Ambasciatore alla corte di Sua Altezza Luigi XII di Francia.
Ambassador of the Court of his Highness Louis XII of France.
del quale sono ambasciatore in catene, e io possa annunziarlo con franchezza come è mio dovere
For which I am an ambassador in bonds: that therein I may speak boldly, as I ought to speak.
Se questa è una nave consolare, dov'è l'ambasciatore?
If this is a consular ship, where is the ambassador?
Josephine, c'è un sistema codificato tra l'ambasciatore e le sue guardie.
Joséphine? -Yes. The ambassador uses a code with his guards.
Non so nulla di nessun ambasciatore.
I know nothing of any ambassadors.
Il vostro negoziato è fallito, ambasciatore.
Your negotiations seemed to have failed, Ambassador.
Grazie, ambasciatore, ma il mio posto è col mio popolo.
Thank you, Ambassador, but my place is with my people.
Si spera che l'arrivo dell'ambasciatore Nomura a Washington garantisca una pace stabile nel Pacifico.
Ambassador Nomura arrives in Washington... in what could hopefully guarantee continued peace in the Pacific.
Con il dovuto rispetto, ambasciatore forse siamo noi che dovremmo rivolgerci a qualcun altro.
With all due respect, ambassador perhaps there is someone else we should speak to.
Ambasciatore Swanbeck la mia conclusione è che il vostro trattato non è nei migliori interessi del mio popolo.
Ambassador Swanbeck I have concluded that your treaty is not in the best interest of my people.
Faccio solo il mio lavoro, signor ambasciatore.
I'm just doing my job, Mr. Ambassador.
Come presidente della Commissione Mondiale Anticrimine, ho aidato all'ambasciatore Han il comando della guerra contro la più grande organizzazione criminale del mondo.
As chairman of the World Criminal Court... I have entrusted my good friend Ambassador Han to lead the fight... against the largest criminal organization in the world.
(brusio) Signor ambasciatore, sono certo che Shy Shen non esiste.
Mr. Ambassador, Shy Shen does not exist.
Saresti disposto a recarti nello Gotaland... come mio ambasciatore?
Would you be prepared to travel to Gotaland as my emissary?
A Ambasciatore Brattle Cab, il comfort e la sicurezza sono le nostre priorità!
At UTOG, your comfort and safety are our top priorities!
Onno Elderenbosch, ambasciatore, rappresentante permanente presso il Consiglio d'Europa dal settembre 2014.
Gilles Heyvaert, Ambassador, Permanent Representative to the Council of Europe since September 2016
Una telefonata all'ambasciatore Benayoun sarebbe un'incidente internazionale.
One call to Ambassador Benayoun, it would be an international incident.
Sarebbe un buon ambasciatore, signor Connor.
you would make a good ambassador Connor bey
Ambasciatore, quale parte dell'impero ottomano ha ottenuto l'Australia?
Ambassador, what part of Ottoman Empire did Australia get?
Gli avete procurato un invito perla festa dell'ambasciatore?
Did you get him an invitation to the Ambassador's party yet?
Sua moglie mi ha chiesto se domani può portarla al ballo dell'ambasciatore.
Your wife has asked if she could bring you to the Ambassador's Ball tomorrow.
Ci siamo conosciuti a Casablanca, e lì, insieme, abbiamo assassinato l'ambasciatore tedesco, signore.
We met in Casablanca, where together we assassinated the German Ambassador.
E in seguito si è scoperto che l'ambasciatore tedesco che avete assassinato a Casablanca era un dissidente.
And it was subsequently discovered that the German Ambassador who you assassinated in Casablanca was a dissident.
L'ambasciatore Chris Stevens arriverà da Tripoli lunedì mattina.
Ambassador Chris Stevens is coming in from Tripoli Monday morning.
L'ambasciatore ha insistito per soggiornare al Complesso Missioni Speciali.
The Ambassador is staying at the Special Mission Compound at his own insistence.
L'ambasciatore voleva autisti locali, ma l'abbiamo spuntata noi.
The Ambassador insisted on local drivers, but we won that argument.
L'ambasciatore si merita il meglio, ovvero il GRS, sbaglio?
Now, the Ambassador deserves the best, and that's GRS, right?
Questa parte della villa è il rifugio dell'ambasciatore.
Our Ambo's residence in this half of the villa is the safe haven.
L'ambasciatore è nel rifugio con la guardia del corpo.
The Ambassador is in his safe haven with his body man.
Una a un chilometro e mezzo dall'ambasciatore.
One just a mile away from the Ambassador.
Riguardo a questa storia dell'ambasciatore, io non la bevo.
Hey, about this whole Ambo story, I don't buy it.
Le presento Standish, ambasciatore in America e Lord Coward, ministro dell'Interno.
Sherlock Holmes, Ambassador Standish from America and Lord Coward, the home secretary.
Standish: ambasciatore in America il cui simbolo è stato l'aquila per più di cento anni.
Standish, ambassador to America where the eagle has been the national emblem for over 100 years.
Questo simbolo, puo' essere indossato solo dall'ambasciatore del vescovo.
This symbol is worn only by the bishops envoy.
Inoltre, si vocifera... che l'ambasciatore di Hitler, il Conte von Ribbentrop, le faccia recapitare diciassette garofani ogni giorno.
In addition, it is also rumoured Hitler's ambassador, Count von Ribbentrop, sends her 17 carnations every day.
Sono tre capi mafiosi, l'ambasciatore italiano e il presidente della Lockhead.
Because that's three mob bosses, the Italian ambassador and the CEO of Lockheed.
Ora che ci siamo tutti, posso dirvi che i bersagli sono il cancelliere tedesco e il suo ambasciatore il Primo Ministro francese e il suo ambasciatore.
Now we're all present I can tell you that the targets are the German chancellor and his ambassador the French prime minister and his man.
L'ambasciatore di cui René ha preso il posto è vivo?
The ambassador that you replaced with Rene, is he still alive?
Non hanno mai più lasciato la casa dell'ambasciatore canadese.
They haven't left the Canadian ambassador's house since it happened.
Si nascondono nella residenza dell'ambasciatore canadese.
They're in hiding at the Canadian ambassador's residence.
Sei americani prelevati dalla residenza dell'ambasciatore canadese e giustiziati significa lo sdegno mondiale.
Six Americans get pulled out of a Canadian diplomat's house and executed it's a world outrage.
Gli danno la caccia per l'omicidio dell'ambasciatore dello Yemen.
They're after him for the Yemeni ambassador's murder, and they're getting close.
come e' andato l'incontro con... l'ambasciatore Elon?
How was, uh... how was your meeting with, uh, Ambassador Elon?
Non appena mi avrete trasferito il denaro, signor ambasciatore.
As soon as my money's transferred, Mr. Ambassador.
Sono molto fiero della mia cultura, e cerco di esserne un ambasciatore tramite la mia arte.
I'm really proud of my culture, and I'm trying to be an ambassador of it through my artwork.
Loro ci devono offrire un ambasciatore del cibo in ogni grande catena di supermercati.
They owe us to put a food ambassador in every major supermarket.
Avevamo deciso di effettuare una vasectomia per tutti gli uomini, ma in particolare, agli americani in testa alla fila, proprio di fronte alla residenza dell'Ambasciatore durante il suo [inudibile].
We decided to provide vasectomy to all men, but in particular, American men to the front of the queue, right up to the Ambassador's residence during his vin d'honneur.
3.4068970680237s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?