This is where the stories offered by the State and the boy diverge slightly.
E qui la ricostruzione dell'accusa e quella del ragazzo divergono.
Ah, but there, Mr Abrahams, I'm afraid our paths diverge.
Mr Abrahams, purtroppo qui le nostre strade divergono.
Everyone knows our views on Schubert diverge.
tutti lo sanno nuestras opiniones su Schubert divergono.
The advanced field does not diverge.
Il campo avanzato non è divergente.
But then our visions of the future began to diverge and eventually we had a falling out.
Ma poi le nostre visioni del futuro iniziarono a divergere e alla fine ci scontrammo.
His bold ideas diverge from tradition or the rules.
Le sue idee coraggiose divergono dalla tradizione o delle norme.
Opinions in this case diverge: on the one hand, this can mean fear and danger, on the other hand - an attempt to escape from pressing problems.
Le opinioni in questo caso divergono: da un lato, questo può significare paura e pericolo, d'altra parte - un tentativo di fuggire da problemi urgenti.
See, that's where our perspectives start to diverge, Ruiz... because the evidence says otherwise.
Qui le nostre prospettive divergono, Ruiz, perché le prove sembrano affermare il contrario.
And this may be an instance where... my interests and the governor's... diverge.
E questo potrebbe essere un caso in cui... i miei interessi e quelli del governatore sono... differenti.
As the center choose the point where the chandelier is located, and from it the fabric folds diverge in different directions, creating the illusion of the dome.
Mentre il centro sceglie il punto in cui si trova il lampadario, e da esso le pieghe del tessuto divergono in direzioni diverse, creando l'illusione della cupola.
Our paths diverge in a different place.
Le nostre strade divergono... verso destinazioni diverse.
I cannot state, officially or unofficially, where your interests diverge, or if they diverge.
Non posso dichiarare, ufficialmente o ufficiosamente, dove i suoi interessi divergono o se divergono.
I'm glad that you've lived long enough to see the dawn of the new world you created, Harold, but the time has come for your god and mine to do battle, and regrettably, our paths diverge here.
Sono felice che tu abbia vissuto abbastanza per poter vedere l'alba del nuovo mondo che tu hai creato, Harold. Me e' arrivato il momento che il tuo dio e il mio si diano battaglia, e purtroppo... i nostri percorsi divergono qui.
And though I know you're standing there, parsing this, trying to identify how my interests diverge from yours here, I suspect you're not finding it.
E anche se so che te ne stai lì a rimuginare, provando a capire... in che modo i miei interessi divergano dai tuoi... immagino tu non abbia trovato la risposta.
This also means the changes you make from this point forward will diverge from an older version of the project.
Questo significa anche che i cambiamenti che farai da questo punto in poi saranno separati da una versione più vecchia del progetto.
The Commission may diverge from EFSA’s opinion, but it must then justify its position.
La Commissione può avere un punto di vista diverso dal parere dell'EFSA, ma in tal caso deve giustificare la propria posizione.
Now two daughter centrioles begin to slowly diverge to the two opposite sides of the cell.
Ora due centrioli della figlia cominciano a divergere lentamente verso i due lati opposti della cellula.
Well, that's where our opinions diverge.
E' qui che le nostre opinioni divergono.
There's no reason to diverge from the plan.
Non c'e' motivo di deviare da quanto stabilito.
There is no reason to diverge from the plan.
Non so se l'inganno reggera'. Non c'e' motivo di deviare da quanto stabilito.
You can also ask to stretch your arms forward and close your eyes, if the hands themselves begin to diverge or fall to one side - this may also be a sign of a stroke.
Puoi anche chiedere di allungare le braccia in avanti e chiudere gli occhi, se le mani stesse cominciano a divergere o cadere su un lato - questo potrebbe anche essere un segno di un ictus.
But opinions about what name can be considered sonorous, diverge.
Ma le opinioni su quale nome può essere considerato sonoro, divergono.
The Communication finds that sanctions provided for by Member States diverge in key aspects such as the types of sanctions available and the level of fines.
La comunicazione osserva che le sanzioni previste dagli Stati membri divergono su punti fondamentali, quali ad esempio i tipi di sanzione disponibili e l'entità delle ammende.
While that position may, at first sight, appear to diverge from the position I expressed in Özelik, (34) I shall try to explain why that is not the case.
Per il caso in cui potesse sembrare, a prima vista, che tale posizione sia diversa da quella che ho assunto nella suddetta causa (34), tenterò di spiegare perché le cose non stanno così.
As a result of this process, the chromosomes diverge in a random order - a multinucleate cell is formed.
Come risultato di questo processo, i cromosomi divergono in un ordine casuale: si forma una cellula multinucleare.
His albums diverge in millions of copies and amaze with a combination of classical music and the image of a rock musician.
I suoi album divergono in milioni di copie e stupiscono con una combinazione di musica classica e l'immagine di un musicista rock.
Moreover, the national systems for the conformity assessment and certification of these machines diverge considerably.
I sistemi nazionali di valutazione della conformità e di certificazione di queste macchine differiscono inoltre notevolmente.
Opinions of doctors about this diverge, but most of them strongly recommend that parents of their children go to bed without motion sickness.
Le opinioni dei medici su questo divergono, ma la maggior parte di loro raccomanda vivamente che i genitori dei loro figli vanno a letto senza cinetosi.
In order for the cat to have a broad smile, the ends of the brackets diverge far to the sides, and the ends rise noticeably upward.
Affinché il gatto abbia un ampio sorriso, le estremità delle parentesi divergono molto verso i lati, e le estremità salgono notevolmente verso l'alto. Descrivi il labbro inferiore.
Now, here's where our analogy with the Gold Rush starts to diverge, and I think rather severely.
Adesso, qui è il punto in cui l'analogia con la corsa all'oro incomincia a divergere, e credo in modo piuttosto netto.
And what I want to do in this talk is to split them apart -- figuring out when they diverge and how they converge.
E quello che voglio fare in questo discorso è di dividerli – cercando di capire in che modo divergano ed in che modo convergano.
As we diverge, our languages are naturally going to diverge.
Mentre divergevamo, anche le nostre lingue naturalmente divergevano.
Those are individuals who did not benefit from early treatment, because now we know that autism creates itself as individuals diverge in that pathway of learning that I mentioned to you.
Quelle persone non avevano beneficiato di cure fin all'inizio, perché ora sappiamo che l'autismo si crea da sè mentre si allontanano dal percorso di apprendimento di cui parlavo prima.
I find them fascinating, because they're often the point where design and user experience diverge.
Le trovo affascinanti, perché sono spesso il punto di divergenza tra il design e l'esperienza quotidiana.
And they start to diverge when the Ohio River split them a few million years ago.
Hanno iniziato a differenziarsi quando il fiume Ohio li ha separati qualche milione di anni fa.
And curiously, in these systems, as they grow larger, the systems don't converge; they diverge more.
E guarda caso, più questi sistemi diventano più grandi meno convergono: anzi divergono di più.
Their journeys are about to diverge with outcomes that impact nothing less than the fate of the planet.
Le loro strade stanno per separarsi con effetti in grado di influenzare addirittura il destino del nostro pianeta.
And here's where her trajectory does diverge from that of Harper the duck, because she did make a new friend, and sanctuary workers wrote back and said it worked out well.
Ed è a questo punto che la sua storia si discosta da quella dell'anatra Harper, perché fece amicizia e la situazione migliorò nettamente.
Now this is really where designers in car business diverge from the engineers.
Ora, questo è veramente il punto in cui i gli stilisti dell'auto differiscono dagli ingegneri.
1.2330040931702s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?