Translation of "aggiudicazione" in English


How to use "aggiudicazione" in sentences:

Di conseguenza occorre ammettere soltanto l’applicazione di due criteri di aggiudicazione: quello del “prezzo più basso” e quello della “offerta economicamente più vantaggiosa”.
As a result, it is appropriate to allow the application of two award criteria only: “the lowest price” and “the most economically advantageous tender”.
La comunicazione della decisione di aggiudicazione ad ogni offerente e candidato interessato è accompagnata da:
The communication of the award decision to each tenderer and candidate concerned shall be accompanied by the following:
Accertamento dell'idoneità e scelta dei partecipanti, aggiudicazione degli appalti
Verification of the suitability and choice of participants and award of contracts
V.3)Nome e recapito dell'operatore economico in favore del quale è stata adottata la decisione di aggiudicazione dell'appalto
V.3)Name and address of economic operator in favour of whom the contract award decision has been taken INERIS
È opportuno precisare che i raggruppamenti di operatori economici, inclusi quelli sotto forma di associazione temporanea, possono partecipare a procedure di aggiudicazione senza dover assumere una forma giuridica specifica.
It should be clarified that groups of economic operators, including where they have come together in the form of a temporary association, may participate in award procedures without it being necessary for them to take on a specific legal form.
Se la procedura di aggiudicazione non è effettuata congiuntamente in tutti i suoi elementi a nome e per conto delle amministrazioni aggiudicatrici interessate, esse sono congiuntamente responsabili solo per le parti effettuate congiuntamente.
Where the conduct of a procurement procedure is not in its entirety carried out in the name and on behalf of the contracting authorities concerned, they shall be jointly responsible only for those parts carried out jointly.
Nel caso di accordi quadro conclusi in conformità dell’articolo 51, gli enti aggiudicatori sono esentati dall’obbligo di inviare un avviso sui risultati della procedura di aggiudicazione per ciascun appalto basato su tale accordo.
In the case of framework agreements concluded in accordance with Article 51, contracting entities shall not be bound to send a notice of the results of the procurement procedure for each contract based on that agreement.
Il Consiglio direttivo ha inoltre deciso di porre fine alle operazioni di rifinanziamento dell’Eurosistema con scadenza speciale della durata di un periodo di mantenimento, dopo l’operazione con aggiudicazione il 10 giugno 2014.
In addition, the Governing Council has decided to discontinue the Eurosystem’s special-term refinancing operations with a maturity of one maintenance period, following the operation to be allotted on 10 June 2014.
Nel contesto del miglior rapporto qualità/prezzo, è riportato nella presente direttiva un elenco non esaustivo di possibili criteri di aggiudicazione comprendenti aspetti ambientali e sociali.
In the context of the best price-quality ratio, a non-exhaustive list of possible award criteria which include environmental and social aspects is set out in this Directive.
Al fine di determinare l’offerta economicamente più vantaggiosa, la decisione di aggiudicazione dell’appalto non dovrebbe basarsi solo su criteri che prescindono dai costi.
To identify the most economically advantageous tender, the contract award decision should not be based on non-cost criteria only.
Il prezzo non è il solo criterio di aggiudicazione e tutti i criteri sono indicati solo nei documenti di gara
Price is not the only award criterion and all criteria are stated only in the procurement documents
Appare pertanto opportuno prevedere che gli Stati membri possano riservare la partecipazione alle procedure di aggiudicazione di appalti pubblici a tali laboratori o riservare l'esecuzione degli appalti nel contesto di programmi di lavoro protetti.
Consequently, it is appropriate to provide that Member States may reserve the right to participate in award procedures for public contracts to such workshops or reserve performance of contracts to the context of sheltered employment programmes.
Nel caso di accordi quadro conclusi in conformità all'articolo 32, le amministrazioni aggiudicatrici sono esentate dall'invio di un avviso in merito ai risultati della procedura di aggiudicazione di ciascun appalto basato su tale accordo.
In the case of framework agreements concluded in accordance with Article 32 the contracting authorities are not bound to send a notice of the results of the award procedure for each contract based on that agreement.
d) le amministrazioni aggiudicatrici aggiudicano ogni appalto all’offerente che ha presentato l’offerta migliore sulla base dei criteri di aggiudicazione fissati nei documenti di gara per l’accordo quadro.
(d) contracting authorities shall award each contract to the tenderer that has submitted the best tender on the basis of the award criteria set out in the procurement documents for the framework agreement.
La documentazione è conservata per almeno tre anni a partire dalla data di aggiudicazione dell’appalto.
The documentation shall be kept for at least three years from the date of award of the contract.
I servizi d'arbitrato e di conciliazione sono di norma prestati da enti o persone all'uopo selezionati o designati secondo modalità che non possono essere disciplinate da norme di aggiudicazione degli appalti pubblici.
