considera Hitler un difensore dei diritti civili.
Arguing for Hitler as a civil rights hero.
"Difensore del genere umano... volgi il tuo sguardo misericordioso verso questo tuo servo."
"Defender of the human race... "look down in pity upon this, your servant. "
La corte ha dato prova, in una conversae'ione privata precedente il processo, di un chiaro pregiudie'io nei confronti dell'accusato, del caso e del difensore, signore.
This coun has demonstrated, in ex pane conversations before this hearing, a distinct prejudice against the accused, his case, and his counsel, sir.
E' questo che Silente manda al suo grande difensore.
So this is what Dumbledore sends his great defender.
del mio primogenito I'erede al mio trono il difensore del mio regno.
My eldest son heir to my throne defender of my kingdom.
Lei è il difensore della razza bianca?
What are you? The fucking defender of all things white?
Se l'imputato non ha un difensore, gliene viene assegnato uno d'ufficio.
When a defendant has no lawyer, the court will assign one to him.
Quindi, per quanto ne sappiamo, questi documenti potrebbero essere stati falsificati da qualche sostenitore anti pena di morte, o, oserei dire, avvocato difensore.
So, as far as we know, these documents could be a hoax from some anti-death penalty advocate, or, dare I say it, defense counsel.
Sono il difensore che e' stato assegnato al suo caso.
I am the public defender appointed to your case.
Il suo avvocato difensore, quella sanguisuga senz'anima...
Blood-sucking, soulless defense attorney Ellen Wolf!
Lo guardano e vedono un difensore della verita', della giustizia e dell'americanita'.
They look at him and see a defender of truth, justice, and the American way.
luimichiesesevolevodiventare suo socio nell'attività di difensore della pace.
Virgil asked me on the spot if I'd care to partner up with him and his peacekeeping business.
26° presidente degli stati uniti, nobel per la pace, difensore della politica ambientale.
Twenty-sixth President of the United States, Rough Rider, founder of the national parks, and a whole bunch of other stuff.
Signore e signori, sono theodore roosevelt, 26° presidente degli stati uniti d'america, difensore dei lavoratori e naturalista.
Bully, lads and ladies, the name is Theodore Roosevelt, naturalist, Rough Rider and twenty-sixth President of these great United States.
Ti sara' assegnato un difensore d'ufficio.
You'll be assigned a public defender.
Invito l'avvocato difensore a convincere la signorina Salander a rispondere.
I urge counsel once again to persuade Miss Salander to reply.
Skyler, sono io il tuo difensore piu' importante, e fidati... per il tuo bene, devi uscirne prima che scoppi il polverone.
Skyler, I'm your biggest advocate here, and I'm telling you, for your own good, you need to get out ahead of this thing.
Un PM sposato con un avvocato difensore?
Prosecutor married to a defense attorney?
Ecco Ronin, il difensore dei più deboli, il guastafeste che ci rovina il divertimento.
Look, it's Ronin, defender of the weak... pooper of parties, here to ruin the fun.
Oggi con noi c'è l'avvocato difensore Tanner Bolt, santo patrono di tutti gli uxoricidi del paese.
On the show today we have defense attorney, Tanner Bolt... patron saint to wife-killers everywhere.
Dershowitz e' superiore a livello accademico, ma... la Keating e' sicuramente un avvocato difensore migliore.
Dershowitz has the upper hand in the academic world, but Keating's clearly the better defense attorney.
IosonoAdam, principe di Eternia e difensore deisegreti del castello di Grayskull.
I am Adam, prince of Eternia and defender of the secrets of castle Grayskull.
# Difensore delle nostre case e della liberta'. #
Defender of our homes and liberty.
Ora, vedi, i piatti vogliono dire che devi bloccare chiunque davanti a te o sul tuo fianco interno, se non sei coperto da un difensore.
Now, see, this just means that you're going to block whoever's in front of you or on your inside shoulder, if you're not covered by a defender.
A thompson resta da battere un solo difensore.
Thompson only has one defender to beat.
Guarda, o mi paghi o vai da un difensore d'ufficio.
Now, look. Either pay me. Or go with the public defender.
No, non quando fai l'avvocato difensore.
No, you can't. Not when you're being a defense lawyer.
Ero il tuo difensore e il tuo apologeta, ma non piu'!
I was your defender and your apologist, but no more!
Non hai il fisico da difensore.
You don't look like a strong safety.
Un difensore d'ufficio ha le stesse possibilità di scagionarlo.
I'm a lawyer. So is a public defender, with just as much chance of clearing Barr.
John Stuart Mill ne è stato un gran difensore - oltre ad essere un bravo ragazzo - ed è morto solo 200 anni fa.
John Stuart Mill was a great advocate of this -- nice guy besides -- and only been dead 200 years.
Roosevelt Grier, o Rosey Grier come lo chiamava la gente, crebbe e diventò un difensore di 135kg, alto 1, 95m, nella National Football League.
Roosevelt Grier, or Rosey Grier, as people used to call him, grew up and grew into a 300-pound, six-foot-five linebacker in the NFL.
E questo offre un enorme vantaggio all'aggressore perché il difensore non sa contro chi combattere.
This gives a tremendous advantage to the attacker, because the defender doesn't know who to fight back against.
E se il difensore si vendica contro l'avversario sbagliato, rischia di farsi un nemico in più e finire diplomaticamente isolato.
And if the defender retaliates against the wrong adversary, they risk making one more enemy and ending up diplomatically isolated.
Nel 1994, visitando un carcere in Cambogia, incontrai un ragazzino di 12 anni che era stato torturato e a cui era stato negato un difensore.
In 1994, I walked into a prison in Cambodia, and I met a 12-year-old boy who had been tortured and was denied access to counsel.
Due: assicurarsi che ci sia un accesso sistematico e immediato a un difensore.
The second is insuring that there is systematic early access to counsel.
L'Iran deve ancora essere il difensore degli oppressi?
Is Iran still to be the defender of the oppressed?
I suoi figli sono lungi dal prosperare, sono oppressi alla porta, senza difensore
His children are far from safety, and they are crushed in the gate, neither is there any to deliver them.
7.8545100688934s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?