adempiere agli obblighi precontrattuali, contrattuali e fiscali derivanti da rapporti con Lei in essere;
the fulfilment of pre-contractual, contractual and tax obligations deriving from current relations;
Questa disposizione è applicabile quando i Dati sono trattati con strumenti automatizzati ed il trattamento è basato sul consenso dell’Utente, su un contratto di cui l’Utente è parte o su misure contrattuali ad esso connesse.
This provision is applicable when the Data are processed with automated instruments and the processing is based on the User’s consent, in a contract of which the User is part or by contractual measures connected to him/her.
Per motivi legati alla conclusione di un contratto o all’adempimento di obblighi contrattuali, elaboriamo i tuoi dati personali per i seguenti scopi:
On the grounds of fulfilling our obligations, we Process your Personal Data for the following purposes: to identify you; to provide you with our service;
Disposizioni legali o contrattuali per la fornitura di dati personali; Necessità per la conclusione del contratto; Obbligo dell’interessato di fornire i dati personali; possibili conseguenze della mancata fornitura
Legal or contractual provisions for the provision of personal data; necessity for the conclusion of the contract; obligation of the person concerned to provide the personal data; possible consequences of failure to provide it
Ho la lista dei premi contrattuali dei tre top associati che sono entrati nello studio.
I have a list here of the signing bonuses of the top three associates who have come into this firm.
Tuttavia, PayPal può ancora avere il diritto di elaborare i tuoi dati personali, se questo è necessario per l’elaborazione dei pagamenti contrattuali.
However, PayPal may still be entitled to process your personal data if this is necessary for contractual payment processing.
Essere in violazione di alcun dovere legale di terzi, come i doveri contrattuali o di riservatezza.
· be made in breach of any legal duty owed to a third party, such as a contractual duty or a duty of confidence;
In tal caso, il Titolare assicura sin d’ora che il trasferimento dei dati extra-UE avverrà in conformità alle disposizioni di legge applicabili, previa stipula delle clausole contrattuali standard previste dalla Commissione Europea.
In this case, the Collector guarantees that the transfer of data outside the EU will take place in accordance with the applicable legal provisions, subject to the standard contractual clauses stipulated by the European Commission.
Article 14 – Continuing performance contract: duration, termination and extension
L'Utente può richiedere per iscritto in qualunque momento la cancellazione della registrazione, sempre che detta cancellazione non violi la corretta attuazione dei rapporti contrattuali.
3.6 The User may at any time request in writing the deletion of its registration, provided that such deletion does not impair or prevent the proper performance of a contractual relationship.
Il programma dell’Aia (4), adottato dal Consiglio europeo il 5 novembre 2004, ha auspicato la prosecuzione attiva del lavoro sulle regole di conflitto di leggi per quanto riguarda le obbligazioni contrattuali («Roma I).
The Hague Programme (4), adopted by the European Council on 5 November 2004, called for work to be pursued actively on the rules of conflict of laws regarding non-contractual obligations (Rome II).
Questi termini di utilizzo, il suo oggetto e la sua formazione (e le eventuali controversie o contestazioni non contrattuali) sono governate dalla legge inglese.
If you are a business, these terms of use, its subject matter and its formation (and any non-contractual disputes or claims) are governed by English law.
Chiariamo che la fornitura di dati personali è in parte richiesta dalla legge (ad es. Regolamenti fiscali) o può anche derivare da disposizioni contrattuali (ad esempio informazioni sul partner contrattuale).
We inform you that the provision of personal data is in part required by law (e.g. tax regulations) or may result from contractual provisions (e.g. information on the contractual partner).
Il conferimento dei dati personali è necessario per i fini precontrattuali e contrattuali.
Provision of the personal data is necessary for pre-contractual and contractual purposes.
Potrai chiedere di prendere visione di una copia di tali accordi contrattuali contattandoci secondo le modalità sotto descritte.
You can ask us to see a copy of these contractual agreements using the contact details below.
Per il trasferimento fuori dal SEE, H&M utilizzerà le clausole contrattuali standard e il Privacy Shield come garanzie adeguate per quei Paesi che non hanno ricevuto una decisione di adeguatezza da parte della Commissione Europea.
For transfers outside the EEA, H&M will use Standard Contractual Clauses and Privacy Shield as safeguards for countries without adequacy decision from the European Commission.
Abbiamo stipulato un contratto per l'elaborazione dei dati contrattuali con Google e implementiamo pienamente i severi requisiti delle autorità per la protezione dei dati durante l'utilizzo di Google Analytics.
We have executed a contract data processing agreement with Google and are implementing the stringent provisions of the German data protection agencies to the fullest when using Google Analytics.
In queste situazioni, in base alle necessità, sottoscriviamo accordi contrattuali per assicurare che i dati personali vengano comunque protetti in linea con gli standard europei.
In these situations, as may be required, we make contractual arrangements to ensure that your personal data is still protected in line with European standards.
