Translation of "contrattazione" in English


How to use "contrattazione" in sentences:

Sono molte cose: concorrenza, cooperazione, contrattazione, giochi come il nascondino e il poker.
That's a lot of things: competition, cooperation, bargaining, games like hide-and-seek, and poker.
C'è stata una contrattazione ed è tutto a posto.
There's been negotiations and everything is all right.
Rifiuto, rabbia, contrattazione, depressione e, infine, accettazione.
Denial, anger, bargaining, depression, and finally, acceptance.
E su promettenti strategie di contrattazione.
My bargaining stratagems show some promise.
L'applicazione delle sue strategie di contrattazione... alle aste della commissione federale o a questioni relative all'antitrust...
The application of your bargaining problem to FCC bandwidth auctions or to antitrust cases...
vedo che le tue abilità di contrattazione sono andate per la stessa strada della tua virilità.
I see your bargaining skills have gone the way of your manhood.
Hai appena fatto un passaggio assolutamente lineare dalla rabbia... alla contrattazione.
You just made a completely seamless transition from anger to bargaining.
Qualche contrattazione. un pizzico di tradimento. un soupçon di intimidazioni. et yoild!
An ounce of bargaining, a pinch of trickery, a soupcon of intimidation, et voila!
Il guaio e' che una volta che tutti ti hanno scopato, i tuoi tentativi di contrattazione sono inutili.
Trouble is, once everyone's fucked you, your bargaining tools is used up.
Si', a Wisteria Lane tutti conoscono l'arte della contrattazione... ma proprio tutti.
Yes, on wisteria lane, Everyone knows how to bargain-- Absolutely everyone.
Quando la contrattazione fallisce, e la rabbia e' troppa per contenerla, cadiamo nella depressione, nella disperazione, finche' alla fine, dobbiamo accettare che abbiamo fatto tutto il possibile.
When the bargaining has failed and the anger is too hard to maintain, we fall into depression, despair, until finally we have to accept that we have done everything we can.
Non puoi liberarti del loro diritto di contrattazione collettiva come fiches.
You don't toss around their right to collective bargaining like a poker chip.
Eliminiamo la misura contro la contrattazione collettiva dal progetto.
Let's strike the anti-collective bargaining provision from the bill.
Siamo stati tutto il weekend li' dentro a esaminare il disegno di legge riga per riga e non c'era nessuna traccia di contrattazione collettiva.
We spent a whole weekend in that room poring over this bill line by line. And nowhere did it say anything about collective bargaining.
Minacciammo la contrattazione collettiva per ottenere gli standard di rendimento e i fondi per le scuole a statuto speciale, l'accordo era questo, e' la nostra posizione.
We threatened collective bargaining in order to get performance standards and charter funding. That's the deal that we made. We took that stand.
In Danimarca, Italia, Austria, Finlandia e Svezia, nonché in Islanda, Norvegia e Svizzera, le retribuzioni minime sono fissate tramite contrattazione collettiva per una serie di settori specifici.
In Denmark, Italy, Austria, Finland and Sweden, as well as in Iceland, Norway and Switzerland, minimum wages are laid down by collective agreements for a range of specific sectors.
Mentre i pacchetti negoziali sono usati frequentemente come parte dei negoziati di principio e della contrattazione integrativa, possono essere altrettanto efficaci nelle situazioni di contrattazione distributiva.
While negotiating packages are frequently used as part of principled negotiations and integrative bargaining, they can be just as effective in distributive bargaining situations.
Principio 3: Le imprese devono sostenere la libertà di associazione dei lavoratori e riconoscere il diritto alla contrattazione collettiva;
Businesses should uphold the freedom of association and the effective recognition of the right to collective bargaining;
Gli Stati membri prescrivono che tali informazioni siano messe a disposizione del pubblico a condizioni commerciali ragionevoli e in modo continuo durante il normale orario di contrattazione.
Member States shall require this information to be made available to the public on reasonable commercial terms and on a continuous basis during normal trading hours.
Libertà di associazione e di contrattazione collettiva
Freedom of association and collective bargaining
Con la certificazione del voto, il sindacato diventa l'organo autorizzato alla contrattazione per i programmatori di ruolo della Blowtorch.
With this election certified, this union becomes the authorized bargaining unit for member coders at Blowtorch.
Vogliono sapere con che cifra prevedi di fermare la contrattazione.
They want to know what number you need in order to stop the bidding.
Questa joint venture... per quanto tempo e' stata oggetto di contrattazione?
This joint venture, how long were you in negotiations?
