Translation of "hopes" in Italian


How to use "hopes" in sentences:

The hopes of the world are with us.
Le speranze del mondo sono con noi.
I'm sorry if I got your hopes up.
Mi dispiace se ho deluso le tue speranze.
I can connect phrases in a simple way in order to describe experiences and events, my dreams, hopes and ambitions.
Posso collegare frasi in modo semplice per descrivere esperienze e eventi, i miei sogni, le speranze e le ambizioni.
bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
Tutto copre, tutto crede, tutto spera, tutto sopporta
We'd entered Bavaria in early May with the hopes of capturing Berchtesgaden.
Eravamo entrati in Baviera ai primi di maggio con la speranza di prendere Berchtesgaden.
One hopes that no more of Lord Voldemort's old school-things should find their way into innocent hands.
Si spera che nessun altro oggetto scolastico di Lord Voldemort debba andare a finire in mani innocenti.
She probably hopes to talk you out of going.
Spera di convincerla a non andarci.
I just don't want you to get your hopes up.
Oh, mio Dio. Non voglio che tu ci speri troppo.
The group hopes to confront the politician who will be attending the National Pharmaceutical Conference.
Il gruppo spera d'affrontare il politico che sarà presente alla Conferenza Farmaceutica Nazionale.
Michael, I don't think we should get our hopes up here.
Michael, non credo che dovremmo riporre le nostre speranze qui.
Just not the kind of miracle one hopes to see.
Solo non quel tipo di miracoli che uno spera di vedere.
Can describe experiences and events, dreams, hopes and ambitions and briefly give reasons and explanations for opinions and plans.
Sa descrivere esperienze e avvenimenti, sogni, speranze e ambizioni e anche fornire essenziali spiegazioni e motivi relativi a opinioni e progetti.
This is bad news for Hunt's championship hopes.
Questa è una pessima notizia per le sue speranze di vittoria.
I thought we shared certain hopes for her well-being.
Pensavo condividessimo le stesse speranze riguardo alla sua incolumita'.
Qyburn hopes your father will force the Citadel to give him back his chain.
Qyburn spera che tuo padre obblighi la Cittadella a restituirgli la sua catena.
I don't want you to get your hopes up.
Non voglio che tu nutra troppe speranze.
But don't get your hopes up.
Ma non vi fate troppe speranze.
Hope she hasn't gotten her hopes up.
Spero che non si sia illusa.
By using such cookies, GARDENA hopes to better target relevant information to our visitors.
Con l'uso di tali cookie, GARDENA intende indirizzare in modo migliore le informazioni utili ai nostri visitatori.
When Langdon wakes up in an Italian hospital with amnesia, he teams up with Sienna Brooks (Felicity Jones), a doctor he hopes will help him recover his memories.
Quando Langdon si risveglierà in un ospedale italiano colpito da amnesia, dovrà affidarsi al medico Sienna Brooks (Felicity Jones) per cercare di recuperare i suoi ricordi.
I had such high hopes for you.
Avevo cosi' tante speranza per te.
April, the mutagen possesses powers beyond our wildest hopes.
April, il mutageno possiede dei poteri... al di là delle nostre speranze più impensate.
And now it's up to each of us to ensure that his hopes and dreams remain alive.
Ora tocca a noi assicurarci che le sue speranze e i suoi sogni vivano.
I'd been let down in my life so many times why should I have gotten my hopes up, right?
Quando ti hanno abbandonata tante volte, essere ottimisti è impossibile.
He hopes he has not offended Your Grace, but now he has nothing.
Spera di non aver offeso sua maesta'. Ma adesso non ha piu' niente.
He hopes that you will be prepared to talk to him.
Lui spera che sarai pronto a parlare con lui.
Well, I wouldn't get your hopes up.
Beh, fossi in lei non ci spererei molto.
I had such high hopes for you, honey.
Avevo riposto tante speranze in te, tesoro.
I had high hopes for you, Matt.
Mi aspettavo grandi cose da te, Matt.
I don't want to get her hopes up.
Non voglio che le rinascano speranze.
He was gonna bring that information to Gezza Mott with hopes of a reward.
Voleva informare il Ministro con la speranza di una ricompensa.
But I wouldn't get my hopes up.
Ma fossi in lei non ci conterei troppo.
I wouldn't get your hopes up.
Fossi in te non ci spererei.
Can describe experiences and events, dreams, hopes & ambitions and briefly give reasons and explanations for opinions and plans.
Sei in grado di descrivere esperienze ed avvenimenti, sogni, speranze ed ambizioni e di spiegare brevemente le ragioni delle tue opinioni e dei tuoi progetti.
Anyone who aspires to be anyone hopes to end up here.
Chiunque aspiri a diventare qualcuno spera di finire quassù.
Sometimes life has a way of moving you past things like wants and hopes.
A volte la vita riesce a farti dimenticare desideri e speranze.
And to see Lady Marion Loxley's legs, beyond my wildest hopes this morning.
Vedere le gambe di Lady Marion Loxley era oltre le mie più rosee speranze, oggi.
Let's not get our hopes up.
Il che non fa ben sperare.
I imagine she hopes her current case will be lucky number seven.
Immagino speri che il 7 sia il suo numero fortunato.
I didn't want to get your hopes up.
Non volevo darti delle false speranze.
As the debate about the future of Europe and the consequences of the economic crisis is gathering pace, the European Commission is reaching out to different European towns to listen to citizens, their concerns and hopes for the future.
Mentre il dibattito sul futuro dell’Europa e sulle conseguenze della crisi economica si fa sempre più animato, la Commissione incontra i cittadini di alcune città dell’UE per conoscere le loro preoccupazioni e aspettative future.
4.2464408874512s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?