Translation of "aspettative" in English


How to use "aspettative" in sentences:

Perché quasi tutto – le aspettative esteriori, l’orgoglio, la paura e l’imbarazzo per il fallimento – sono cose che scivolano via di fronte alla morte, lasciando solamente ciò che è davvero importante.
Because almost everything–all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure–these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important.
Oggigiorno, nel mondo in cui viviamo - opulenti, industrializzati cittadini con l'aspettativa della perfezione - il massimo che possiamo sperare è che le cose siano all'altezza delle aspettative.
Nowadays, the world we live in — we affluent, industrialized citizens, with perfection the expectation — the best you can ever hope for is that stuff is as good as you expect it to be.
Ha tante aspettative, riguardo il passare del tempo con te.
He's got all these crazy expectations of you guys making up for lost time.
Cerca di sminuire le mie aspettative mettendo in primo piano la sua carriera e in secondo la mia.
She is living down to my expectations by prioritizing her career over my own.
E ammettere questo, il solo ammettere che ci sono delle risposte giuste e sbagliate alla domanda di come gli umani prosperano cambierà il modo in cui noi parliamo della moralità, e cambierà le nostre aspettative di cooperazione umana nel futuro.
And just admitting this -- just admitting that there are right and wrong answers to the question of how humans flourish -- will change the way we talk about morality, and will change our expectations of human cooperation in the future.
Non avrete mai sorprese piacevoli perché le vostre aspettative, le mie aspettative, si sono ingigantite.
You will never be pleasantly surprised because your expectations, my expectations, have gone through the roof.
Tra le aspettative ce ne sono alcune che sono durate a lungo, dall'età dai 5 ai 15 anni, questa doveva essere la mia occupazione secondaria e mi ha portato a un senso di fallimento.
I have some ones that were long lasting: from the age of five to 15, this was supposed to be my side occupation, and it led to a sense of failure.
Voglio vivere in un mondo in cui le aspettative non siano così basse nei confronti delle persone disabili, in cui la gente si congratuli con noi perché riusciamo ad alzarci dal letto la mattina e a ricordarci il nostro nome.
I want to live in a world where we don't have such low expectations of disabled people that we are congratulated for getting out of bed and remembering our own names in the morning.
Dopo aver paragonato quello scelto con quello che cercavo ero insoddisfatto in confronto alle aspettative.
And so I compared what I got to what I expected, and what I got was disappointing in comparison to what I expected.
Da come si inizi una giornata con delle aspettative... per finirla in modo cosi' diverso.
How you can start a day with one kind of expectation and end up so completely different.
Ha provato ma il risultato non è stato all'altezza delle sue aspettative.
She tried once or twice, but the results were a let-down.
Stavo solo assicurandomi che l'accoglienza che le abbiamo riservato sia all'altezza delle sue aspettative.
I was just checking to see if the accommodations are exceeding your expectations.
Era convinto che per una volta... le sue aspettative avrebbero coinciso con la realtà.
He believed that this time... his expectations would align with reality.
Queste informazioni, che potrebbero riguardare te, le tue preferenze o il tuo dispositivo internet (computer, tablet o dispositivo mobile), sono principalmente utilizzate per far funzionare il sito secondo le tue aspettative.
This information, which might be about you, your preferences, or your internet device (computer, tablet or mobile), is mostly used to make the site work as you expect it to.
Durante l'anno, i membri della Commissione hanno avuto l'occasione di dialogare con i cittadini di tutta l'UE per capire quali siano le loro aspettative per il futuro.
Throughout the year, members of the Commission have been holding debates with citizens about their expectations for the future in Citizens' Dialogues all over the EU.
Meininger Hotels è famosa per la qualità dei suoi servizi e per il personale amichevole; il MEININGER Hotel Berlin Hauptbahnhof non deluderà le vostre aspettative.
Leonardo Hotels is renowned for its quality services and friendly staff, and Leonardo Hotel Berlin Mitte lives up to expectations.
Senza aspettative sulla persona che dovrei diventare.
No expectations of who I should become.
I risultati del test hanno superato Le mie aspettative.
Your test results were even better than I could've hoped.
Tutte le dichiarazioni previsionali sono soggette a diversi rischi ed incertezze che potrebbero fare sì che i risultati effettivi differiscano concretamente dalle aspettative.
All forward-looking statements are subject to various risks and uncertainties that could cause actual results to differ materially from expectations.
Il 22 febbraio 2013 la Vicepresidente Viviane Reding sarà a Coimbra, in Portogallo, dove terrà un incontro con oltre 200 cittadini che verterà sulle loro aspettative.
On 22 March 2013, Vice-President Viviane Reding will be in Thessaloniki (Greece) to hold a debate with over 500 citizens.
Hai superato le aspettative dei tuoi maestri.
You have surpassed the expectations of your instructors.
Penso che questo dimostri quanto erano basse le sue aspettative.
That demonstrates his rather low expectations.
Cosa non corrisponde alle tue aspettative?
What part of this isn't living up to your expectations?
So cosa vuol dire vivere non all'altezza delle aspettative, la sensazione che qualsiasi cosa fai non sara' mai abbastanza.
