Translation of "tendering" in Italian


How to use "tendering" in sentences:

▌ The regulatory authority may draw up guidelines or procurement clauses to help distribution system operators ensure a fair tendering procedure.
L’autorità di regolazione può elaborare orientamenti o clausole di appalto per aiutare i gestori dei sistemi di distribuzione a garantire una procedura di appalto equa.
(b) the maximum price at which products eligible for public intervention may be bought ▌ in where this is done by tendering.
b) il prezzo massimo al quale i prodotti ammissibili all'intervento pubblico possono essere acquistati nell'ambito di una procedura di gara.
Gentlemen, in order to protect my family and my colleagues... I am this morning tendering my resignation.
persalvaguardarela miafamiglia e i miei colleghi presenterò le mie dimissioni.
Mr. President, I am tendering my resignation, effective immediately.
Signor Presidente, le sto consegnando le mie dimissioni, con effetto immediato.
(b) by tendering procedures for cereals, rice, sugar and milk and milk products.
b) mediante gara per i cereali, il riso, lo zucchero, il latte e i prodotti lattiero-caseari.
The regulatory authority may draw up guidelines or procurement clauses to help transmission system operators ensure a fair tendering procedure.
L'autorità di regolazione può elaborare orientamenti o clausole di appalto per aiutare i gestori dei sistemi di trasmissione a garantire una procedura di appalto equa.
To that end, Member States should, if appropriate, inter alia, organise tendering procedures in order to invite interested parties to provide that service.
A tal fine, e ove opportuno, gli Stati membri dovrebbero, tra l’altro, organizzare bandi di gara per invitare le parti interessate a fornire detto servizio.
That's a sentiment I intend to echo at the press conference you're about to arrange, unless of course this is your roundabout way of tendering your resignation.
Sentimento che intendo esprimere alla conferenza stampa che stai per organizzare, a meno che questo non sia un modo indiretto per rassegnare le dimissioni.
Which is why I'll be tendering my resignation.
Ecco perché darò le mie dimissioni.
(b) the regulatory authority has carried out an ex-ante review of the conditions of the tendering procedure under point (a) and has granted its approval;
b) l'autorità di regolazione ha effettuato un esame ex ante delle condizioni della procedura di appalto di cui alla lettera a) e ha concesso la sua approvazione;
(k) the use of tendering procedures, both for public intervention and for private storage, in particular concerning:
o) il ricorso a procedure di gara, sia per l'intervento pubblico che per l'ammasso privato, con particolare riguardo:
This also means that the EU would aim to increase transparency in tendering procedures and getting rid of local content requirements.
Ciò implica che l'UE si porrà come obiettivo un maggiore livello di trasparenza nelle procedure d'appalto e l'eliminazione delle restrizioni a livello locale.
The remainder of the storage lot eligible for aid shall be not less than the minimum quantity provided for in the Implementing Regulation opening the tendering procedure or fixing the amount of aid in advance.
Il quantitativo restante del lotto all'ammasso ammissibile all'aiuto è almeno pari al quantitativo minimo previsto dal regolamento di esecuzione recante apertura della gara o dal regolamento recante fissazione anticipata dell'importo dell'aiuto.
Effective immediately, I'm tendering my resignation.
Con effetto immediato, vorrei presentare le mie dimissioni.
The Commission may close that tendering procedure, as provided for in Article 13(2) of that Regulation, on the basis of the most recent weekly market prices recorded.
La Commissione può chiudere detta gara, a norma dell'articolo 13, paragrafo 2, del suddetto regolamento, in base alle più recenti rilevazioni settimanali dei prezzi di mercato.
Any volumes bought in under a tendering procedure ongoing on 29 June 2016 shall not be counted against those quantitative limitations.
I volumi acquistati nell'ambito di una procedura di gara avviata il 29 giugno 2016 non sono imputati a tali limitazioni quantitative.
After the successful conclusion of a tendering procedure, in which the construction works had been divided into packages and lots, the main construction works were launched in spring 2010.
Dopo l’esito positivo della procedura di appalto, in cui le opere erano state suddivise in pacchetti e lotti, nella primavera del 2010 sono stati avviati i lavori di costruzione principali.
The paying agency shall notify the operators of the outcome of their participation in the tendering procedure within three working days of the entry into force of that decision of the Commission.
L'organismo pagatore comunica agli operatori l'esito della loro partecipazione alla gara entro tre giorni lavorativi dall'entrata in vigore della decisione della Commissione.
Tendering is the structured way to consult the market for the purchase of these goods and services.
I bandi di gara d’appalto costituiscono una modalità strutturata per consultare il mercato onde acquisire tali beni e servizi.
Transitional measures for the introduction of competitive tendering will be introduced to avoid disproportionately affecting existing directly awarded contracts.
