Translation of "deviate" in Italian


How to use "deviate" in sentences:

If you deviate from that plan, you are simply a godless murderer.
Se deviera' da quel piano... - e' semplicemente un assassino senza dio.
If you deviate from my instructions in any way, she dies.
Se non seguirai le mie istruzioni alla lettera, lei morira'.
As to the proposed indictment and as to the disposition of the deviate in question, this hearing is adjourned.
Il tribunale esaminerà le prove ed emetterà la sentenza in merito alle accuse e alla natura del mostro in questione. L'udienza è aggiornata.
One unidentified male, sex deviate, white, about 45.
Altro maschio non identificato, deviato sessuale, bianco, sui 45 anni.
You will not deviate from your present course.
Non devierai dalla tua rotta attuale.
The road builders didn't deviate an inch from the head man's plan.
Gli operai non hanno deviato di un centimetro dal progetto.
Who gave you permission to deviate from the training schedule?
Chi vi ha dato il permesso di cambiare l'orario dell'allenamento?
We don't deviate because one disappointed fan can turn into two to four, to eight, till the next thing you know we're playing to a half-empty hall.
E non sgarriamo mai, perché un fan deluso può diventare presto due poi quattro, poi otto, finché, in men che non si dica suoniamo in un'arena mezza vuota!
I'll know if you deviate from your flight plan.
Se devierà dal piano di volo lo saprò.
Mr. President, it isn't a good idea to deviate from the flight plan.
Signor Presidente non è una buona idea deviare dal piano di volo.
Captain Johns, we are going to deviate from Route Omaha.
Capitano Jones, deviazione dalla rotta Omaha.
Once we're on our path, there are limited chances to deviate, small moments when some other force comes into play, and knocks you off your trajectory.
Mentre siamo lungo il nostro percorso... ci sono poche possibilita' di deviare. In alcuni istanti entrano in gioco altre forze... e ti allontanano dalla tua traiettoria.
If you deviate from the course, the bomb is set to detonate, and I'm watching you.
Se provi a cambiare strada, la bomba si autodetonera'. E poi... ti sto guardando.
Future developments and results can deviate significantly from the views, opinions or expectations expressed on this website.
Gli sviluppi e i risultati futuri possono discostarsi notevolmente da pareri, opinioni ovvero aspettative riportate in questo sito Web.
The Entrepreneur may deviate from the aforementioned amounts and percentages in favour of the Consumer.
Il Professionista può differire dagli importi e dalle percentuali indicate a vantaggio del Consumatore.
Do not deviate from your current course or altitude without authorization.
Non modificate la rotta o l'altitudine senza autorizzazione.
That's a negative, Flight 10, do not deviate from your current course or altitude.
Negativo, volo 10. Non uscite dalla vostra rotta o altitudine.
OK, do exactly as I say and do not deviate.
Okay, fai esattamente come ti dico, non una virgola diversa.
I never deviate from the mission.
Non devio mai da una missione.
If the drivers deviate from the route, the trucks are shut down.
Se l'autista cambia strada, i furgoni si fermano.
You deviate from the plan, you pay the consequences.
Allontanati dal programma e ne pagherai le conseguenze.
If you run these drills 24 hours a day at full speed, the drill is going to deviate, like this.
Se si perfora... 24 ore al giorno, alla massima potenza... la perforatrice deviera'... in questo modo... oppure questo.
You scored high on the Psychopathic Deviate scale.
Hai un punteggio alto nella Scala di Deviazione Psicopatica.
He wouldn't deviate that much otherwise.
Altrimenti, non avrebbe cambiato così tanto.
That sometimes you do have to deviate just to make sense.
Che a volte si debba deviare... almeno per raccapezzarsi.
Do not deviate from them in any way.
Non discostatevi da esse in nessun modo.
Do not deviate from your present course.
Non deviate dalla vostra rotta attuale.
The ability to deviate from program behavior arises out of the host's recall of past iterations.
La capacità di... scostarsi dal comportamento programmato... fa tornare a galla i ricordi di iterazioni passate.
As soon as we deviate from that path...
Non appena deviamo dal nostro percorso...
Eichen House has a wide range of patients and we cannot guarantee the safety of those who deviate from the rules.
Eichen House ospita molti pazienti e non possiamo garantire l'incolumita' di chi decide di violare le regole.
My children, do not deviate from the way on which I am leading you.
Figli miei, il Padre Celeste vi ama e per il suo amore io sono qui con voi.
Never take the initiative, never strike out on your own, and never deviate from the plan.
Non prendere mai l'iniziativa, non fare di testa tua e rispetta sempre gli ordini.
You deviate from the plan in any minute detail, and the girl will die very badly.
Se non segui il piano, anche nel piu' piccolo dettaglio, la ragazza morira', molto dolorosamente.
There's no reason to believe he will deviate from that now.
Non c'e' motivo di supporre che ora modifichera' questo particolare.
So, no matter what happens in there, you do not deviate from the plan.
Quindi, qualsiasi cosa succeda, non deve deviare mai dal piano.
The descriptions on this page have been taken from the Official Journal of the European Union and may therefore deviate slightly from other material published on this website.
Le descrizioni riportate in questa pagina sono tratte dalla Gazzetta ufficiale dell’Unione europea e potrebbero quindi presentare lievi divergenze rispetto al materiale pubblicato in altre pagine di questo sito Internet.
They are often tools to teach moral or social lessons, explaining what might happen should you deviate from the right path.
Spesso sono strumenti per insegnare lezioni morali o sociali, spiegando cosa potrebbe succedere se devi deviare dal percorso giusto.
If the relevant authority decides to deviate from these recommendations, it shall give reasons in its decisions.
Se l’autorità competente decide di discostarsi dalle raccomandazioni, ne fornisce la motivazione.
I came to this because, if you're going to have a reference that we know as self -- the Me, the I in our own processing -- we need to have something that is stable, something that does not deviate much from day to day.
Ci sono arrivato perché, se dobbiamo avere un referente che identifichiamo come sè -il Me, l'Io, nei nostri processi mentali - dobbiamo avere qualcosa che sia stabile, che non muti molto da un giorno all'altro.
If you deviate too much in the parameters that are close to the midline of that life-permitting survival range, you go into disease or death.
Se si devia troppo nei parametri vicini alla linea mediana di quei valori che permettono di sopravvivere, ci si ammala o si muore.
1.4432179927826s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?