No, I know what it's like... to not live up to expectations... to feel like nothing that you do will ever be good enough.
Se qualcuno mi avesse davvero, chiaramente, avvertito... quanto sarebbe stata dura per lui tornare a casa... allora avrei dovuto ridimensionare le mie aspettative...
If someone had actually warned me in plain English how hard coming home would be for him, that I'd need to adjust my expectations...
Dejah, fin da quando eri bambina... hai sempre risposto alle aspettative.
Dejah, ever since you were a little girl, you've always met the expectations placed on you.
Sai, certe volte nella vita, tutto ciò che hai sono schifosissime merdose aspettative.
You know, sometimes in life, all you have are fuckedup' poisonous choices. Jesus Christ.
Non garantiamo che la qualità di prodotti, servizi, informazioni o altro materiale da voi ottenuto o acquistato soddisfi le vostre aspettative, o che eventuali errori nel Servizio vengano corretti.
We do not warrant that the quality of any products, services, information, or other material purchased or obtained by you will meet your expectations, or that any errors in the Service will be corrected.
Novum Group è famosa per la qualità dei suoi servizi e per il personale amichevole; il Novum Winters Hotel Berlin – Im Spiegelturm non deluderà le vostre aspettative.
Whatever your reason for visiting Berlin, the Novum Winters Hotel Berlin – Im Spiegelturm is the perfect venue for an exhilarating and exciting break away.
Mi dispiace che la tua esperienza non abbia soddisfatto le tue aspettative; per favore permettimi di esprimere le mie più sincere scuse.
While I am glad that some aspects of your stay were satisfactory, I am sorry that not everything matched all your expectations.
I prodotti Gear4music sono creati eticamente e responsabilmente per soddisfare le aspettative di un mondo consapevole.
Gear4music products are produced ethically and responsibly to meet the expectations of a caring world.
L’avvio del dialogo ad alto livello con la Bosnia-Erzegovina ha segnato un passo importante, ma finora i risultati tradiscono le aspettative.
The launch of the high level dialogue with Bosnia and Herzegovina last year was positive but the results achieved so far by Bosnia and Herzegovina’s leaders remain below expectations.
Perché quasi tutto - tutte le aspettative esteriori, l’orgoglio, la paura e l’imbarazzo per il fallimento - sono cose che scivolano via di fronte alla morte, lasciando solamente ciò che è davvero importante.
Because almost everything ˆ all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure – these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important.
Lungo tutto il 2013 i membri della Commissione incontreranno i cittadini in una serie di dialoghi con il pubblico organizzati in varie città dell’Unione per conoscerne le aspettative future.
Throughout the year, members of the Commission will hold debates with citizens about their expectations for the future in Citizens' Dialogues (townhall meetings) all over the EU.
E' il tratto di maggior valore che abbiamo per convertire nuovi terreni e risorse in più persone e nei loro geni ben oltre le aspettative della selezione naturale.
It is the most valuable trait we have for converting new lands and resources into more people and their genes that natural selection has ever devised.
Ciò che si osserva è sostanzialmente identico alle aspettative.
What you expect is basically what you observe.
(Risate) Vergogna, per le donne, è questa rete di aspettative impossibili, in conflitto e in competizione su chi dovremmo essere.
(Laughter) Shame, for women, is this web of unobtainable, conflicting, competing expectations about who we're supposed to be.
Per gli uomini vergogna non è sinonimo di aspettative conflittuali e in competizione.
For men, shame is not a bunch of competing, conflicting expectations.
È un po' contrario alle aspettative per molti artisti.
It's kind of counterintuitive for a lot of artists.
Io ho avuto successo, oltre le mie più rosee aspettative.
I had succeeded beyond my wildest expectation.
O "Non riesco a trovare talenti; il mio team non è all'altezza delle aspettative."
Or, "I can't find good talent; my team is so below expectations."
Deforma e distorce completamente l'ego e crea tutte queste ingestibili aspettative sulla performance.
It just completely warps and distorts egos, and it creates all these unmanageable expectations about performance.
Mai prima d'ora c'erano state così alte aspettative su quello che gli esseri umani possono fare nella loro vita.
Never before have expectations been so high about what human beings can achieve with their lifespan.
A noi piacciono le sfide, ma quando le aspettative sono basse credetemi, cadremo in basso fino a quel livello
We love challenges, but when expectations are low, trust me, we will sink to them.
I miei genitori avevano tutt'altro che scarse aspettative per me e mia sorella
My own parents had anything but low expectations for me and my sister.
Il motivo per cui stavo peggio è che con tutta quella scelta le mie aspettative erano altissime, i jeans dovevano essere perfetti.
The reason is -- (Laughter) The reason I felt worse is that with all of these options available, my expectations about how good a pair of jeans should be went up.
L'aggiunta di opzioni nella vita delle persone non fa che aumentare le aspettative che queste hanno rispetto all'eccellenza delle opzioni stesse.
Adding options to people's lives can't help but increase the expectations people have about how good those options will be.
Il segreto della felicità - quello per cui siete qui - è: "Basse aspettative"
The secret to happiness -- this is what you all came for -- the secret to happiness is: low expectations.
1.9922358989716s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?