No, il padre sara' un padre adottivo che avra' superato diversi colloqui
No, the father will be an adoptive parent who has gone through extensive interviews
E basta con i colloqui informali.
I don't want any more informal talks.
Credevo stessi facendo i colloqui con le bambinaie.
Aah! I thought you were interviewing nannies.
Dire a quello sbirro che rimanevo qui... mi ha risparmiato un sacco di colloqui coi servizi sociali.
Telling that cop I'd stay here saved me a lot of social-service interviews.
Ascolta dovrai fare un migliaio di colloqui prima di trovare un lavoro.
Listen...... you'regonnago on, like, 1 000 interviews before you get a job.
Ha trovato una certa relazione con Lecter... durante i colloqui al manicomio?
Did you find some rapport with Dr Lecter, in your talks at the asylum?
Signora Davis, immagino che durante i vostri colloqui il signor Dawson abbia esaltato le proprie capacità di padre.
Ms. Davis, I assume in your therapy session... that Mr. Dawson extolled his parenting ability.
Ho fatto domanda a tutte le compagnie aeree e ho una serie di colloqui da fare.
I've applied to all the big airlines, and I have several promising interviews lined up.
Non è mia abitudine concedere colloqui ai detenuti, ma il signor Mercker ha insistito e ho deciso di accontentarlo.
I don't make it a habit of meeting with prisoners. I'm doing this out of deference to Mr. Mercker here... who thought it'd be a good idea.
Deve andare all'ufficio colloqui, a sinistra.
That's in Visitations, through that door to the left.
D'ora in poi dovresti condurre i colloqui da sola.
You should do the interviews on your own from now on.
Dovremo avere altri colloqui, prima di parlare di prescrizioni!
We should have a few more meetings... -... before we even talk about prescriptions.
La tua fidanzatina dell'FBI ha appena avanzato richiesta affinche' tu possa ridare l'esame per ispettore sotto forma di una serie di colloqui.
Your FBI girlfriend just put in a request for you to retake the detective's exam as a series of interviews.
Potrebbe tornarti utile per i colloqui di lavoro.
You might want it for those job interviews.
Avvocati, musicisti, persone che vanno a fare dei colloqui importanti.
Everyone takes them. Lawyers, musicians. People going to interviews for big jobs.
Oggi i colloqui si fanno su lnternet.
It's a Hangout. People do interviews on the Internet.
Il protocollo prevede Ia presenza di due agenti ai colloqui.
Standard Secret Service protocol requires.. a two agent review for every interview.
Ho avuto colloqui con migliaia di persone, che si lamentavano di aver avuti incontri con i Grigi.
I've interviewed literally thousands of people who claim to have been visited by the Grays.
Ho rispolverato il diploma di ragioneria e... avuto colloqui con un sacco di ventiduenni.
Dusting off the accounting degree... and having a lot of meetings with 22-year-olds.
Farò i colloqui dei potenziali chef per il club, domani sera.
I'm auditioning potential chefs for the club tomorrow night.
E se cosi' fosse, dovremmo forse fare dei colloqui per un rimpiazzo?
And if so, should we be interviewing for a replacement?
Stiamo ancora cercando di capire se la raccomandazione sia stata seguita... nel corso dei nostri colloqui con la famiglia Jennings.
Whether that intervention took place is still being determined as we continue our ongoing discussion with the Jennings family.
Va bene per i balli e i colloqui di lavoro.
You got dances and job interviews.
L'unica grandezza... insita in questi lavori per cui sto facendo i colloqui e' il fatto che mi consentiranno di ripagare i debiti dell'universita'.
The only greatness.....inherent in these jobs I'm interviewing for is the fact that they'll allow me to pay off my student loans.
Hai fatto un'ottima impressione con i colloqui e il video.
You had great interviews, great video.
Quindi perché rappresenti Meereen nei colloqui con i nostri nemici?
So why do you represent Meereen in these talks with our enemies?
Allora... vai vestito cosi' ai colloqui?
So... That's what you wear to an interview?
Faro' colloqui a stagisti al al laboratorio CS, alle 22.
I'm interviewing interns at 10 tomorrow night in the CS lab.
Penso tu possa avere un polmone collassato, la qual cosa impedisce sempre i colloqui.
