Where the aggregate value of the lots is equal to or exceeds the threshold laid down in Article 8, this Directive shall apply to the awarding of each lot.
Quando il valore aggregato dei lotti è pari o superiore alla soglia di cui all’articolo 4, la presente direttiva si applica all’aggiudicazione di ciascun lotto.
having regard to the awarding of the Sakharov Prize for Freedom of Thought and Expression to the Saudi blogger Raif Badawi in 2015,
visto il conferimento del Premio Sacharov per la libertà di pensiero al blogger saudita Raif Badawi nel 2015,
And now, as I understand it, the house cup needs awarding.
Ora, se ho ben capito, va assegnata la Coppa delle Case.
Since her parents can't, or won't, agree, I'm awarding temporary guardianship to a doctor, who'll place the health of the child above all else...
Dal momento che i genitori non possono o non vogliono andare d'accordo, daro' tutela temporanea a un dottore che considerera' la salute della bambina prima di ogni altra cosa.
The President will be awarding the Philadelphia Brotherhood Medal to His Grace Desmond Mutumbo, the Archbishop of Ethiopia.
Il Presidente conferirà la Medaglia della Fratellanza a Sua Eminenza Desmond Mutumbo, arcivescovo di Etiopia.
We're awarding a solo surgery to a second-year resident.
Ci sara' un po' di confusione qui fra poco, signore, ma dica.
When awarding contracts based on a framework agreement, the parties may under no circumstances make substantial amendments to the terms laid down in that framework agreement, in particular in the case referred to in paragraph 3.
In sede di aggiudicazione degli appalti pubblici basati su un accordo quadro le parti non possono in nessun caso apportare modifiche sostanziali alle condizioni fissate in tale accordo quadro, in particolare nel caso di cui al paragrafo 3.
having regard to the awarding of its Sakharov Prize for Freedom of Thought to human rights defender Salih Mahmoud Osman in 2007,
vista l'assegnazione del premio Sacharov del Parlamento europeo per la libertà di pensiero al difensore dei diritti umani Salih Mahmoud Osman nel 2007,
In 1958, the Presidium of the Supreme Council of the country issued a decree on awarding all the members of the underground group "Young Avengers" with USSR orders.
Nel 1958, il Presidium del Consiglio Supremo del paese emanò un decreto sull'assegnazione di tutti i membri del gruppo sotterraneo "Giovani Vendicatori" con gli ordini dell'URSS.
If you plan to send notices on behalf of contracting authorities it is very important that notices are not sent both by the awarding authorities and by the TED eSender.
Se nella fase di produzione si prevede di inviare avvisi per conto di enti appaltanti è estremamente importante che l'invio non sia effettuato sia dall'ente appaltante sia dal TED eSender.
The Europass Diploma Supplement is issued by the higher education institution awarding the original diploma or degree.
L'Europass Supplemento al Diploma è rilasciato dall'ente d'istruzione superiore che rilascia il diploma o titolo originale.
When ruling on disputes between private individuals, they protect subjective rights under Union law, for example by awarding damages to the victims of infringements.
Esse tutelano i diritti soggettivi garantiti dal diritto dell'Unione nelle controversie fra privati, ad esempio accordando risarcimenti alle vittime delle violazioni.
Some people believe that awarding him this prize hurts the families of the victims.
Alcuni credono che consegnargli questo premio ferirà le famiglie delle vittime.
And last year the Commission excluded provision of water services from the Directive on the awarding of concession contracts, as a direct result of public concerns.
Inoltre, lo scorso anno la Commissione ha escluso i servizi idrici dalla direttiva sull'aggiudicazione dei contratti di concessione per tenere debitamente conto delle preoccupazioni dei cittadini.
The Navy takes great pleasure in awarding Lieutenant Rollins on her professional achievement and superior performance while serving as an intelligence officer.
La Marina ha il grande onore di premiare il tenente Rollins per il successo professionale e l'elevata prestazione... raggiunti lavorando come agente dell'Intelligence.
And we contend that the awarding of points indicates supervision.
E noi sosteniamo che il riconoscimento dei punti indica una supervisione.
Professor Keating, since I helped in the case today, There's nothing barring you from taking the trophy from Asher and awarding it to me.
Professoressa Keating, dato che l'ho aiutata oggi per il caso, pensavo che non c'e' niente di sbagliato a prendere il trofeo di Asher e darmelo.
