a) to carry out administrative measures at variance with the laws and administrative practice of that or of the other Contracting State;
a) di adottare provvedimenti amministrativi in deroga alla propria legislazione e alla propria prassi amministrativa o a quelle dell’altro Stato contraente;
The molecular variance residual on his shuttle is evidence of disruptor blasts, and the signature is Kazon, so at least that part of his story seems to be true.
La varianza molecolare residua dimostra che è stato colpito da armi kazon, il che confermerebbe almeno una parte del suo racconto.
To do that, we'd need to know the precise temporal variance of the specific torpedo which contaminated the ship.
Dobbiamo sapere la varianza temporale del siluro che ha contaminato la nave.
We have to determine the exact temporal variance of the torpedo, so that we...
Dobbiamo determinare la varianza temporale del siluro...
The important thing is, the temporal variance of the chroniton torpedo was 1.47 microseconds.
La cosa importante è che la varianza temporale del siluro cronotonico è di 1, 47 microsecondi.
Kes has been able to provide us with the precise temporal variance of the torpedo which infected her.
Kes ci ha fornito la varianza temporale del siluro.
I'm not comfortable with an 18-degree variance.
Non mi sento a mio agio con una variazione di 8 gradi.
A day can have that variance.
In una giornata si può avere questa variazione.
I can't let short-term variance slow me down.
È solo una mano sfortunata. Solo un idiota si fermerebbe.
If you take the times the bodies were discovered, subtract the variance the corresponding watches are off by, you land within plus or minus 6 minutes of 6:22 every single time.
Se prendi l'ora in cui sono stati scoperti i corpi e sottrai la differenza di orario, ottieni l'ora 6:22, piu' o meno sei minuti, ogni volta.
What's the subliminal variance of the quantum manifold?
Quant'e' la variazione subliminale del collettore quantistico?
The following example returns estimates of the variance for a population and a population sample for orders shipped to the United Kingdom.
L'esempio seguente restituisce una stima della deviazione standard relativa a una popolazione e un campione di popolazione per gli ordini spediti nel Regno Unito.
You can use the DVar and DVarP functions to estimate variance across a set of values in a specified set of records (a domain).
Usare la funzione DLookup nei database desktop di Access per ottenere il valore di un determinato campo da un set di record specifico (dominio).
My guys really need the variance for the first floor retail.
Ci serve la variazione per la vendita al primo piano.
And I can program hundreds of commands in the operating system for it to understand accounting for regional variance in speech, program 10 ways for it to respond to each.
Posso scrivere centinaia di comandi in modo che il sistema operativo capisca anche le variabili regionali di un discorso, posso scrivere dieci diverse risposte a ogni domanda.
Mr. Millikin and Mr. Nick want a noise variance for their party, and the Stanton kid, well, he got pulled over in his golf cart.
E Millikin e Nick vogliono un permesso per la musica per la loro festa, e il figlio degli Stanton... è stato fermato alla guida del suo golf cart.
The field variance is making nav calculations impossible.
La variazione del campo rende impossibile il calcolo delle coordinate.
According to Harlan, the variance between Keck and his colleagues cannot be explained away by known confounds.
Molti di piu'. Secondo Harlan la discrepanza tra Keck ed i colleghi non puo' essere attribuita al caso.
If I remember correctly, vector, variance, hypotenuse...
Se ben ricordo, "Vettore, varianza, ipotenusa..."
But at a greater variance than your other answers.
Ma e' molto diversa dalle tue altre risposte.
Datasheet view offers a Total row, in which you can show a sum, count, average, maximum, minimum, standard deviation, or variance.
La riga Totale è una novità della visualizzazione Foglio dati e consente di visualizzare una somma, una media, un conteggio, un valore massimo o minimo, la deviazione standard o la varianza.
I mean, there's variance in batches, right?
Cioe', puo'... esserci variabilita' tra una confezione e l'altra no?
Variance is nominal, you're doing fine.
La varianza e' nominale, stai andando benone.
A variance of $2.6 million on a failed investment from 3 years ago.
Una discrepanza di 2.6 milioni di dollari a causa di un investimento fallito di 3 anni fa.
Use the DVarP function to evaluate variance across a population and the DVar function to evaluate variance across a population sample.
La funzione StDevP valuta una popolazione, mentre la funzione DStDev valuta un campione di popolazione.
35 For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law.
35 Perciocchè io son venuto a mettere in discordia il figliuolo contro al padre, e la figliuola contro alla madre, e la nuora contro alla suocera.
An expression that identifies the numeric field on which you want to find the variance.
Espressione che identifica il campo numerico di cui si vuole trovare la deviazione standard.
The fewer the number of games played, the wider the normal variance of actual payback that may be experienced.
Minore è il numero di partite giocate, più ampia è la normale varianza del pagamento effettivo che può verificarsi.
And we can begin to say how much variance do we find, how many letters that vary in at least one of those individual sequences.
E possiamo già osservare il grado di differenziazione, quante lettere variano in almeno una delle sequenze individuali.
The important point is that, in any such model, for a given variance of such shocks, the equilibrium level of wealth inequality will be a steeply rising function of r minus g.
Il punto importante è che in uno qualunque di questi modelli, data una certa variabilità degli shock, il livello di equilibrio della disparità di ricchezza sarà funzione più che proporzionale di r meno g.
But if that's consistently true, why the huge variance in aging patterns and lifespan within the animal kingdom?
Ma se ciò è costantemente vero, perché c'è una tale varietà nelle modalità di invecchiamento e nella durata della vita nel regno animale?
But there's variance within this group and it's not efficient to go after all of them, right?
Ma questo gruppo è molto vario e non è molto facile rincorrerli tutti, vero?
Whatever the color, our skin tells an epic tale of human intrepidness and adaptability, revealing its variance to be a function of biology.
Di qualunque colore sia, la pelle racconta un'epica avventura che parla di coraggio e capacità d'adattarsi che rivela come la sua variabilità sia una funzione biologica.