Translation of "deviare" in English


How to use "deviare" in sentences:

Siate forti nell'osservare ed eseguire quanto è scritto nel libro della legge di Mosè, senza deviare né a destra, né a sinistra
"Therefore be very courageous to keep and to do all that is written in the book of the law of Moses, that you not turn aside from it to the right hand or to the left;
Non deviare né a destra né a sinistra, tieni lontano il piede dal male
Don't turn to the right hand nor to the left. Remove your foot from evil.
essi che calpestano come la polvere della terra la testa dei poveri e fanno deviare il cammino dei miseri; e padre e figlio vanno dalla stessa ragazza, profanando così il mio santo nome
They trample on the dust of the earth on the head of the poor, and deny justice to the oppressed; and a man and his father use the same maiden, to profane my holy name;
Fece ciò che è retto agli occhi del Signore, imitando in tutto la condotta di Davide, suo antenato, senza deviare né a destra né a sinistra
He did that which was right in the eyes of Yahweh, and walked in all the way of David his father, and didn't turn aside to the right hand or to the left.
Può forse Dio deviare il diritto o l'Onnipotente sovvertire la giustizia
Does God pervert justice? Or does the Almighty pervert righteousness?
L'iniquo accetta regali di sotto il mantello per deviare il corso della giustizia
A wicked man receives a bribe in secret, to pervert the ways of justice.
Il nostro compito è di deviare il traffico dai disordini... e di tutelare la proprietà pubblica.
Our job will be merely to divert traffic away from the trouble zone... and to protect public property.
Deviare gli aerei diretti al nostro settore che non hanno iniziato la discesa ai rispettivi aeroporti d'emergenza.
Every aircraft approaching our sector, and not already in our landing pattern, gets diverted to their alternate airport.
Secondo te, è venuto Dio a deviare il proiettile?
You gotta have an opinion. Do you think that God came down from heaven and stopped...
Voglio deviare le unità di emergenza su Broadway e farle restare lì.
I want you to divert incoming ESU units to Broadway and hold them there.
Dovremmo deviare l'acqua dai campi a monte del cimitero e farla arrivare al villaggio.
Our plan is to divert the water to the town from the fields upriver, above the burial grounds.
Puoi deviare il tuo aereo verso Los Angeles?
Can you reroute your plane to Los Angeles?
Va bene, va bene, tu vuoi deviare l'emissione di materia solare lontano dal pianeta.
Okay, you want to deflect the coronal mass ejection away from the planet.
Ma quando conner... ha iniziato a deviare i fiumi... e a fare di quest'isola il suo cesso privato, a chi è andata la colpa?
But when Conner here... started diverting the water supply... and making this island his own private toilet, who got the blame?
L'ha piazzata per deviare i sospetti da se' stesso.
You planted it to divert suspicion from yourself.
E quando lo fa non si può deviare e abbassare la tua scommessa o il risultato finale non sarà lo stesso.
And when it does you must NOT alter and lower your bet or the end result will not be the same.
Questa volta... non c'e' una leva per deviare il carrello, ma c'e' un uomo obeso accanto al binario, e calcoli che pesi abbastanza da far deragliare il treno.
This time there's no lever to make the trolley swerve but there's an obese man standing next to the track and you calculate that he weights just enough to derail the trolley.
Signor Presidente non è una buona idea deviare dal piano di volo.
Mr. President, it isn't a good idea to deviate from the flight plan.
Siamo qui da ore a guardare mappe, a deviare satelliti in culo ai buchi neri e lui se ne esce con "Aspetta, l'acciaieria!".
We've been here all day looking at these maps, moving satellites around in outer fucking space, and then he says, "Wait, wait, the metalworks."
Era tutto impostato per deviare le chiamate su un altro numero.
Everything's been set to forward to another number.
E quando lo fa non deve deviare e cadere la vostra scommessa o il risultato finale non sarà lo stesso.
And when it does you can’t alter and lower your wager or the end result will not be the same. Blackjack
L'intelaiatura di acciaio della vettura, che comprende anche i telai dei sedili anteriori, è stata progettata per deviare l'impatto di una collisione laterale dagli occupanti e impedire penetrazioni nell'abitacolo.
The steel framework of the car – including the front seat frames – is designed and reinforced to help displace the impact of a side-collision away from the occupants to other parts of the car body and help prevent intrusion into the cabin.
Un mio socio di New Orleans stava consigliando di deviare dei traffici illeciti nel Golfo verso New Orleans.
