One well known eugenics study, the Tuskegee syphilis project, - killed hundreds of blacks and spanned 40 years until - whistleblowers exposed it in 1972.
Uno studio ben noto eugenetico, il progetto sifilide Tuskegee, (città dell' Alabama ndt.) uccise centinaia di nero-americani durò per 40 anni, finchè degli informatori lo rivelarono nel 1972.
You want to fire all of the whistleblowers, but you can't, because what you do care about is avoiding a lawsuit.
Vorresti licenziare tutti i whistleblower, ma non puoi, perché quello che ti preme è evitare una causa.
But what you don't seem to grasp is that while firing all the whistleblowers is indeed not a viable option, we could get away with firing one, especially if she's not measuring up professionally.
Ma quello che sembri non capire è che... mentre licenziare tutti i whistleblower non è una cosa fattibile, potremmo farla franca licenziandone uno, soprattutto se non è all'altezza, professionalmente.
This enables whistleblowers to communicate securely with journalists without the fear of having their identity (or location) exposed.
Ciò consente agli informatori di comunicare in modo sicuro con i giornalisti senza il timore di avere la loro identità (o posizione) esposta.
Should the government pass laws which protect whistleblowers? Results
Il governo dovrebbe far passare le leggi che proteggono i whistleblower? Risultati
Let’s give all willing witnesses and whistleblowers a chance to testify and share their stories.
Concediamo a tutti coloro che si offrono come testimoni e informatori una occasione per testimoniare e condividere le loro storie.
I mean, well, why are they going after whistleblowers?
Dico, perché stanno perseguendo gli informatori [le gole profonde]?
She also believes the men running India's nuclear arsenal don't take too kindly to whistleblowers.
Ha ragione. Crede anche che chi gestisce l'arsenale nucleare non vedrebbe di buon occhio degli informatori.
Unfortunately that's not what would happen right now as long as the Espionage Act is being used against whistleblowers.
Ma sfortunatamente finora non e' successo, finche' la legge per lo spionaggio verra' usata contro gli informatori.
Whistleblowers and journalists, but also regular citizens.
Gli informatori e i giornalisti, ma anche cittadini comuni.
This Regulation should therefore ensure that adequate arrangements are in place to enable whistleblowers to alert competent authorities to possible infringements of this Regulation and to protect them from retaliation.
Il presente regolamento dovrebbe pertanto garantire la sussistenza di modalità adeguate per consentire le segnalazioni alle autorità competenti di possibili violazioni del presente regolamento, tutelando chi segnala gli abusi da ritorsioni.
Should the government pass laws which protect whistleblowers?
Il governo dovrebbe assumere società private per gestire le prigioni?
I provide a safe haven for whistleblowers who want to get information to the public.
Io fornisco uno spazio sicuro agli informatori che vogliono rendere pubbliche delle notizie.
Journalists, witnesses, whistleblowers, anybody who threatened their power.
Giornalisti, testimoni... informatori, chiunque minacciasse il loro potere.
Whistleblowers are afraid to come forward because they fear retribution.
Gli informatori hanno paura a farsi avanti, perché temono di essere puniti.
I thought the point was protecting whistleblowers.
Per me era proteggere gli informatori.
163. Calls on the EU and the Member States to provide for measures to support and protect whistleblowers who denounce illegal actions; Citizenship
163. invita l'Unione europea e gli Stati Membri a prevedere misure a sostegno e a tutela degli informatori che denunciano azioni illegali;
Should the government pass laws which protect whistleblowers? stats discuss
Il governo dovrebbe far passare le leggi che proteggono i whistleblower?
It also requires Member States to provide for the protection of whistleblowers and sets common rules where incentives are provided to them for reporting information about market abuse.
La proposta impone inoltre agli Stati membri di provvedere alla tutela dei responsabili delle segnalazioni e fissa norme comuni che offrono incentivi a chi comunica informazioni sugli abusi di mercato.
Furthermore, to prevent improprieties and achieve quick resolutions, we have established hotlines for whistleblowers in our domestic and foreign business locations, and for our business partners.
Per evitare infine inconvenienti e ottenere soluzioni rapide, abbiamo organizzato linee dedicate per gli informatori nei nostri uffici locali e stranieri e per i nostri partner aziendali.
(68)Whistleblowers may bring new information to the attention of competent authorities which assists them in detecting and imposing sanctions in cases of infringements of this Regulation.