An anonymous billionaire is awarding $15 million for significant aerospace advancement.
Un miliardario anonimo ha stanziato 15 milioni di dollari per i significativi avanzamenti aerospaziali.
He's recruiting another soldier, taking items, and awarding them to another.
Sta reclutando un altro soldato, prende oggetti e' li da' in premio ad un altro. Gia'.
And I'm awarding the Presidential Medal of Freedom today to a feminist icon.
E oggi conferirò la medaglia presidenziale della libertà a un'icona femminista.
After awarding your silver wings for a quarter-century of service, they start dropping hints like confetti that you need to start keeping up your appearance, the "or else" as implicit as a storm cloud.
Dopo essere stata premiata... per il lavoro svolto per un quarto di secolo, i suoi superiori iniziano ad accennare... che è opportuno iniziare a mantenere il proprio aspetto, con un "altrimenti"... che non poteva essere più chiaro.
In awarding their public contracts, contracting authorities shall apply the national procedures adjusted for the purposes of this Directive.
Per aggiudicare gli appalti pubblici, le amministrazioni aggiudicatrici applicano le procedure nazionali adattate ai fini della presente direttiva.
When deciding disputes between private individuals, they protect the subjective rights under Community law, for example by awarding damages to the victims of infringements.
Esse tutelano i diritti soggettivi garantiti dal diritto comunitario nelle controversie fra privati, in particolare accordando risarcimenti alle parti danneggiate dalle infrazioni.
The criteria for awarding the contract are to take either the most economically advantageous bid or the lowest price, independent of other ongoing transport service contracts.
L’appalto dev’essere aggiudicato in base a uno dei criteri seguenti: l’offerta economicamente più vantaggiosa o il prezzo più basso, indipendentemente dall’esistenza di altri contratti di servizio di trasporto.
The senate has issued a decree for awarding you the crown.
Seao a messo a voo u qdeqcreo per assegarv a qcoroa
In spite of being absurdly unqualified, I'm apparently awarding a scholarship?
Nonostante sia incompetente in materia, dovrei assegnare una borsa di studio.
[They specify] the common objectives, the nature of actions planned on a one-off basis or as part of an approved annual work programmes [and] the procedure for awarding specific grants".
[Essi indicano] gli obiettivi comuni, la natura delle azioni previste una tantum o nell'ambito di un programma di lavoro annuale approvato [e] la procedura di concessione delle sovvenzioni specifiche".
*Terms & Conditions apply to the awarding and acceptance of a Platinum Pass.
*Si applicano termini e condizioni per quanto riguarda l'assegnazione e l'accettazione di un Platinum Pass.
Consequently, because of the contract awarding him all the exploitation rights in the film, all the statutory rights to remuneration also vest in him.
Di conseguenza, in ragione del contratto che gli attribuisce la totalità dei diritti di sfruttamento della pellicola, gli spetta anche la totalità dei diritti a remunerazione stabiliti per legge.
4 Article 2 of Directive 2004/18, entitled ‘Principles of awarding contracts’, provides:
4 Ai sensi dell’articolo 2 di tale direttiva, intitolato «Principi di aggiudicazione degli appalti:
Central purchasing bodies are responsible for making acquisitions, managing dynamic purchasing systems or awarding contracts/framework agreements for other contracting authorities or contracting entities, with or without remuneration.
Le centrali di committenza sono incaricate di procedere ad acquisti, gestire i sistemi dinamici di acquisizione o aggiudicare appalti pubblici/concludere accordi quadro destinati ad altre amministrazioni aggiudicatrici, con o senza remunerazione.
Before awarding the contract, contracting entities shall present the collected information to the tenderer concerned so as to give it the opportunity to contest or confirm that the tender thus constituted does not contain any material errors.
Prima dell’aggiudicazione dell’appalto, gli enti aggiudicatori presentano le informazioni raccolte all’offerente interessato, in modo da offrire la possibilità di contestare o confermare che l’offerta così costituita non contiene errori materiali.
Given the numerous possibilities of evaluating value for money on the basis of substantive criteria, recourse to drawing of lots as the sole means of awarding the contract should be avoided.
Viste le numerose possibilità di valutare il rapporto qualità/prezzo sulla base di criteri sostanziali, si dovrebbe evitare il ricorso al sorteggio quale unico mezzo di aggiudicazione dell’appalto.
1.8015720844269s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?