Arbitration and conciliation services are usually provided by bodies or individuals designated or selected in a manner which cannot be governed by procurement rules.
Gli enti aggiudicatori inviano un avviso di aggiudicazione al più tardi entro trenta giorni a decorrere dall’aggiudicazione di ogni appalto aggiudicato sulla base di un sistema dinamico di acquisizione.
Contracting entities shall send a contract award notice within 30 days after the award of each contract based on a dynamic purchasing system.
Il Consiglio direttivo si riserva la facoltà di modificare il volume di aggiudicazione agli inizi del prossimo anno.
The Governing Council may decide to adjust the allotment amount at the beginning of next year.
Gli enti aggiudicatori dovrebbero pertanto essere obbligati a indicare i criteri di aggiudicazione dell’appalto nonché la ponderazione relativa attribuita a ciascuno di tali criteri.
It is therefore the responsibility of contracting entities to indicate the criteria for the award of the contract and the relative weighting given to each of those criteria in sufficient time for tenderers to be aware of them when preparing their tenders.
È altresì necessario che gli elementi essenziali e le decisioni delle singole procedure di aggiudicazione degli appalti siano documentati dagli enti aggiudicatori in una relazione sull’appalto.
Furthermore, the essential elements and decisions of individual procurement procedures should be documented by contracting entities in a procurement report.
Le amministrazioni aggiudicatrici dovrebbero essere incoraggiate a scegliere criteri di aggiudicazione che consentano loro di ottenere lavori, forniture e servizi di alta qualità che rispondano al meglio alle loro necessità.
Contracting authorities should be encouraged to choose award criteria that allow them to obtain high-quality works, supplies and services that are optimally suited to their needs.
Le procedure di aggiudicazione degli appalti pubblici e le norme applicabili ai concorsi di servizi richiedono un livello di sicurezza e riservatezza maggiore di quello previsto dalle suddette direttive.
The public procurement procedures and the rules applicable to service contests require a level of security and confidentiality higher than that required by these Directives.
I requisiti minimi e i criteri di aggiudicazione non sono soggetti a negoziazioni.
The minimum requirements and the criteria specified in the procurement documents shall not be subject to negotiation.
L'offerente che ha presentato un'offerta ha il diritto di conoscere quanto prima l'esito della procedura di aggiudicazione.
If you have submitted a tender, you have the right to be informed as soon as possible whether or not you have won the contract.
La decisione relativa a un'aggiudicazione separata o congiunta dell'appalto deve fondarsi su criteri qualitativi ed economici che possono essere definiti dalle legislazioni nazionali.
The decision to award contracts separately or jointly must be determined by qualitative and economic criteria, which may be defined by national law.
È necessario che nella fase di aggiudicazione si tenga conto della misura in cui sono mobilitati altri fondi dell'Unione.
The extent to which other Union funds are mobilised should be taken into account during the award phase.
Le amministrazioni aggiudicatrici inviano un avviso relativo al risultato dell'aggiudicazione degli appalti basati su un sistema dinamico di acquisizione entro 48 giorni dall'aggiudicazione di ogni appalto.
Contracting authorities shall send a notice of the result of the award of contracts based on a dynamic purchasing system within 48 days of the award of each contract.
L'unico criterio per l'aggiudicazione dell'appalto pubblico è quello dell'offerta economicamente più vantaggiosa.
A public contract shall be awarded on the sole basis of the award criterion for the most economically advantageous tender.
Un'impresa registrata nell'UE ha il diritto di partecipare alle gare per l'aggiudicazione di tali appalti pubblici in altri paesi dell'Unione.
As a business registered in the EU, you have the right to compete for public contracts in other EU countries.
L'aggiudicazione degli appalti aventi per oggetto i servizi elencati nell'allegato II B è disciplinata esclusivamente dall'articolo 23 e dall'articolo 35, paragrafo 4.
Contracts which have as their object services listed in Annex XVII B shall be governed solely by Articles 34 and 43.
Al fine di garantire la parità di trattamento, i criteri di aggiudicazione dovrebbero consentire di raffrontare le offerte e di valutarle in maniera oggettiva.
In order to guarantee equal treatment, the criteria for the award of the contract must enable tenders to be compared and assessed objectively.
L’appalto è aggiudicato unicamente sulla base del criterio di aggiudicazione dell’offerta con il miglior rapporto qualità/prezzo conformemente all’articolo 67, paragrafo 2.