Per non penalizzare eccessivamente gli attuali contratti aggiudicati direttamente, saranno previste misure transitorie per l'introduzione dell'aggiudicazione mediante gara.
The tendering procedure for the first eight packages is now being finalised and contracts with the construction companies will be signed early next year, with a view to starting the main construction works in spring 2010.
Sta per concludersi la procedura di gara per i primi otto pacchetti; i contratti con le imprese saranno sottoscritti agli inizi del prossimo anno in vista di avviare i lavori principali di costruzione nella primavera del 2010.
The revision of the public procurement Directives announced by the Commission today is part of an overall programme to thoroughly modernise public tendering in the European Union.
La revisione delle direttive relative agli appalti pubblici annunciata dalla Commissione oggi fa parte di un programma complessivo finalizzato a una profonda modernizzazione degli appalti pubblici nell’Unione europea.
In December last year, the European Commission presented an overall programme to modernise public tendering in the EU (IP/11/1580).
Nel dicembre dello scorso anno la Commissione europea ha presentato un ampio programma di modernizzazione degli appalti pubblici nell'UE (IP/11/1580).
(2) The right of use for the tendering company shall begin with receipt of payment for the first invoice from TimoCom or by TimoCom granting access to the application.
(2) Per il banditore, il diritto di utilizzo ha inizio con il ricevimento del pagamento della prima fattura di TimoCom o con la concessione dell'accesso all'applicazione da parte di TimoCom.
The procedure involves limited competitive tendering, without publication of a notice and shall be known as a competitive negotiated procedure not covered by Article 129.
Tale procedura comprende una gara competitiva limitata, senza pubblicazione dell’avviso, è denominata procedura competitiva negoziata e non rientra nel campo di applicazione dell’articolo 124.
A contract shall be concluded directly between the bidder and the tendering company without contractual involvement by TimoCom.
Un contratto efficace potrà realizzarsi soltanto dopo l'accordo raggiunto tra il fornitore di carico e l'offerente.
Indeed, the efficiency of public tendering has become a priority for all Member States, in view of the current budgetary constraints.
Per tutti gli Stati membri, l’efficacia della commessa pubblica è diventata in effetti una priorità di fronte alle attuali restrizioni di bilancio.
Pre-contractual remedies are intended to correct the infringement of the public procurement rules in the course of the tendering procedure and, in any event, before the contract becomes effective.
Le misure correttive precontrattuali sono volte a correggere le violazioni delle norme sulle forniture pubbliche nel corso della procedura di gara e, in ogni caso, prima che il contratto venga perfezionato.
This decision was taken on the basis of the positive outcome of the Europe-wide public tendering procedure for the construction works that was conducted in the course of 2009.
Tale decisione è stata assunta in seguito al buon esito della procedura di gara d’appalto condotta a livello europeo nel corso del 2009.
(b) for butter shall be equal to 90 % of the reference threshold set out in Article 1a in the case of buying-in at a fixed price and shall not exceed 90 % of that reference threshold in the case of buying-in by tendering;
b) per il burro, è pari al 90 % della soglia di riferimento di cui all'articolo 1 bis, in caso di acquisto all'intervento a prezzo fisso e non supera il 90 % di tale soglia di riferimento in caso di acquisto all'intervento mediante gara;
The procurement documents are only available on the e-Tendering platform via the link indicated in the contract notice
I documenti di gara sono disponibili unicamente sulla piattaforma e-Tendering, seguendo il link indicato nel bando di gara
The Sender, by tendering his Shipment to FedEx, agrees to pay the surcharges in force at the later of the time of order or time of collection, such Charges to be determined by FedEx at its entire discretion.
Il Mittente, incaricando FedEx della Spedizione, acconsente al pagamento dei supplementi in vigore al momento più recente tra l'ordine o la raccolta. Tali Spese saranno determinate da FedEx a sua esclusiva discrezione.
Rules and procedures in public tendering across Europe - Your Europe - Business
Programma europeo di scambi per giovani imprenditori - La tua Europa - Imprese
(c) the regulatory authority has assessed the necessity of such a derogation and has carried out an assessment of the tendering procedure, including the conditions of the tendering procedure, and has granted its approval.
c) l'autorità di regolazione ha valutato la necessità di detta deroga e ha effettuato una valutazione della procedura di appalto, comprese le condizioni di tale procedura di appalto, e l'ha approvata.
(a) providing for the use of tendering procedures guaranteeing equal access to goods and equal treatment of operators;
a) prevedere il ricorso a procedure di gara che garantiscano un accesso non discriminatorio alle merci e la parità di trattamento degli operatori;
The conclusion of a contract is possible only after a successful completion of strict tendering procedures in accordance with EU public procurement rules.
La stipula di un contratto può avvenire unicamente a seguito della corretta conclusione di una procedura di appalto rigorosa, in conformità della normativa dell’UE in materia di appalti pubblici.
3.8720321655273s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?