Translation of "confusione" in English


How to use "confusione" in sentences:

Pensavo sarei andata dritta in Paradiso, ma c'è stata un po' di confusione e mi sono svegliata nel corpo di qualcun altro.
I thought I'd go straight to heaven, but there was a bit of a mix-up and I woke up in someone else's body.
La paura e la confusione portarono al panico.
Fear and confusion led to panic.
Jax e' un po' in confusione.
Jax is going through some shit.
Qualsiasi cosa voglia fare, gli servono rumore e confusione.
Whatever he's up to, he needs noise and he needs chaos.
Pensavo sarei andata dritta in Paradiso, ma c'è stata un po' di confusione e mi sono risvegliata nel corpo di qualcun altro.
I thought I'd go straight to heaven, but there was a bit of a mix-up and I woke up in someone else's body. [Screams]
Solo perche' lei gli ha chiesto di creare confusione.
Only because you sent him on a mission to stir up trouble.
La seconda trappola è la confusione tra esperienza e memoria: in pratica si tratta di scegliere tra essere felici nella vita ed essere felici della propria vita o felici riguardo alla propria vita.
The second trap is a confusion between experience and memory; basically, it's between being happy in your life, and being happy about your life or happy with your life.
Quando qualcuno non riesce a vedere come un'opzione è diversa da un'altra, o quando ci sono troppe opzioni da confrontare e soppesare, il processo della scelta può provocare confusione e frustrazione.
When someone can't see how one choice is unlike another, or when there are too many choices to compare and contrast, the process of choosing can be confusing and frustrating.
A loro volta Saul e la gente che era con lui alzarono grida e mossero all'attacco, ma ecco trovarono che la spada dell'uno si rivolgeva contro l'altro in una confusione molto grande
Saul and all the people who were with him were gathered together, and came to the battle: and behold, every man's sword was against his fellow: a very great confusion.
perché te ne ricordi e ti vergogni e, nella tua confusione, tu non apra più bocca, quando ti avrò perdonato quello che hai fatto. Parola del Signore Dio
That thou mayest remember, and be confounded, and never open thy mouth any more because of thy shame, when I am pacified toward thee for all that thou hast done, saith the Lord GOD.
Ho una grande confusione in testa.
If Stefano wasn't wearing that scarf...
La sig.ra Glasser era in malattia... e c'è stata un po' di confusione con la vera supplente.
Mrs. Glasser has been ill, and there was some confusion with the real sub.
Avverto molta confusione nella tua mente, giovane Skywalker.
I sense a great deal of confusion in you, young Skywalker.
Ho una gran confusione in testa.
I have been in a fog.
Spero che mi perdonerete per avervi mandato in confusione e tradito la vostra fiducia.
I hope you'll forgive me for confusing you. And betraying your trust.
Nessuna attesa, né scambi di e-mail, né confusione!
No waiting, no email mic (Show map)
C'è una gran confusione in strada, è tutto bloccato-
Complete chaos on the streets of D.C. There's total gridlock through..
Gli eventi che state affrontando, la confusione nella vostra casa, i blackout, i segni sul vostro corpo... non sono l'inizio di qualcosa, Daniel.
The events you've been experiencing, the disturbances in your home, the blackouts, the marks on your bodies they are not the beginning of something, Daniel.
C'e' stata un po' di confusione.
It got a bit mixed up.
Sembra che abbia fatto confusione con le ragazze dai capelli rossi.
Well, it seems I got my redheads mixed up.
Oltre alla spossatezza e i danni cutanei... alle volte si soffre di perdita di memoria... confusione, demenza, allucinazioni.
Along with the fatigue and the cracked skin... you can sometimes suffer from memory loss... confusion, dementia, delusions.
Aveva causato un po' di confusione in strada.
You were causing a commotion in the street.
Ecco perché si crea tanta confusione.
This is how things became so confused.
Papà va un po' in confusione qualche volta, capisci?
Daddy just gets confused sometimes, you know?
Se creiamo abbastanza confusione, forse possiamo farli sparpagliare.
Now, if we can create enough confusion, maybe we can get them to break ranks.
Perciò sii in pace con Dio, in qualunque modo tu Lo concepisca, e qualunque siano le tue imprese e le tue aspirazioni, nella rumorosa confusione della vita, mantieni la pace con la tua anima.
