Translation of "demenza" in English


How to use "demenza" in sentences:

Immaginate il fremito che questa nozione può provocare nei milioni di persone che convivono e muoiono con la demenza.
Imagine the ripples of this notion for the millions of people living and dying with dementia.
Dicono tutti che lei è affetto da demenza senile, ma è l'unico che può aiutarmi.
Everyone says you're senile with age but you're the only one that can help me.
Incredibile quanto il modello dell'amore sia simile a quello della demenza.
It is remarkable how similar the pattern of love is to the pattern of insanity.
E naturalmente, più importante... possiamo marginare i danni della demenza impiantando la memoria o aggiustando le connessioni delle sinapsi.
And of course, more importantly... we can offset the ravages of dementia by implanting memory or adjusting the synaptic connections.
Ma se cosi' fosse... avrebbe gia' dovuto avere reazioni strane, come demenza, perdita del controllo motorio.
But if it was, he would've acted strange beforehand like dementia, loss of motor control.
Il terzo, invece, ha una grave ipotermia, possibile demenza e, probabilmente, subirà altre amputazioni entro la settimana.
The other has severe hypothermia, possible dementia, and will probably be a multiple amputee by week's end.
Il neuropsichiatra del governo ha trovato chiari sintomi di demenza.
The government's own neuropsychologist clearly finds evidence of dementia.
Il dottore mi ha detto che ho una cosa chiamata demenza vascolare, che in pratica è una serie continua di piccoli ictus.
My doctor tells me I have something called vascular dementia, which is essentially a continuous series of tiny strokes.
Quella povera donna soffre di demenza.
I think she might be suffering from a little dementia.
Se non ha davvero la demenza, e' qualcosa di altrettanto problematico.
If she doesn't have dementia, it's something just as troubling.
12:17 Egli manda scalzi i consiglieri, colpisce di demenza i giudici.
12:17 He leadeth counsellors away stripped, And judges maketh he fools.
Fuma tra le fenditure di quel suolo un vapor febbrile che opera sul sangue di certi uomini come un filtro producendo una specie di demenza eroica dissimile da ogni altra.
From the crevices of that soil a feverish vapor ascends like smoke and works like a magic philtre in the blood of some men "producing a form of heroic madness unlike any other."
Vi ha anche detto che ha la demenza senile?
Did she say she was senile, too?
Camminare per mezz'ora al giorno riduce il rischio di... attacchi d'ansia, artrite, depressione, cose tipo... demenza e diabete.
Walking for a half an hour a day reduces the risk of anxiety, arthritis, depression, things like dementia and diabetes.
Ma quei momenti sono sempre meno... perche' ho la demenza.
But there are fewer and fewer of those because I have dementia.
Poiche' credo che la demenza di origine genetica sia di gran lunga la spiegazione piu' ovvia per i suoi problemi... non sarei in buona fede.
Now, since I think that naturally occurring dementia is by far and away the most likely explanation for your plight, I would not be doing that.
Per molti anni, la demenza frontotemporale e l'Alzheimer sono state confuse, ma la demenza frontotemporale e' una diversa malattia.
For many years, frontotemporal dementia and Alzheimer's were confused, but frontotemporal dementia is a separate disease.
Nevrastenia, demenza precoce, omosessualita' cronica, epilessia, melancolia.
Neurasthenia, dementia praecox, incurable homosexuality, epilepsy, melancholia.
Oltre alla spossatezza e i danni cutanei... alle volte si soffre di perdita di memoria... confusione, demenza, allucinazioni.
Along with the fatigue and the cracked skin... you can sometimes suffer from memory loss... confusion, dementia, delusions.
Suo marito possiede un marcatore genetico che potrebbe indicare una propensione ad attacchi di demenza precoce.
Your husband has a genetic marker which could indicate early onset dementia.
"Dopo l'aggressione, alle vittime viene di solito diagnosticata una demenza avanzata".
"After an attack the victims "are usually diagnosed with advanced dementia.
continua così e tra due anni avrai la demenza del pugile.
You're going to be punch-drunk in two years if you keep this up.
Commissario Goodell, c'e' un collegamento tra giocare a football a livello professionale e il rischio di sviluppare patologie neurologiche, come la demenza, l'Alzheimer, la depressione o la CTE?
" Commissioner Goodell, is there a link between... " " playing professional football and the likelihood... " " of contracting a brain-related injury... "
Antiossidazione, ritardando l'invecchiamento, prevenendo l'osteoporosi, l'acne (buccina) e la demenza negli anziani.