The contract shall be awarded on the sole basis of the award criterion of the tender presenting the best price-quality ratio in accordance with Article 82(2).
a) le domande di partecipazione alle procedure di aggiudicazione degli appalti pubblici possono essere presentate per iscritto o per telefono;
(a) requests to participate in procedures for the award of public contracts may be made in writing or by telephone;
V.1)Data della decisione di aggiudicazione dell'appalto:
V.1)Award and contract value Contract No: 1
Prima di tale eventuale esclusione, ai candidati o agli offerenti è offerta la possibilità di provare che la loro partecipazione alla preparazione della procedura di aggiudicazione dell’appalto non è un elemento in grado di falsare la concorrenza.
Prior to any such exclusion, candidates or tenderers shall be given the opportunity to prove that their involvement in preparing the procurement procedure is not capable of distorting competition.
Le amministrazioni aggiudicatrici prendono gli opportuni provvedimenti per documentare lo svolgimento delle procedure di aggiudicazione condotte con mezzi elettronici.
2. Contracting authorities/entities shall take appropriate steps to document the progress of award procedures conducted by electronic means.
Gli operatori economici dovrebbero avere la possibilità di chiedere che siano esaminate le misure adottate per garantire l’osservanza degli obblighi ai fini di una possibile ammissione alla procedura di aggiudicazione.
Economic operators should have the possibility to request that compliance measures taken with a view to possible admission to the concession award procedure be examined.
La provincia, mediante una procedura di aggiudicazione pubblica europea, intende concludere un nuovo contratto a decorrere dal 1° gennaio 2009.
The province intends to enter into a new contract from 1 January 2009 by means of a European tender procedure.
Direttiva 2004/18/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 31 marzo 2004, relativa al coordinamento delle procedure di aggiudicazione degli appalti pubblici di lavori, di forniture e di servizi
Directive 2004/18/EC of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 on the coordination of procedures for the award of public works contracts, public supply contracts and public service contracts
In esso veniva inoltre chiarito che solo le offerte che avessero soddisfatto i criteri di idoneità sarebbero state valutate sulla scorta dei criteri di aggiudicazione.
In addition, they made it clear that only tenders which met the suitability criteria would be assessed on the basis of the award criteria.
In sede di aggiudicazione degli appalti pubblici basati su un accordo quadro le parti non possono in nessun caso apportare modifiche sostanziali alle condizioni fissate in tale accordo quadro, in particolare nel caso di cui al paragrafo 3.
When awarding contracts based on a framework agreement, the parties may under no circumstances make substantial amendments to the terms laid down in that framework agreement, in particular in the case referred to in paragraph 3.
Vista la diversità che presentano gli appalti pubblici di lavori, è opportuno che le amministrazioni aggiudicatrici possano prevedere sia l'aggiudicazione separata che l'aggiudicazione congiunta di appalti per l'esecuzione e la progettazione dei lavori.
In view of the diversity of public works contracts, contracting authorities should be able to make provision for contracts for the design and execution of work to be awarded either separately or jointly.
Aggiudicazione degli appalti di servizi sociali e di altri servizi specifici
CHAPTER I: Social and other specific services
e) la ponderazione relativa dei criteri di aggiudicazione dell'appalto, oppure, all'occorrenza, l'ordine decrescente di importanza di tali criteri, se essi non figurano nel bando di gara, nel capitolato d'oneri o nel documento descrittivo.
(i) the contract award criteria and their weighting or, where appropriate, the order of importance of such criteria, if this information is not given in the indicative notice or the specifications or in the invitation to tender or to negotiate.
È altresì necessario che gli elementi essenziali e le decisioni delle singole procedure di aggiudicazione degli appalti siano documentati in una relazione sull’appalto.
Furthermore, the essential elements and decisions of individual procurement procedures should be documented in a procurement report.
Nel caso di accordi quadro conclusi in conformità dell’articolo 33, le amministrazioni aggiudicatrici sono esentate dall’obbligo di inviare un avviso sui risultati della procedura di aggiudicazione di ciascun appalto basato su tale accordo.
In the case of framework agreements concluded in accordance with Article 33, contracting authorities shall not be bound to send a notice of the results of the procurement procedure for each contract based on that agreement.
Viste le numerose possibilità di valutare il rapporto qualità/prezzo sulla base di criteri sostanziali, si dovrebbe evitare il ricorso al sorteggio quale unico mezzo di aggiudicazione dell’appalto.
Given the numerous possibilities of evaluating value for money on the basis of substantive criteria, recourse to drawing of lots as the sole means of awarding the contract should be avoided.
Gli effetti dell'esercizio dei poteri di cui al paragrafo 1 sul contratto stipulato in seguito all'aggiudicazione dell'appalto sono determinati dal diritto nazionale.
The effects of the exercise of the powers referred to in paragraph 1 on a contract concluded subsequent to its award shall be determined by national law.
La presente direttiva non è intesa a prescrivere un'aggiudicazione separata o congiunta.
It is not the intention of this Directive to prescribe either joint or separate contract awards.
3.5857558250427s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?