Mi ha spinto giù da un pianale, m'ha rotto un braccio.
He drank through the liver that he had and he wrecked it.
Ha bevuto fino a distruggersi il fegato.
Look, this place is wrecked and you're in no state to work.
Qui ora c'è il caos e lei non è in condizione di lavorare.
So you need me again, now that my truce is wrecked.
Hai di nuovo bisogno di me, ora che la mia tregua è violata.
There's two more wrecked speeders back there.
Là dietro ci sono altri due speeder a pezzi.
Is this the man who wrecked the buffet at the Harrow Club today?
Questo è il signore che ha rovinato il buffe-all'Harrow Club?
I took Mom's car out and it got wrecked.
Ho preso la macchina di mamma e sono andato a sbattere.
He only brings in pictures of wrecked cars.
Porta solo fotografie di macchine incidentate.
Antonio's ship is wrecked, gone down with all hands, all merchandise lost.
La nave di Antonio è naufragata e con essa il suo carico tutta la merce perduta Antonio va verso la rovina
There's a ship, wrecked, coming from Tripolis.
Ha perduto un galeone proveniente da Tripoli
There was a meteor shower and everything got wrecked.
C'è stata una pioggia di meteoriti e hanno distrutto tutto.
That vial, I must have destroyed it when I wrecked Lex's lab.
Quella fiala... Dovevo distruggerla, quando ho distrutto il laboratorio di Lex.
"In 1527, a Spanish ship wrecked on the Florida coast.
"Nel 1 527, una nave spagnola naufragò sulle coste della Florida.
I mean, you're not gonna run out right now and get wrecked, are you?
Voglio dire, non e' che adesso stai per crollare a pezzi, vero?
Sorry I wrecked your home, but I made you a new one.
Mi dispiace di averti distrutto la casa. ma te ne ho fatta un'altra.
You wrecked my fucking boat' you goon!
Hai distrutto la mia fottuta barca, babbeo!
Me and my dad had a perfect setup' and you wrecked it.
Io e mio papà avevamo una situazione perfetta e tu l'hai distrutta.
But I'm so strapped for cash right now, carrying the mortgage, and paying for the Jolly Roger, and I wrecked the car, and Danny's bar mitzvah coming up, I...
E' che sono a corto di soldi al momento, sto pagando il mutuo, devo pagare il Jolly Roger, e ho fatto un incidente, e tra poco c'è anche il Bar Mitzvah di Danny, io...
I wrecked my dad's car, and I lost all my carny money.
Ho distrutto la macchina di mio padre e ho perso i soldi delle giostre.
She needs to hear about Mom from somebody whose life is completely wrecked and unsalvageable, i.e., you.
Deve sapere di mamma da un uomo la cui vita e' completamente distrutta e irrecuperabile, cioe' da te.
They wrecked my van, this is personal.
Hanno distrutto il mio furgone. Ora è un fatto personale.
Well, they sent us here 'cause the chapel's wrecked.
Beh, ci hanno spedite qui, perche' la cappella e' crollata.
And in doing so, kind of wrecked Christmas.
E facendolo è come se ti avesse rovinato il Natale.
Oh, it must've washed down with the rains from the storm that wrecked the "Jolly Roger."
Dev'essere caduto giu' con la pioggia della tempesta che ha distrutto il Jolly Roger.
You can't fix a wrecked car with new hubcaps.
Non si ripara una vecchia macchina scassata con i cerchioni nuovi.
You've wrecked three vehicles this month, and there isn't a Detective in this room that wants to work with you.
Hai distrutto tre veicoli questo mese. Non c'e' un detective in questa stanza che voglia lavorare con te. - Romba.
I thought maybe the news out of London would've wrecked the mood.
Ti credevo preoccupato per le notizie da Londra.
Let's keep it quiet or everyone will start coming here and the place will be wrecked in no time.
Teniamolo segreto, se lo sapessero, verrebbero qui a rovinare tutto.
Their ship was wrecked in a storm.
La loro nave e' naufragata durante una tempesta.
Before Vera's death, she had taken all my money and she had wrecked the divorce.
Prima che morisse, Vera aveva avuto il mio denaro e aveva mandato a monte il divorzio.
Climbing over that fence, I might have wrecked 'em.
Scavalcando quel recinto avrei potuto strapparli di netto. Come siete maturi.
Their big dance was wrecked tonight and who came through with a party?
Il loro gran ballo e' stato rovinato e chi ha salvato la situazione con una festa?
It's very delicate, it can get wrecked so easily.
E' molto delicato, si graffia cosi' facilmente!
And Enceladus is very white, it's very bright, and its surface is obviously wrecked with fractures.
Encelado è molto bianco e luminoso, la sua superficie è ovviamente solcata da faglie,
And I was really upset about all the books being wrecked, because it was knowledge being destroyed.
Ed ero davvero dispiaciuta per tutti questi libri rovinati, perché era sapere che veniva distrutto. E i server, o centri di raccolta dati,
2.0638489723206s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?