Le segnalazioni di eventuali irregolarità possono portare nuove informazioni all’attenzione delle autorità competenti che se ne servono per individuare e irrogare sanzioni nei casi di abuso di informazioni privilegiate e di manipolazione del mercato.
Now, other researchers and whistleblowers have spoken about the same thing, and this is fascinating in itself.
Ora, altri ricercatori e informatori hanno detto la stessa cosa, e questo e' affascinante di per se'.
87. Recalls also, in this context, the Commission proposal for a directive on the protection of persons reporting on breaches of Union law (whistleblowers) (COM(2018)0218), in particular in the context of veterinary checks;
87. rammenta, in tale contesto, anche la proposta di direttiva della Commissione riguardante la protezione delle persone che segnalano violazioni del diritto dell'Unione (informatori) (COM(2018)0218), in particolare nel contesto dei controlli veterinari;
Government surveillance has made it increasingly more dangerous for whistleblowers, the source of virtually every important story about national security since 9/11, to share information.
La sorveglianza del governo ha reso incredibilmente difficile la vita degli informatori, fonte di praticamente ogni storia relativa alla sicurezza nazionale dopo l'11 settembre.
Protection of the rule of law and the fundamental rights of EU citizens/enhanced protection for whistleblowers and journalists
Tutela dello Stato di diritto e dei diritti fondamentali dei cittadini dell'Unione / maggiore protezione degli informatori e dei giornalisti
The Commission supports whistleblowers who wish to change jobs because they reasonably fear hostile reactions from their immediate work environment;
la Commissione sostiene i denuncianti che desiderano cambiare posto di lavoro poiché hanno ragione di temere le reazioni ostili nel proprio ambiente di lavoro;
And the recurrent theme that I encounter all the time is people say, "Well, you know, the people who do see, they're whistleblowers, and we all know what happens to them."
Il tema ricorrente che incontro ogni volta è la gente che dice, "Sai, chi vede, è un delatore, e sappiamo tutti cosa gli accade."
So there's this profound mythology around whistleblowers which says, first of all, they're all crazy.
C'è questo mito radicato sui delatori che dice, prima di tutto, che sono tutti pazzi.
But what I've found going around the world and talking to whistleblowers is, actually, they're very loyal and quite often very conservative people.
Ma ho scoperto andando in giro per il mondo e parlando ai delatori, che in realtà sono molto leali e spesso molto conservativi.
And the other thing that people often say about whistleblowers is, "Well, there's no point, because you see what happens to them.
L'altra cosa che la gente dice sui delatori è, "Non ha senso, perché vedi cosa capita loro.
And yet, when I talk to whistleblowers, the recurrent tone that I hear is pride.
Eppure, quando parlo con i delatori, il tono ricorrente che sento è orgoglio.
But freedom doesn't exist if you don't use it, and what whistleblowers do, and what people like Gayla Benefield do is they use the freedom that they have.
Ma la libertà non esiste se non la si usa, e quello che i delatori fanno, quello che persone come Gayla Benefield fanno è usare la libertà che hanno.
And along the way, he became the face for the US government's recent pattern of prosecuting whistleblowers and spying on journalists.
È così diventato il volto della politica del governo americano di perseguire gli informatori e spiare i giornalisti.
President Obama ran on a promise to protect whistleblowers, and instead, his Justice Department has prosecuted more than all other administrations combined.
Obama aveva promesso di proteggere gli informatori ma il suo Dipartimento di Giustizia ha perseguito più persone di tutte le altre amministrazioni messe insieme.
And it's up to us going forward to make sure that it's not just the tech-savvy whistleblowers, like Edward Snowden, who have an avenue for exposing wrongdoing.
Tocca a noi andare avanti per assicurarci che non siano solo gli esperti informatici come Edward Snowden, a poter denunciare azioni illegali.
JA: So these are -- as far as we can tell -- classical whistleblowers, and we have a number of ways for them to get information to us.
JA: Questi sono - per quel che capiamo - classiche "soffiate". E abbiamo vari modi perché le informazioni possano arrivarci.
But there are legitimate secrets -- you know, your records with your doctor; that's a legitimate secret -- but we deal with whistleblowers that are coming forward that are really sort of well-motivated.
Ma ci sono segreti legittimi - diciamo, i dati personali medici, questo è un segreto legittimo. Ma trattiamo con coloro che ci passano le soffiate che sono davvero molto motivati.
4.3778219223022s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?