E ha offerto la sua consulenza alla J-Serve, dopo il fallimento della contrattazione con la Wong-Tei Gaming?
And did you advise J-Serve after its failed negotiations with Wong-Tei Gaming?
Era la nostra base di contrattazione!
That was our line in the sand!
Che sia sul campo o in un salone per esposizioni, la mossa migliore alla fine di una contrattazione e' quella di andare via.
Whether it's in the field or a showroom, the most powerful move at the end of a sales pitch is to just walk away.
Sono appena stato battuto in una contrattazione da una 16enne.
I've just been out-negotiated by a 16 year old.
Bene, direi che la contrattazione e' terminata.
Well, I think this negotiation is concluded.
NextWidget utilizza la contrattazione con i pacchetti per sviluppare una soluzione creativa che spera possa beneficiare entrambe le parti e garantire un risultato favorevole.
NextWidget uses bargaining with packages to develop a creative solution they hope can benefit both sides and secure a favorable outcome.
La contrattazione in un mercato è l'immagine stereotipata della dura contrattazione.
Haggling in a market is the stereotypical image of hard bargaining.
Quali sono le dimensioni minime della contrattazione?
What is the minimum trade size?
Questo tipo di contrattazione non dovrà infatti superare il 3, 5% del totale della produzione UE e il 33% della produzione nazionale; sono previste anche specifiche norme di salvaguardia per evitare pregiudizi gravi, in particolare per le PMI.
The limits are set at 3.5% of global EU production and 33% of national production, with specific safeguards also provided to avoid serious prejudice in particular to SMEs.
La libertà di associazione e il rispetto per il diritto alla contrattazione collettiva
The Freedom of Association and Respect for the Right to Collective Bargaining
4) Come si può rafforzare il potere di contrattazione de gli agricoltori?
4) How can the bargaining power of farmers be increased?
Libertà di associazione e diritto alla contrattazione collettiva Nessuna discriminazione
Freedom of association and the right to collective bargaining
Il gruppo di esperti di alto livello, riunitosi per la prima volta a Bruxelles il martedì 13 ottobre, ha tenuto un dibattito costruttivo sui rapporti contrattuali e sul potere di contrattazione nel settore lattiero-caseario.
The High Level Experts' Group on Milk met for the first time in Brussels on Tuesday 13 October, holding constructive discussions on contractual relations and bargaining power in the dairy market.
Anche i lavoratori con contratti atipici e i lavoratori autonomi dovrebbero essere in grado di esercitare il loro diritto di organizzazione e di contrattazione collettiva.
Workers with atypical employment contracts and self-employed workers should also be enabled to exercise their right to organise and to bargain collectively.
Può essere un processo estenuante, frustrante e lungo, ma si manifesta ancora e ancora nei divorzi, nella contrattazione collettiva e nei colloqui del commercio internazionale.
It can be an exhausting, frustrating, and lengthy process, but it shows up again and again in divorces, collective bargaining, and international trade talks.
I nostri dipendenti, inoltre, hanno diritto alla contrattazione collettiva.
Our employees also have the right to collective bargaining.
Le concessioni e compromessi sono parte integrante del pacchetto di contrattazione.
Concessions and compromise are an integral part of package bargaining.
Le persone a volte parlano di essere in una posizione di contrattazione forte.
People sometimes talk about being in a strong bargaining position.
Ricorda che i pacchetti di contrattazione sono soluzioni a problemi complessi e più puoi personalizzarli per adattarli alla situazione, maggiore sarà la probabilità che tutte le parti siano soddisfatte.
Remember that bargaining packages are solutions to complex problems, and the more you can tailor them to fit the situation, the more satisfied all parties are likely to be.
Perché nella normale contrattazione, quando si spendono soldi statali, si spendono soldi nostri, soldi delle tasse, e la gente che se ne occupa ne è assolutamente consapevole, quindi la tentazione è di controllare esattamente come si spende.
Because normal contracting for things, when you're spending government money, you're spending our money, tax money, and the people who are in charge of that are very aware of it so the temptation is to control exactly how you spend it.
Quando sono entrato, la signora stava finendo una contrattazione con della gente, e altre persone erano entrate dietro di me.
When I walked inside, the lady was just finishing up one contract with some folks, some other people were coming in behind me.
e avere già la risposta nel mezzo di una contrattazione.
And right in the middle of a negotiation I'd be able to get the answer.
Alla fine, c'è più contrattazione tra le autorità e i cittadini e le democrazie, il capitalismo - tutto il resto ha prosperato.
And in the end, there's better bargaining between the authorities and citizens, and democracies, capitalism -- everything else flourished.
1.3638269901276s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?