Therefore be at peace with God, whatever you conceive God to be; and whatever your labors and aspirations, in the noisy confusion of life keep peace with your soul.
Sei come un bambino, che fa confusione e non sa cosa fare.
You're like a baby. Making noise, don't know what to do.
Il caos e la confusione di cio' che e' accaduto qui la notte scorsa e' ancora poco chiaro.
The chaos and confusion of what transpired here last night is still being unravelled.
Un po' di confusione e' perfettamente normale in questa fase, Capitano.
Some confusion is perfectly normal at this stage, Captain.
E un momento di grande confusione nella mia vita.
This is a very confusing time in my life.
Hai perso 2 milioni di dollari che venivano dalle tasche dei contribuenti perché hai fatto confusione riguardo all'indirizzo e all'identità dell'avvocato di Victor Tellegio?
You lost $2 million of taxpayer money because you were confused about the location and the identity of Victor Tellegio's attorney?
Utilizzare Dolovin con cautela nei pazienti anziani e possono essere più sensibili ai suoi effetti, tra cui sanguinamento dello stomaco, problemi renali, confusione, o cambiamenti mentali.
Use Indocin with caution in the elderly; they may be more sensitive to its effects, including stomach bleeding, kidney problems, confusion, or mental changes.
Ho guardato il volto di suo figlio che le sedeva accanto, lacerato da un misto di mestizia e confusione.
I looked into the face of her son sitting next to her, and his face was just riven with grief and confusion.
C'è stata molta confusione per un bel po' di tempo.
It's been very confusing for a long time now.
Ma abbiamo questa confusione persistente tra oggettività e soggettività come caratteristiche della realtà e oggettività e soggettività come caratteristiche delle affermazioni.
But we have this persistent confusion between objectivity and subjectivity as features of reality and objectivity and subjectivity as features of claims.
E questo può essere causato anche da una certa confusione.
And that can also come from some kind of confusions.
fare confusione tra fatti e opinioni.
The confusion of facts with opinions.
C'è molta confusione sulla differenza che c'è tra i termini "migrante" e "rifugiato".
There's a lot of confusion regarding the difference between the terms "migrant" and "refugee."
Mi chiese dove avevo imparato così bene l'inglese e andò in confusione quando le dissi che in Nigeria l'inglese era una lingua ufficiale.
She asked where I had learned to speak English so well, and was confused when I said that Nigeria happened to have English as its official language.
Essi immolarono la pasqua il quattordici del secondo mese; i sacerdoti e i leviti, pieni di confusione, si purificarono e quindi presentarono gli olocausti nel tempio
Then they killed the passover on the fourteenth day of the second month: and the priests and the Levites were ashamed, and sanctified themselves, and brought in the burnt offerings into the house of the LORD.
Chi risponde prima di avere ascoltato mostra stoltezza a propria confusione
He that answereth a matter before he heareth it, it is folly and shame unto him.
La protezione del faraone sarà la vostra vergogna e il riparo all'ombra dell'Egitto la vostra confusione
Therefore shall the strength of Pharaoh be your shame, and the trust in the shadow of Egypt your confusion.
tutti saran delusi di un popolo che non gioverà loro, che non porterà né aiuto né vantaggio ma solo confusione e ignominia
They were all ashamed of a people that could not profit them, nor be an help nor profit, but a shame, and also a reproach.
Vi coprirò di obbrobrio perenne e di confusione perenne, che non sarà mai dimenticata
And I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten.
«Proclamatelo fra i popoli e fatelo sapere, non nascondetelo, dite: Babilonia è presa, Bel è coperto di confusione, è infranto Marduch; sono confusi i suoi idoli, sono sgomenti i suoi feticci
Declare ye among the nations, and publish, and set up a standard; publish, and conceal not: say, Babylon is taken, Bel is confounded, Merodach is broken in pieces; her idols are confounded, her images are broken in pieces.
«Sentiamo vergogna nell'udire l'insulto; la confusione ha coperto i nostri volti, perché stranieri sono entrati nel santuario del tempio del Signore
We are confounded, because we have heard reproach: shame hath covered our faces: for strangers are come into the sanctuaries of the LORD's house.
2.603217124939s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?