You either die a hero or you live long enough to see yourself become the villain.
O muori da eroe o vivi tanto a lungo da diventare il cattivo.
Thou bloodier villain than terms can give thee out!
Vile e perverso più di quanto qualsiasi parola possa dire!
In a comic, you know how you can tell who the arch-villain's going to be?
In un fumetto lo sai come si capisce chi sara' il cattivo piu' temibile?
In view, a humble vaudevillian veteran cast vicariously as both victim and villain by the vicissitudes of fate.
Un umile veterano del vaudeville chiamato a fare sia la vittima che il violento dalle traversie del fato.
I am the villain of this story.
Sono il cattivo di questa storia.
But you know a good friend once told me just because people treat you like a villain, or an ogre orjust some loser doesn't mean you are one.
Ma sapete, un buon amico una volta mi ha detto che solo perchè la gente ti tratta da malvagio, o da orco, o anche da sfigato non vuol dire che tu lo sia.
Turns out you're the villain, Peter.
Sembra che sia tu il cattivo, Peter.
There's ne'er a villain dwelling in all Denmark but he's an arrant knave.
Non c'e' in tutta Danimarca una canaglia che non sia una perla di furfante.
How do your friends differ, from the fucking villain they brand me?
Cosa rende i tuoi amici meno cattivi di come giudicano me?
You've always been determined to paint him as a villain.
Siete sempre stata decisa nel dipingerlo come un malvagio.
Things will change for Peter when a new villain, Electro (Jamie Foxx), emerges, an old friend, Harry Osborn (Dane DeHaan), returns, and Peter uncovers new clues about his past.
Tutto cambierà all’arrivo del nuovo villain Electro (Jamie Foxx) e al ritorno di Harry Osborn (Dane DeHaan), un vecchio amico di Peter. Un viaggio in cui il nostro eroe svelerà anche nuovi indizi sul suo passato.
Who's the greatest villain of them all now, Batman?
Adesso chi è il peggior cattivo di tutti, Batman?
He said I'm a villain, and that villains don't get happy endings.
Ha detto che sono malvagia... e che i malvagi non hanno diritto a un lieto fine.
We're under attack from a super villain, people!
Siamo sotto attacco da un supercattivo, gente!
Oh, I'm not a villain, I have no evil plan.
Oh, non sono un cattivo. Non ho nessun piano malvagio.
I always felt the old Bond films were only as good as the villain.
Io dei film di Bond adoravo i cattivi.
Better than here with my psycho-villain dad, who's happy I tried to kill him.
Meglio di qui, con il mio psicotico padre delinquente, che e' felice che io abbia cercato di ucciderlo.
Kevin would leave the cave, go back to the outside world and he would not return until he had found his tribe the biggest baddest villain deserved.
Kevin avrebbe lasciato la caverna tornando nel mondo esterno. E non sarebbe ritornato finche' non avesse trovato per la sua tribu' il piu' grande cattivo da servire.
Come on, you can tell us, You're going to Villain-Con, aren't you?
Dai, a noi potete dirlo. - Andate alla riunione, vero?
I truly believe somewhere out there is a villain with the potential to serve greatness.
Credo realmente che da qualche parte la' fuori, ci sia un cattivo che potenzialmente puo' servire la mia grandezza.
Which one of us will be the villain then?
Chi sarà il cattivo tra noi due, allora?
She's like a super interviewing villain.
Come una super cattiva delle interviste.
Every villain out there will think of National City as an easy target.
Ogni nemico là fuori penserà che National City sia un obiettivo facile.
For the sake of this lesson, our esteemed guest Selene... will play the role of Death Dealer bravely defending our fortress... and I will take the role of Lycan villain... here to destroy it.
Per il bene di questa lezione, la nostra stimata ospite, Selene, farà la parte del Venditore di Morte che deve difendere la nostra fortezza ed io quello del Licano cattivo... che è qui per assaltarla.
Suddenly, it was under siege by the notorious villain, Shredder.
Improvvisamente, fu sotto assedio dal noto criminale, Shredder.
He dug up some old town on the fringes of the park, created a horde of masked men to terrorize guests and proselytize-cum-advertise the coming of some end-all villain named Wyatt.
Ha scovato una vecchia citta' ai confini del parco, ha creato un'orda di uomini mascherati per terrorizzare i visitatori, fare proseliti e insieme annunciare l'arrivo di un super cattivo... di nome Wyatt.
It starts in a time of war... a world in flames... with a villain called Wyatt.
Ha inizio in tempo di guerra. Un mondo in fiamme... Con un cattivo di nome Wyatt.
But Po’s new life of awesomeness is threatened by the emergence of a formidable villain, who plans to use a secret, unstoppable weapon to conquer China and destroy kung fu.
Ma la nuova meravigliosa vita di Po è minacciata dall'emergenza di un terribile cattivo, che progetta di usare un'arma segreta e impossibile da fermare, per conquistare la Cina e distruggere il kung fu.
And I will be the greatest villain of all time!
E io sarò il più grande cattivo di tutti i tempi!
Or was it a villain who's actually successful?
Oppure è stato un cattivo di quelli di successo?
Every effort will be exhausted until the villain is discovered.
Sara' fatto ogni sforzo finche' il colpevole non verra' scoperto.
I will see the House of Batiatus fall, and with it the villain's blood upon the earth.
Faro' cadere la casa di Batiatus, e spargero' il sangue di quel criminale sulla terra.
Some of them women and children, and yet somehow I'm the villain?
Tra di loro anche donne e bambini, eppure in qualche modo sono io il cattivo?
Name the remake of the groundbreaking horror movie in which the villain...
(Ghostface) Qual'e il remake dell'incredibile film horror in cui...
The little hero always beats the big villain in all the stories.
In tutte le storie il piccolo eroe sconfigge sempre il cattivo grande e grosso.
You don't take the chief fucking villain to a fucking hospital.
Non si portano i cattivi all'ospedale.
Every fairy tale needs a good old-fashioned villain.
A tutte le fiabe serve un buon, vecchio cattivo.
"All fairy tales need a good old-fashioned villain."
"A tutte le fiabe serve un caro, vecchio cattivo".
He weren't much of a villain what skewered him.
Non sembrava molto cattivo quello che l'ha infilzato.
As an ex-villain, you know how a villain thinks, how a villain acts.
Da ex-cattivo, lei sa come pensa un cattivo, e come agisce.
Look, I probably shouldn't be saying this, but your work as a villain was kind of amazing.
Senta, forse non dovrei dirlo, ma... Il suo lavoro da cattivo, e' stato eccezionale.
That guy looks exactly like a villain named El Macho.
Quel tipo, sembra esattamente quel furfante chiamato 'El Macho'.
For instance, he never mentioned that you were both working for the Anti-Villain League!
Per esempio... Non ha mai menzionato... che voi due lavorate per la Lega Anticattivi.
Once here, Thor learns what it takes to be a true hero when the most dangerous villain of his world sends the darkest forces of Asgard to invade Earth.
Proprio durante la sua permanenza sulla Terra Thor imparerà cosa vuol dire essere un vero eroe quando il più pericoloso dei villain del suo mondo decide di mandare sulla terra le forze del male di Asgard.
She rewrites the first act, reinvents the villain as a tortured hero and Frozen becomes the most successful animated movie ever.
Riscrisse il primo atto, reinventò il cattivo trasformandolo in un eroe torturato e Frozen divenne il cartone animato più riuscito di sempre.
1.5575270652771s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?