I think you may have a collapsed lung. That always impedes the oratory.
A quanto pare, i colloqui di accertamento della mia condotta non sono andati bene.
Apparently, the background interviews didn't go well.
Ci sono dei colloqui di pace previsti per la fine di agosto in Russia.
There are peace talks scheduled for the end of August in Russia.
Quindi, pensi che possa convincerti a venire ai colloqui di pace una volta?
So you think maybe we could convince you to come to peace talks one day?
Se decidesse di condurre i colloqui da dietro la scrivania anziché passeggiare per l'ufficio, potrei trovare una soluzione.
Well, if you could conduct the entire interview from behind your desk instead of walking about the office, I could correct that.
Se i colloqui continuano, voglio che lei sia presente.
If the talks go ahead, I'd like you with us.
Questi colloqui con la Cina sono di fondamentale importanza.
These talks with China are of paramount importance.
Probabilmente questa e' un'eccezionale opportunita', ma i colloqui non si avvieranno se non garantiremo la massima sicurezza.
Well, with his pro-West stance, it certainly offers an opportunity, but the talks can't go ahead unless we can guarantee his safety.
Penso che dovremo offrire una protezione adeguata a questi colloqui.
I believe, with the correct security, that we can.
Quando i colloqui avranno inizio, Pamela, voglio che lei sia con me.
Then the talks go ahead. Pamela, I hope you've brushed up on your Mandarin.
Senti... sono ai colloqui alla scuola delle bambine, ma...
Hey, look. I'm at the open house at the girls' school, but- Oh, great.
Conserva sempre una copia delle tue candidature, delle risposte dei potenziali datori di lavoro, degli inviti ai colloqui, ecc.
Always keep copies of your job applications, responses from potential employers, invitations for interviews and so on.
Alcuni anni fa, ero coinvolto come facilitatore in alcuni colloqui molto difficili tra i leaders della Russia e i leaders della Cecenia.
Some years ago, I was involved as a facilitator in some very tough talks between the leaders of Russia and the leaders of Chechnya.
E i colloqui erano iniziati in modo molto duro. Quando il vice presidente Ceceno ha iniziato, rivolgendosi ai Russi ha detto: "Dovreste stare fermi ai vostri posti, perché tra poco sarete sotto processo per crimini di guerra"
And the talks got off to a rather rocky start when the vice president of Chechnya began by pointing at the Russians and said, "You should stay right here in your seats, because you're going to be on trial for war crimes."
Ma quando sono arrivato lì, nell'autunno del 1986, dopo una miriade di colloqui, ho scoperto che l'unica cosa che mi si offriva era fare l'assistente dell'Art Director da Alfred A. Knopf, un editore.
But upon arrival there, in the fall of 1986, and doing a lot of interviews, I found that the only thing I was offered was to be Assistant to the Art Director at Alfred A. Knopf, a book publisher.
Alcuni potrebbero considerarmi un temerario, ma è mia abitudine scacciare la paura della matematica nei colloqui con gli aspiranti scienziati.
Some may have considered me foolhardy, but it's been my habit to brush aside the fear of mathematics when talking to candidate scientists.
Per avere lo stesso numero di colloqui per qualcuno con un nome anglosassone, da cinese, bisognava mandare il 68 per cento in più di candidature.
To get the same number of interviews as someone with an Anglo-Saxon name, if you were Chinese, you had to send out 68 percent more applications.
e le scuole con i risultati più scadenti si trovano a dover sostenere colloqui impegnativi.
And schools which are not doing so well find themselves having difficult conversations.
(Risate) Il mio modo preferito di scoprire queste persone durante i colloqui è fare questa domanda: "Puoi dirmi il nome di quattro persone a cui hai sostanzialmente migliorato la carriera?"
(Laughter) And my favorite way to catch these people in the interview process is to ask the question, "Can you give me the names of four people whose careers you have fundamentally improved?"
Ma, come abbiamo sentito nella sessione precedente, c’è così grande competizione per entrare all’asilo, per entrare nel “giusto” asilo, che alla gente fanno dei colloqui, a tre anni.
But as we just heard in this last session, there's such competition now to get into kindergarten -- to get to the right kindergarten -- that people are being interviewed for it at three.
1.8521828651428s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?