Officer Parkman, pending review of your case by a civilian ombudsman and union representative, we're enforcing a six-month suspension of your active duties.
Agente Parkman, in attesa di una riesamina del suo caso da parte di un difensore civico e di un rappresentante del sindacato, le imporremo una sospensione di sei mesi dal servizio effettivo.
The Ombudsman shall publish this Decision in the Official Journal and on the Ombudsman’s website.
Il Mediatore deve pubblicare la presente decisione nella Gazzetta ufficiale e sul sito web del Mediatore.
The person lodging the complaint shall be informed by the Ombudsman of the outcome of the inquiries, of the opinion expressed by the institution or body concerned and of any recommendations made by the Ombudsman.
Il Mediatore, dopo aver analizzato il parere dell’istituzione interessata e le eventuali osservazioni presentate dal denunciante ai sensi dell’articolo 6.3. della presente decisione, può chiudere l’indagine evidenziando le conclusioni definitive.
However, if you think that you have been subject to maladministration, you have the right to introduce a complaint to the European Ombudsman.
Tuttavia, qualora si ritenga di essere stati vittima di un caso di cattiva amministrazione si ricorda che si ha il diritto di presentare un reclamo presso il Mediatore europeo.
At your service - Could he help you?European Ombudsman
Al vostro servizio - La può aiutare?Mediatore Europeo
(c) the ‘Ombudsman’ is the person elected by the European Parliament pursuant to Article 228 of the Treaty on the Functioning of the European Union;
c) il «Mediatore è la persona eletta dal Parlamento europeo ai sensi dell’articolo 228 del trattato sul funzionamento dell’Unione europea;
The Ombudsman shall then forward a report to the European Parliament and the institution concerned.
Il Mediatore trasmette poi una relazione al Parlamento europeo e all'istituzione interessata.
At your service - Complaint formEuropean Ombudsman
Al vostro servizio - Formulario di denunciaMediatore Europeo
The Ombudsman shall then forward a report to the European Parliament and the institution, body, office or agency concerned.
Il mediatore trasmette poi una relazione al Parlamento europeo e all'istituzione, organo o organismo interessato.
You can complain to the Ombudsman about maladministration in the activities of these institutions and bodies.
Lei può presentare una denuncia al Mediatore europeo per i casi di cattiva amministrazione da parte di tali istituzioni od organi.
Regulations and general conditions governing the performance of the Ombudsman’s duties (Statute of the European Ombudsman)
Statuto e condizioni generali per l'esercizio delle funzioni del mediatore (statuto del mediatore europeo) (discussione)
Any EU citizen, resident, or an enterprise or association in a Member State, can lodge a complaint with the Ombudsman.
Qualsiasi cittadino, residente, o un impresa o associazione in uno Stato membro può presentare una denuncia al Mediatore.
The Ombudsman may not, during his term of office, engage in any other occupation, whether gainful or not.
Per tutta la durata del mandato, il mediatore europeo non può esercitare alcuna altra attività professionale, remunerata o no.
The Ombudsman's Office will want to conduct a full investigation of the circumstances surrounding the shooting.
L'ufficio del difensore civico vorrà condurre un'indagine approfondita sulle modalità della sparatoria.
It seems that Sean Healy has lodged a complaint against you with the Police Ombudsman.
Pare che Sean Healy abbia presentato un reclamo su di lei al difensore civico.
A complaint to the European Ombudsman does not have as an effect either to suspend this period or to open a new period for lodging appeals.
Una denuncia al Mediatore europeo non ha né l'effetto di sospendere tale periodo né di aprirne uno nuovo per la presentazione di ricorsi.
At your service - Recruitment / TraineeshipsEuropean Ombudsman
Al vostro servizio - Assunzioni / Periodo di praticaMediatore Europeo
If the attempt at conciliation fails, the Ombudsman can make recommendations to solve the case.
In caso di fallimento della soluzione amichevole, il Mediatore europeo può fare delle raccomandazioni per la risoluzione del caso.
The Ombudsman may be dismissed by the Court of Justice at the request of the European Parliament if he no longer fulfils the conditions required for the performance of his duties or if he is guilty of serious misconduct.
Il mediatore può essere dichiarato dimissionario dalla Corte di giustizia, su richiesta del Parlamento europeo, qualora non risponda più alle condizioni necessarie all'esercizio delle sue funzioni o abbia commesso una colpa grave.
The Ombudsman may simply need to inform the institution concerned about a complaint in order for it to resolve the problem.