Antioxidation, delaying aging, preventing osteoporosis, acne(whelk) and dementia in the elderly.
Potremmo obiettare che gia' soffriva di demenza.
We could argue he already had dementia.
Beh... si tratta di un signore anziano... che in aggiunta alla scoliosi... soffre anche di demenza.
Well, uh, uh, he's an elderly fellow who in addition to scoliosis, uh, also has dementia.
Aggressività dovuta ai danni alla corteccia, demenza, psicosi.
Aggression due to damage of the cortex, dementia, psychosis.
Le persone con demenza hanno solitamente livelli più bassi di questa sostanza chimica, importante per i processi di memoria, pensiero e ragionamento.
People with dementia usually have lower levels of this chemical, which is important for the processes of memory, thinking, and reasoning.
Aricept è usato per trattare la demenza da lieve a moderata causata da malattia di Alzheimer.
Galantamine is used to treat mild to moderate dementia caused by Alzheimer's disease.
Aricept si usa per il trattamento della demenza (problemi con la memoria, pensiero astratto, cambiamenti nella personalità) in pazienti con la malattia di Alzheimer.
Aricept is used for treating dementia (eg, impairment of memory, judgment, and abstract thinking; changes in personality) in patients with Alzheimer View all
queste ricerche suggeriscono che tra i giocatori della NFL che sono in pensione e che hanno subito nella loro carriera tre o più commozioni, gli episodi di demenza precoce sono maggiori di quelli della popolazione generale.
In a nutshell, this research suggests that, among retired NFL players with three or more career concussions, the incidence of early-onset dementing disease is much greater than it is for the general population.
oppure decidiamo di fare qualcosa per prevenire la demenza, e non ci colpirà mai proprio perché faremo tutto perfettamente e le sfuggiremo per sempre.
Or, we decide that we're going to prevent dementia, and it will never happen to us because we're going to do everything right and it won't come and get us.
Voglio un cuore talmente puro che sopravviva anche se spogliato di tutto dalla demenza.
I need a heart so pure that if it's stripped bare by dementia, it will survive.
La demenza senile era considerata naturale ed inevitabile nell'invecchiamento.
We thought that becoming senile was a normal and inevitable part of getting old.
Seconda ragione: è stato dimostrato che se parli due lingue, sei meno soggetto a demenza e probabilmente hai qualità di multitasking.
Second reason: it's been shown that if you speak two languages, dementia is less likely to set in, and that you are probably a better multitasker.
Nell'arco di mesi o di anni, lo stato peggiorativo di questa malattia può portare alla demenza o alla morte.
Within months or years, this progressively worsening condition leads to dementia and death.
Ogni tipo di Alzheimer o di demenza, porta con sé tristezza e molta frustrazione per tutti coloro che ne sono coinvolti.
Now, with any Alzheimer's, dementia, there's a certain amount of frustration and sadness for everyone involved.
(Risate) Dopo che l'hanno cacciato da lì, lo abbiamo sballottato tra diversi istituti statali prima di trovare una casa di cura specializzata in pazienti con demenza.
(Laughter) After he got kicked out of there, we bounced him between a bunch of state-run facilities before finding a treatment center specifically for people with dementia.
L'attività più intensa di un cervello bilingue aiuta a ritardare l'insorgere di malattie come l'Alzheimer e la demenza di addirittura cinque anni.
The heightened workout a bilingual brain receives throughout its life can also help delay the onset of diseases, like Alzheimer's and dementia by as much as five years.
Che studiava pazienti affetti da Alzheimer che avevano la demenza dei lobi frontali temporali.
He studied Alzheimer's patients that had frontal temporal lobe dementia.
E la demenza si era mangiata le parti del cervello del linguaggio,
And the dementia ate out the language parts of the brain.
In particolare, mi era stata affidata una donna che stava morendo di demenza.
And I had gone to take care of one particular patient, a woman who was dying of dementia.
Al momento si fanno cose fantastiche, terapie per l'autismo, la demenza e altre malattie.
There are great things being done there, treating now autism, dementia and other conditions.
ma fu ripreso per la sua malvagità: un muto giumento, parlando con voce umana, impedì la demenza del profeta
But was rebuked for his iniquity: the dumb ass speaking with man's voice forbade the madness of the prophet.
1.8438260555267s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?