Useremo ogni ragionevole sforzo per portare l'Evento di Forza Maggiore al termine o per trovare una soluzione con cui i nostri obblighi contrattuali possano essere eseguiti nonostante l'Evento di Forza Maggiore.
We will use our reasonable endeavours to bring the Force Majeure Event to a close or to find a solution by which our obligations under the Contract may be performed despite the Force Majeure Event.
Trattamento dei dati (dati del cliente e dati contrattuali)
Processing of data (customer and contract data)
Per i trasferimenti al di fuori dello SEE, H&M utilizzerà le Clausole Contrattuali Standard e il Privacy Shield come garanzia di sicurezza per i paesi privi delle decisioni di adeguatezza della Commissione Europea.
For transfers outside the EEA, COS will use Standard Contractual Clauses and Shields as safeguards for countries without adequacy decisions from the European Commission. Who can access your data?
Per evitare dubbi, i Termini d'uso non si applicano alle relazioni contrattuali commerciali che la Società ha con altri, compresi a titolo non limitativo le Strutture e determinati partner commerciali.
For the avoidance of doubt, the Terms of Use do not apply to commercial contractual relationships Agoda Companies may have with others, including but not limited to the Accommodations and certain marketing partners.
Il trattamento è necessario per adempiere ai nostri obblighi contrattuali nei suoi confronti o per prendere provvedimenti precontrattuali su sua richiesta;
the processing is necessary to perform our contractual obligations towards you or to take pre-contractual steps at your request;
Si precisa che il conferimento dei dati personali è in parte richiesto dalla legge (ad esempio, la normativa fiscale) o può anche derivare da disposizioni contrattuali (ad esempio, informazioni sul partner contrattuale).
We clarify that the provision of personal data is partly required by law (e.g. tax regulations) or can also result from contractual provisions (e.g. information on the contractual partner).
Per i nostri partner contrattuali, i prezzi si intendono come raccomandati ma non vincolanti.
All prices specified are recommended retail prices for our contractual partners.
La piattaforma ODR funge da punto di partenza per la conciliazione extragiudiziale di controversie relative a obblighi contrattuali derivanti da contratti di compravendita online.
The ODR platform is a point of entry for out-of-court resolutions relating to contractual obligations of online sales contracts.
Dal momento che abbiamo attivato la cosiddetta anonimizzazione IP, Google troncherà l'indirizzo IP all'interno degli stati membri dell'Unione Europea o degli altri partner contrattuali dell'accordo sullo Spazio Economico Europeo.
Through this, your IP-address will be shortened priory within the member states of the European Union or other contractual states of the Treaty on the European Economic Area.
That sort of stuff. Yeah, well, I think we're gonna get going.
In tali circostanze potrebbe essere necessario stabilire misure contrattuali per garantire che la protezione dei dati sia in linea con gli standard Europei.
In these situations, we make contractual arrangements to ensure that your personal data is still protected in line with European standards.
Condizioni & Termini contrattuali di vendita e consegna
General Terms and Conditions of Sales and Delivery
Disposizioni legali o contrattuali per la fornitura di dati personali; necessità di concludere il contratto; obbligo per l'interessato di fornire i dati personali; possibili conseguenze della mancata fornitura di tali dati.
§ 16 Legal or contractual provisions for the provision of personal data; necessity for the conclusion of the contract; obligation of the data subject to provide personal data; possible consequences of failure to provide them
La presente direttiva non incide sulle disposizioni nazionali relative alle modalità di conclusione dei contratti o che disciplinano la validità delle clausole contrattuali abusive nei confronti del debitore.
This Directive should not affect national provisions relating to the way contracts are concluded or regulating the validity of contractual terms which are unfair to the debtor.
Se l’utente è un’azienda, i presenti termini di utilizzo, il loro oggetto e la loro interpretazione (e qualsiasi controversia o reclamo non contrattuali) sono disciplinati dalle leggi italiane.
If you are a business, these terms of use, their subject matter and their formation (and any non-contractual disputes or claims) are governed by Scots law.
Per quanto possibile, limiteremo il trattamento dei tuoi dati personali a tali finalità limitate, al termine dei nostri rapporti contrattuali.
To the extent possible, we will restrict the processing of your personal data for such limited purposes after the termination of the contractual relationship.
Anche in seguito alla stipula del contratto, potrebbe essere necessario conservare i dati personali della parte contraente al fine di ottemperare agli obblighi contrattuali o legali corrispondenti.
Even after conclusion of the contract, it may still be necessary to store personal data of the contractual partner in order to fulfil contractual or legal obligations.
L’Utente può revocare il proprio consenso in qualsiasi momento, ferme restando le limitazioni legali o contrattuali ed un ragionevole periodo di preavviso.
You may withdraw consent at any time, subject to legal or contractual restrictions and reasonable notice.
3.3189179897308s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?