Translation of "bruscamente" in English


How to use "bruscamente" in sentences:

Ora la storia di una famiglia il cui futuro fu bruscamente cancellato e della figlia che non ha avuto scelta, se non andare avanti.
Now the story of a family whose future was abruptly canceled, and the one son who had no choice but to keep himself together.
Alcune telefonate finivano bruscamente, se entravo nella stanza.
There were phone calls which would end abruptly if I happened to walk in.
Sembra che la festa si sia bruscamente conclusa.
It seems the party's come to an abrupt end.
Mi spiace di essere entrato così bruscamente.
Sorry I had to bust in like this. You know?
Galt e gli altri devono averlo trattato un po' bruscamente.
Galt and the others must have treated the guy rough.
Andô dalla sua amante e le disse bruscamente che la lasciava.
He went round to see his mistress and bluntly announced he was leaving her.
L'istinto mi dice che quest'ondata di criminalità sta per finire bruscamente.
My instincts tell me this crime wave is about to come to an abrupt end.
Ma sono certo che se dicessi la verità, la nostra avventura finirebbe bruscamente.
But I am certain, should you say who I am, our adventure would end abruptly.
È stato licene'iato bruscamente nell'estate del 1991.
You were summarily dismissed in the summer of 1997.
Invece di attaccare frontalmente, punteremo a sud verso Marcheville, poi curveremo bruscamente a nord verso la zona da colpire.
Instead of a frontal attack, we fly south to Marcheville first and then swing north to the strike area.
Ma allo stesso tempo possono anche sparire bruscamente.
At the same time, they may disappear all of a sudden.
Comunque, mia sorella era sulla giostra con mia nipote, quando si è fermata, bruscamente.
Anyway, my sister was on this ride with my niece when it lurched forward - pretty bad.
Allora, a che punto eravamo prima di essere bruscamente interrotti dal trapianto?
Now, where were we before we were so rudely interrupted by the liver transplant?
Cioè, stanno frenando bruscamente a qualcosa come 27 G.
I mean, they're slamming on the brakes at something like 27 Gs.
Il nostro rapporto si era interrotto abbastanza bruscamente.
We kind of ended things on bad terms.
Sono desolato per averti fatto prelevare bruscamente stanotte, ma... da ora in avanti riteniamo necessario applicare un regime protettivo nei tuoi confronti.
I'm sorry for the abrupt pickup tonight, but from here on out, we'll want a protective detail on you at all times.
Come ho cercato di dirti, le leggi dell'elettromagnetismo cambiano bruscamente nell'anomalia
As I attempted to warn you, the laws of electromagnetism change abruptly at the anomaly.
Dovrei comunicarvi che sto avendo problemi di digestione quindi, se dovessi congedarmi bruscamente, non allarmatevi.
I should note, I'm having some digestive distress so if I excuse myself abruptly, don't be alarmed.
Quindi si e' alzato bruscamente e se n'e' andato?
So he just got up abruptly, and he, he left?
Ora gli stai dando una vita dignitosa, sarebbe un peccato se i fondi diminuissero bruscamente.
Now you're giving them a decent life. It'd be a shame If the funding dried up.
Ma poi i contratti sono bruscamente diminuiti, e di colpo quelle riserve risultarono molto importanti.
But then the deals and the funding dried up, and suddenly, that reserve became very important.
Mentre la musica soffoca bruscamente la narrazione...
...as the music unceremoniously drowns out the narration...
Ha detto che la sua storia con Noah e' finita bruscamente dopo che lui ha conosciuto Lisa.
Aren't they all. He tells me your relationship with Noah abruptly ended after Noah met Lisa.
Si', come stavo spiegando a Elena, prima che ci interrompessi cosi' bruscamente, la mia storia in questa citta' ha una particolare attinenza alla sua attuale situazione.
Yes, and as I was explaining to Elena before we were so rudely interrupted, that my history in this city has a particular resonance to her current situation.
La nostra conversazione e' stata bruscamente interrotta, tuttavia mi e' sembrato che avessimo molto in comune.
Our conversation was cut short. Yet we seemed to have so much in common.
Me ne sono andata da qui un po' bruscamente.
I didn't leave here on the best of terms.
Piuttosto, era sul punto di suicidarsi... prima di essere bruscamente interrotto.
At least, not at first. Rather, he was about to commit suicide when he was very rudely interrupted.
E le e-mail del suo amico di penna si sono interrotte bruscamente, esatto?
And your pen-pal's emails just stopped, did they?
C'e' una persona che ho lasciato fin troppo bruscamente.
There's someone whom I left far too abruptly.
La nostra ultima conversazione e' stata interrotta bruscamente, e io ho ancora tante di quelle domande per te.
You know, our last conversation was so rudely interrupted and I still have so many questions for you.
Era solo per impedire che la nostra temperatura corporea si abbassasse bruscamente.
It was only to keep our core body temperatures from plummeting.
Hai sbandato bruscamente fuori strada e sei andato contro un albero.
You swerved off the road and you hit a tree.
No, non gli ho piu' parlato da quando ieri sera te ne sei andata bruscamente, causando la nostra sconfitta contro Stuart e il suo ignobile intruso Wil Wheaton.
No, we haven't spoken since your abrupt departure last night caused us to forfeit to Stuart and his dastardly ringer Wil Wheaton.
L'amministrazione Bush ridusse bruscamente le tasse sugli utili degli investimenti sui dividendi azionari, e cancello' la tassa di successione.
The Bush administration sharply reduced taxes on investment gains, stock dividends, and eliminated the estate tax.
Direbbe che il suo umore cambia bruscamente?
Would you say that your moods swing suddenly like this?
Questo e nient'altro, a volte di nascosto, a volte bruscamente, a volte con delicatezza, a volte brutalmente, ma è andata avanti così.
This and only this, sometimes on the sly, sometimes rudely, sometimes gently, sometimes brutally, but it has been going on and on.
...Charming, California e' stata risvegliata bruscamente questa mattina, dalla scoperta di quattro cadaveri, vicino a delle abitazioni in costruzione.
...Charming, California was rocked earlier this morning by a discovery of four bodies at a housing development.
Gia', beh, la mia cena e' stata bruscamente interrotta.
Yeah, well, my dinner was rudely interrupted.
Abbiamo chiacchierato, ma e' finita un po' bruscamente.
We had a conversation that ended rather abruptly, yes.
Volevo scusarmi per essermene andata cosi' bruscamente.
I want to apologize for leaving so abruptly.
Bruscamente apparvero i primi animali terrestri.
Abruptly, the first of the land animals appeared.
Il suono viene miscelato con l'acqua e la temperatura cambia bruscamente.
The sound is mixed with water, and the temperature changes abruptly.
Il fiume si è spostato oltre 50 chilometri, bruscamente.
This river moved over 30 miles very abruptly.
E il pericolo e' che possano bruscamente causare una pandemia.
And the danger is that they can cause roughly what's a pandemic.
1.3501219749451s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?