A seguito della denuncia, il Mediatore europeo può semplicemente contattare l'istituzione competente affinché questa risolva il problema.
The Ombudsman shall be appointed after each election of the European Parliament for the duration of its term of office.
Il Mediatore è eletto dopo ogni elezione del Parlamento europeo per la durata della legislatura. Il
Businesses, associations or other bodies with a registered office in the Union may also complain to the Ombudsman.
Lo stesso diritto è attribuito alle imprese, alle associazioni ed altri organismi con sede ufficiale nell'Unione.
If the institution concerned is not in a position to provide a reply to the Ombudsman within the set timeframe, it shall make a reasoned request for an extension.
Nel caso in cui l’istituzione interessata non sia in grado di fornire una risposta al Mediatore entro il termine stabilito, essa deve presentare una richiesta motivata di proroga.
The European Ombudsman investigates complaints against the institutions and bodies of the European Union (EU).
Il Mediatore europeo si occupa delle denunce contro le istituzioni e gli organi dell'Unione europea.
Right to complain to the European Ombudsman
Diritto di presentare denuncia dinanzi al Mediatore europeo
At your service - Recruitment / TraineeshipsEuropean Ombudsman European Ombudsman
Al vostro servizio - Assunzioni / Periodo di praticaMediatore Europeo Mediatore europeo
The Ombudsman shall submit an annual report to the European Parliament on the outcome of his inquiries.
Ogni anno il mediatore presenta una relazione al Parlamento europeo sui risultati delle indagini.
Together with the European Ombudsman, they form the European Network of Ombudsmen.
Assieme al Mediatore europeo e alla commissione per le petizioni del Parlamento europeo, essi costituiscono la rete europea dei difensori civici.
The Ombudsman shall be completely independent in the performance of his duties.
Il Mediatore esercita le sue funzioni in piena indipendenza.
If the Ombudsman considers that the inquiry is of public interest, the timeframe for responding shall be as short as is reasonably possible.
Qualora il Mediatore ritenga che l’indagine sia di interesse pubblico, il termine per la risposta deve essere il più breve possibile in termini ragionevoli.
If you are a citizen of a Member State of the Union or reside in a Member State, you can make a complaint to the European Ombudsman.
Possono sporgere denuncia al Mediatore europeo i cittadini di uno Stato membro dell'Unione europea e le persone residenti in uno Stato membro.
The Ombudsman has no power to make legally binding decisions, nor is The European Code of Good Administrative Behaviour a legally binding instrument.
Il Mediatore non ha il potere di prendere decisioni giuridicamente vincolanti, né Il Codice europeo di buona condotta amministrativa è uno strumento giuridicamente vincolante.
The Ombudsman recognises the important role that the media play in informing public opinion, enriching debate, and in increasing the visibility of her services in all the EU Member States.
La Mediatrice riconosce l'importante ruolo che i media svolgono nell'informare l'opinione pubblica, nell'arricchire i dibattiti e nell'accrescere la visibilità dei suoi servizi in tutti gli Stati membri dell'UE.
The institutions or bodies supplying classified information or documents as mentioned in the previous subparagraph shall inform the Ombudsman of such classification.
Le istituzioni o organi che trasmettono le informazioni o i documenti secretati di cui al primo comma informano il mediatore di tale carattere di segretezza.
If this fails, the Ombudsman can make recommendations to the institution concerned.
In caso di esito negativo, il Mediatore può formulare delle raccomandazioni all'istituzione interessata.
In the latter case, contributors are invited to submit a non-confidential summary which will be forwarded to the Commission and may be published on the Ombudsman's website.
In quest’ultimo caso è necessario fornire una sintesi non confidenziale del proprio contributo, che sarà inviata alla Commissione e potrà essere pubblicata sul sito web del Mediatore europeo.
That's a big way we, as a small group of activists, have drafted an ombudsman bill for the government of India.
E' un grande modo in cui noi, in quanto piccolo gruppo di attivisti, abbiamo elaborato un progetto di legge a favore dei difensori civici per il governo Indiano.
He told the former ombudsman at National Public Radio, who was doing a report on how women fare in NPR coverage, unconscious bias flows throughout most of our lives.
L'autore ha parlato con il mediatore della National Public Radio, che stava scrivendo un resoconto su quanto spazio viene dedicato alle donne dalla NPR, e gli ha parlato di come ci condizioni inconsciamente.
2.2234179973602s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?