An associate of mine in new orleans Was advising illicit traffic in the gulf To be re-routed to new orleans.
Possiamo deviare il volo, se la minaccia e' reale.
We can divert the flight, if this is for real.
Dipper, pronta a deviare la testa dell'incendio.
Dipper, set up for a drop and vee the head of the fire.
Il capitano dice che non possiamo deviare.
The Captain says we can't divert.
Ho regolato i magneti per deviare il raggio e ventilare l'impianto cosi' che l'esplosione sia verso l'alto e non all'esterno.
I adjusted the magnets to redirect the beam To try and vent the system So the blast goes up and not out.
Devo deviare I'energia per invertire i propulsori.
I've got to divert everything to the reverse thrusters.
Stabilizziamo la piattaforma con una ruota, poi mettiamo qualche tipo di... una sorta di canale per deviare l'acqua nelle vasche, e farla girare abbastanza da alimentare il generatore.
Put the wheel on the platform to stabilize it, then we get some kind of... some kind of race to divert the water into the buckets and spin it fast enough to power the generator.
Siamo obbligati a deviare la rotta e a rispondere.
We're obliged to change our course and respond.
Abbiamo idea di cosa lo abbia fatto deviare dal suo ciclo?
Do we have any idea what caused it to go off loop?
6 Siate forti nell'osservare ed eseguire quanto è scritto nel libro della legge di Mosè, senza deviare né a destra, né a sinistra,
23:6 Be all of you therefore very courageous to keep and to do all that is written in the book of the law of Moses, that all of you turn not aside from it to the right hand or to the left;
Deviare il quantonium sul ponte e preparare la capsula di salvataggio!
Divert the Quantonium to the bridge, and prepare my escape capsule!
Non c'e' motivo di deviare da quanto stabilito.
There's no reason to diverge from the plan.
Per non deviare dalla retta via del Signore e' necessario che viva tra persone devote e che stia alla larga... dai turbolenti e dagli empi.
The best chance he has of staying on God's path is to live amongst the godly and to steer clear of the troubled and the ungodly.
E Capitano, non devi deviare dalla missione, mentre sei all'interno del codice sorgente, neanche per indagare... neanche per indagare su cio' che ti e' successo.
And, Captain, you cannot deviate from the mission while inside the source code, even to investigate your... Even to investigate what happened to you.
Dobbiamo farlo contemporaneamente, altrimenti il raggio potrebbe deviare e tagliare Boston a meta'.
If we don't, the beam could go off-kilter, cut a swath across Boston.
Dobbiamo deviare il trasporto, cancellare l'evento.
We've got to divert the transport, cancel the event.
Non c'è modo di deviare la potenza.
There's no way we can redirect the power!
Ha l'abitudine di deviare dalle tecniche standard di combattimento.
You have a habit of deviating from standard combat techniques.
La struttura in acciaio dell'auto, inclusi i sedili anteriori, è progettata e rinforzata per deviare le forze d'urto di una collisione laterale dagli occupanti ad altre parti della carrozzeria e impedire l'intrusione nell'abitacolo.
The steel framework of the car – including the front seats – is designed and reinforced to help displace the impact of a side collision away from the occupants to other parts of the car body and help prevent intrusion into the cabin.
Con tutto il cuore ti cerco: non farmi deviare dai tuoi precetti
With my whole heart, I have sought you. Don't let me wander from your commandments.
Io ti ho cercato con tutto il mio cuore; non lasciarmi deviare dai tuoi comandamenti.
With my whole heart have I sought thee: let me not wander from thy commandments.
Quello che facciamo è prolungare la vita delle persone, e ritardare la morte, e deviare la morte, ma non possiamo, parlandoci chiaro, salvare la vita definitivamente.
What we do is prolong people's lives, and delay death, and redirect death, but we can't, strictly speaking, save lives on any sort of permanent basis.
Usando un pezzo di una vena o arteria di un'altra parte del corpo, i chirurghi cardiologi possono deviare il sangue intorno al blocco.
Using a piece of vein or artery from another part of the body, heart surgeons can reroute blood flow around the blockage.
Non seguirai la maggioranza per agire male e non deporrai in processo per deviare verso la maggioranza, per falsare la giustizia
Thou shalt not follow a multitude to do evil; neither shalt thou speak in a cause to decline after many to wrest judgment:
Non farai deviare il giudizio del povero, che si rivolge a te nel suo processo
Thou shalt not wrest the judgment of thy poor in his cause.
1.5878710746765s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?