Se siete curiosi di tanti argomenti diversi, e volete fare cose diverse?
What if there are a lot of different subjects that you're curious about, and many different things you want to do?
Dietro al cordone della polizia, un'enorme folla di curiosi.
Behind the police lines there's a huge crowd of curiosity seekers.
Siamo molto curiosi di scoprire anche quello.
We're very curious about that, too.
Potrebbero essere curiosi di noi quanto noi lo siamo di loro.
They could be as curious about us as we are about them.
Mentre aspettano, i tifosi vengono intrattenuti con le immagini dei momenti più curiosi della storia del basebell!
And the fans are being entertained by the stadium's Angel Vision, showing some unusual moments in baseball over the years!
Le forze di polizia sono intervenute e hanno isolato tutta la zona ma una notevole folla di curiosi si è già radunata qui intorno.
Now, police officers have moved in quickly and cordoned off the area but even as we speak, a crowd of spectators has gathered.
Ascoltate tutti, siamo tutti molto curiosi riguardo ai nostri ospiti, la Banda di New York.
Now, everybody, we all have great curiosity about our guests, the New York giants.
Ogni giorno, incuranti del tempo, del clima e di come va il mondo visitatori curiosi si dirigono in California, verso San Fernando Valley.
Each day, oblivious to time, weather, and the state of the world sightseers head in the direction of California's San Fernando Valley.
Gli sbirri si fanno curiosi, cominciano a indagare e, in men che non si dica, ie cose si incasinano di brutto.
Cops get curious, they start camping out and everything goes sideways real fucking quick.
Non ti e' proprio passato per la mente che i piu' curiosi potrebbero chiedersi perche' una novellina del seminterrato stia scrivendo quest'articolo?
It didn't cross your mind that inquiring minds might wonder why a... rooky basement dweller is writing this story?
Beh, noi ce ne fregiamo, non siamo curiosi.
Well, who cares, you're not curious.
Siete curiosi di saperne di più?
Do you want to find out more?
Siete curiosi che tipo di prodotto è questo Phen375?
Are you curious what sort of product is this Phen375?
Siete curiosi che tipo di oggetto è in questo Phen375?
Just what has to do with this Phen375?
Troverete sicuramente tutti curiosi di rispondere a lì.
You will certainly find all curious to answer there.
Siamo curiosi di sapere se ne sapete qualcosa.
Just curious if anybody knew anything about it.
L'ho nascosta da sguardi troppo curiosi.
I hid it from prying eyes.
Troverete tutti curiosi di rispondere a lì.
You will certainly locate all curious to address there.
Siete curiosi quale tipo di prodotto è questo Phen375?
Are you interested what kind of product is this Phen375?
Troverete sicuramente tutti curiosi di rispondere lì.
You will find all interested to respond to there.
Non c'è nulla di quella ragazza per cui valga la pena essere curiosi.
There is nothing about that girl that's worth being curious about.
Come previsto, tutti, in citta', erano curiosi di vedere come fosse diventata Maria.
As expected everyone in town was curious to see how the young Maria had grown.
Mai giornalisti, amico, sono molto curiosi.
But journalists, my friend, are curious.
Ma molti curiosi si stanno già appostando.
But a lot of curious people are clamouring for views.
Qui ci sono meno occhi curiosi, mia signora.
Fewer eyes back here, my lady.
E' che ci sono un sacco di occhi curiosi, qui intorno.
There's just a lot of prying eyes around this place.
Non farti scoprire mentre curiosi in giro.
Well, just don't get caught hanging around.
Siamo curiosi di saperne di piu' circa il tuo ordine, la tua crociata.
We're curious to hear more about your order. Your crusade.
Ci sono dei curiosi un po' troppo vicini per i miei gusti.
Some of our looky-loos are getting a little too close for comfort.
Maria dice che i vicini stanno diventando curiosi.
Maria says that the neighbors are getting curious.
Loro si davano il cambio per gestire la fila dei curiosi, io prendevo le prenotazioni e i soldi.
They take the tail shifts and manage the line, and I do the booking, I collect the fees.
E' stata rilasciata solo qualche settimana fa e siamo curiosi di vedere per quanto rimarrà libera, fuori, per le strade di Rangoon, mobilitandosi per il cambiamento.
She was just released a couple of weeks ago, and we're very concerned to see how long she will be free, because she is already out in the streets in Rangoon, agitating for change.
Ma gli umani sono curiosi, e piace loro aggiungere cose ai loro corpi per poter andare sulle Alpi un giorno e poi diventare un pesce nel mare il giorno dopo.
But humans are curious, and they like to add things to their bodies so they can go to the Alps one day and then become a fish in the sea the next.
Quando ne escono, viaggiano su questi curiosi veicoli blindati, insieme a minacciosi gruppi di sicurezza, che si preparano 24 ore prima, e dicono che puoi stare sul territorio per un'ora al massimo.
When they go out, they travel in these curious armored vehicles with these somewhat threatening security teams who ready 24 hours in advance who say you can only stay on the ground for an hour.
Osservate, ascoltate, indagate, fate domande dirette, andate oltre la comoda modalità dell'apprendimento, siate curiosi, fate più domande, abbiate un po' di dignità, cercate di stabilire un rapporto con quella persona.
Look, listen, probe, ask some hard questions, get out of that very comfortable mode of knowing, walk into curiosity mode, ask more questions, have a little dignity, treat the person you're talking to with rapport.
Siamo curiosi e appena usciamo fuori acquisiamo conoscenze, lo sapete?
We're curious, and we go out and get knowledge.
I primati sono estremamente curiosi, e gli umani più di tutti gli altri.
Primates are extremely curious -- and humans most of all.
Ora sarete curiosi di sapere se la cosa ha funzionato.
And now you're of course curious if it also worked.
Dunque, le grandi aspettative hanno a che fare con la curiosità e con lo spronare i giovani ad essere curiosi.
And so high expectations have to do with curiosity and encouraging young people to be curious.
Quando abbiamo messo il topo nel contenitore, che ha cominciato a esplorare, annusare, camminare in giro, facendosi gli affari suoi, perché i topi sono animali molto curiosi di natura.
When we first put the mouse into this box, it's exploring, sniffing around, walking around, minding its own business, because actually by nature, mice are pretty curious animals.
E cosa succede quando siamo curiosi?
And what happens when we get curious?
In altre parole, quando siamo curiosi ci allontaniamo dal nostro vecchio schema di abitudini basate sulla paura e cominciamo a esistere.
In other words, when we get curious, we step out of our old, fear-based, reactive habit patterns, and we step into being.
Possiamo aiutare le persone a incanalare la loro capacità intrinseca di essere curiosi proprio quando la necessità di fumare o di mangiare compulsivamente ha inizio.
So we can help them tap into their inherent capacity to be curiously aware right when that urge to smoke or stress eat or whatever arises.
E, come sappiamo, i bambini sono naturalmente curiosi riguardo a ciò che non conoscono o non capiscono o per loro è strano...
And, from my experience, you know, kids are naturally curious about what they don't know, or don't understand, or is foreign to them.
se invece, possiamo sostenere lo spirito umano per mantenere la speranza, per vedere la bellezza in se stessi e negli altri, per essere immaginativi e curiosi, allori si che stiamo usando la nostra forza correttamente.
If instead, we can bolster a human spirit to keep hope, to see beauty in themselves and others, to be curious and imaginative, then we are truly using our power well.
0.98484301567078s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?