Con Davidstown di sicuro presa perché questa canaglia e la sua baldracca sono stati fatti passare per quest'incontro di mezzanotte?
With Davidstown certainly captured why would this scoundrel and his wench be allowed free passage for this midnight tryst?
Indicami il punto in cui si trova questa canaglia.
Point me into the direction of this scoundrel.
I signori sanno battersi meglio della canaglia.
Gentlemen can always fight better than rabble.
Se non fossi una signora quante gliene direi a quella canaglia!
Oh, if I just wasn't a lady, what wouldn't I tell that varmint!
Chi può volere un figlio da una canaglia come te?
No woman would want a child of a cad like you...
Quella vecchia canaglia è di nuovo in città!
So that old rascal's back in town, eh?
Ero stato una canaglia a non averglielo detto.
And I was a heel not to have told her.
E sono sicura che tu e Lina continuerete a fare storia nel cinema, stasera con il vostro capolavoro, Canaglia reale.
And I'm sure you and Lina will continue making movie history tonight... in your greatest picture, The Royal Rascal.
Siamo commossi per il vostro entusiasmo per Canaglia reale.
We're thrilled at your response to The Royal Rascal.
A volte, forse... quando non ti comporti come una canaglia.
Occasionally, maybe... when you aren't acting like a scoundrel.
canaglia: "Non abusate dell'interfono. " JACK: "Segnala i caccia. "
RASCAL: "Don't hog the intercom. " JACK: "Call out the fighters. "
Quella piccola canaglia nera ha bagnato questo signore.
Well, the little black bastard spilled a drink all over this gentleman.
"Uno può sorridere, sorridere, ed essere una canaglia."
"One may smile, and smile and be a villain. "
Lascio a vostra eccellenza una vera canaglia, e vi prego di punirlo voi stesso, per dare un esempio agli altri.
I leave with your worship an arrant knave, which I beseech you to correct yourself, for the example of others.
Jamie, questa canaglia ha ucciso tuo fratello.
This scumbag shot your brother, Jamie! Kill him!
Ma io tengo d'occhio la canaglia.
But I've got my eye on him.
Ma sei una canaglia nera e le canaglie nere sanno come far sparire i corpi.
But you are a bad boy yardie and bad boy yardies should know how to get rid of bodies.
Sapevo che Kelvin era sleale, ma mettersi con una piccola canaglia come...
I knew Kelvin was duplicitous, but to align himself with such a little scoundrel!
Be', non siete una canaglia, ma sene"altro siete piccola.
You're not a scoundrel, but you are quite small!
Quinto, vecchia canaglia, che bello vederti così.
Quintus, my old cock, How good to see you so.
Questa canaglia stava per imbarcarmi verso la suite da luna di miele a "Gropa Cabana".
This scumbag was about to air-cargo me... to the honeymoon suite at the Grope-a-cabana.
Joe e' venuto da me e mi ha chiesto se non fosse stato una canaglia a rompere il fidanzamento.
Joe just came up and asked me if he was being a cad breaking off the engagement.
Si sposerà tra un paio di mesi con una vera canaglia di avvocato, un tipo cattivo.
She's getting married in a couple of months to a real scumbag lawyer, a bad, bad guy.
E' quello Mikey, la piccola canaglia seduta li'.
That's Mikey, the little squirt sitting there.
Ricondurrò questa canaglia nelle sue terre.
I will return this scoundrel to his country.
Salite a bordo del Millennium Falcon e unitevi al viaggio attraverso una galassia lontana lontanta in “Solo: A Star Wars Story, ” la nuova avventura della più amata canaglia dello spazio.
Board the Millennium Falcon and journey to a galaxy far, far away in “Solo: A Star Wars Story, ” an all-new adventure with the most beloved scoundrel in the galaxy.
Quella canaglia borseggiava le persone in questa zona da settimane.
I can't thank you enough. That scoundrel has been pocket-picketing people around here for weeks.
Il minimo che puoi fare e' coprire il mio turno, canaglia.
Least you could do is cover my shift, you rat bastard.
Farò tutto il possibile per trovare la canaglia che li ha uccisi.
I'll do everything in my power to find the scum that killed them.
Acciuffate il robot canaglia e circondate la zona.
Seize the rogue robot and secure the area.
L'ultima cosa di cui ho bisogno e' un compito non riuscito da una canaglia di agente scomparso e che non ha eseguito gli ordini.
The last thing I need is a failed assignment by a rogue agent who disappeared and didn't follow orders.
Sai, Robbie era una canaglia, ma sapeva farti perdere la testa.
I know Robbie was a rogue... but he could charm your socks off.
Sembra che una piccola canaglia si sia appena meritata l'onore di mettere l'elmetto dei Vikings a Gesu' Bambino.
Looks like some little scamp just earned the right to put the Vikings helmet on baby Jesus.
Non sei altro che una una piccola canaglia.
You're nothing but a a reprobate.
Ziggy Kuleska era una canaglia, un imbroglione e un criminale.
Ziggy Kuleska was a scumbag, a gambler and a crook.
Se mettiamo al tappeto una spregevole canaglia, faremo un favore al mondo.
If we knock off one low-life scumbag, We do the world a favor.
Sapevo che non avrei dovuto fidarmi di quella canaglia.
I should have known better than to trust that scoundrel.
D'altro canto, quella canaglia di una puzzola ha fatto un torto alla mia donna.
On the other hand, that low-down polecat done wronged my woman.
Galion, vecchia canaglia, c'è rimasto poco da bere.
Galion, you old rogue, we're running out of drink.
Comunque, manda i miei saluti a quella... romantica canaglia suicida.
Anyway, give him my regards to that... suicidal romantic scoundrel.
Alcuni di questi buchi di autorità sono gestiti da Stati canaglia.
Some of these governance gaps are run by rogue states.
La deregulation ha anche fatto riemergere l'economia canaglia.
Now, deregulation also brought back rogue economics.
L'economia canaglia è una forza strisciante fra le quinte della storia.
Rogue economics is a force which is constantly lurking in the background of history.
È in questi momenti che la politica perde effettivamente il controllo dell'economia e l'economia diventa una forza canaglia che agisce contro di noi.
It is at this times in which politics actually loses control of the economy, and the economy becomes a rogue force working against us.
2.3022830486298s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?