Translation of "ambo" in Italian

Translations:

ambulanza

How to use "ambo" in sentences:

Before the ambo gets here to pronounce him, we can do it.
Prima che arrivi l'ambulanza ad accertarne il decesso.
Be a little while before I see the ambo, I guess.
Ci vorra' un po' prima di risalire sull'ambulanza, immagino.
We need backup and an ambo, now.
Colpi d'arma da fuoco tra la 21esima e la Lewis.
Let me on ambo until this Jimmy thing blows over.
Mi lasci sull'ambulanza, finche' questa storia di Jimmy non sara' passata.
It was so great having you back on ambo with me.
E' stato fantastico riaverti sull'ambulanza con me.
I know how small that ambo can feel when you're sideways with your partner.
So quanto puo' sembrare piccola l'ambulanza quando non vai d'accordo col tuo partner.
Yeah, the houses merged, but the ambo details didn't.
Si', hanno unito le caserme, ma non gli addetti alle ambulanze.
By the time the ambo arrives, I'll have bled out.
Quando arrivera' l'ambulanza saro' morto dissanguato.
My life was so much easier when you were a firefighter, and here you are, back on ambo, raising my blood pressure one shift at a time.
E' scivolato. La mia vita era ben piu' facile, quando lei faceva il pompiere. E ora, rieccola sull'ambulanza, a farmi salire la pressione a ogni turno che fa.
Truck 81, Squad 3, Ambo 61, vehicle accident, 525 North Racine.
CAMION 51, SQUADRA 3, AMBULANZA 61 INCIDENTE D'AUTO, 525 NORTH RACINE.
The, uh, ambo sound okay to you?
L'ambulanza ti sembra a posto? Si', perche'?
But then I remembered how much you like to drive the ambo across this bridge, even when it takes us way off route.
Ma poi mi sono ricordata di quanto amassi guidare l'ambulanza sul ponte, anche quando non e' di strada.
Dispatch, we're gonna need another ambo at Vermont and 127th.
Centrale, abbiamo bisogna di un'altra ambulanza alla 127esima e Vermont.
Never got a chance to say "welcome back to ambo."
Non ho mai avuto l'occasione di dirti "bentornato all'ambulanza".
I need you to go to the ambo, hang two bags of fluid and put blood tubing on one of them.
Ho bisogno che tu vada in auto e mi porti due sacche di fluidi - e metta un tubicino in uno di loro.
I just want you to know I'm really honored to be on Ambo 61.
Voglio solo farti sapere che sono... onorata di essere all'ambulanza 61.
He's restocking the ambo, but I was the primary.
Sta rifornendo l'ambulanza, ma ho soccorso io il bambino.
He was pretty banged up when they loaded him into the ambo.
Era messo parecchio male quando l'hanno messo sull'ambulanza.
I think we went through everything we had in the ambo.
Credo che abbiamo finito tutto cio' che c'era sull'ambulanza.
Ambo 61, structure fire, 2000 South Pellerton.
Squadra 3, Ambulanza 61. Edificio in fiamme, 2000 South Pellerton.
You call an ambo and the police are gonna come with.
Se chiami un'ambulanza, verra' anche la polizia.
We have an ambo en route for the infant now that we've upgraded the situation to an emergency.
Sta arrivando un'ambulanza per lei, ora che la situazione e' diventata un'emergenza.
Ambo 61, this is Station 51, report.
Ambulanza 61, qui e' la caserma 51. Rispondete.
Roll an ambo to our location.
Serve un'ambulanza sul posto. - Ricevuto.
(female dispatch over radio) Unit 2113, the closest available ambo is ten minutes out.
Unita' 2113, l'ambulanza piu' vicina arrivera' tra 10 minuti.
Our Ambo's residence in this half of the villa is the safe haven.
Questa parte della villa è il rifugio dell'ambasciatore.
Sean was sent here to install secure comms for the Ambo.
Sean installerà dei dispositivi di sicurezza.
Scott, can you get the Ambo to an armored car?
Scott, riuscite a raggiungere un'auto blindata?
Hey, about this whole Ambo story, I don't buy it.
Riguardo a questa storia dell'ambasciatore, io non la bevo.
You're gonna go for a ride in the ambo.
Ti farai un giro sull'ambu. - No.
Just give me everything we got in the ambo.
Portami tutto quello che abbiamo nell'ambulanza.
4.4110779762268s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?