In the boy's place, do you think you could remember details after an upsetting experience such as being slapped by your father?
Sarebbe in grado di ricordare dei particolari, dopo un trauma come quello di essere picchiato da suo padre?
But, sir, nobody worries about upsetting a droid.
Ma signore, nessuno si preoccupa di far arrabbiare un droide.
Sorry to be upsetting you, David, but I had to come.
Mi spiace sconvolgerti, David, ma dovevo venire.
I'm really sorry to be upsetting you, but I have to warn you.
Mi spiace davvero sconvolgerti, ma devo avvertirti.
I'm sorry I'm upsetting you, David, but you don't understand what's goin' on.
Mi spiace disturbarti, David, ma tu non capisci cosa sta succedendo.
I've got some good news for you and some potentially upsetting news.
Ho delle buone notizie per te e delle potenziali cattive notizie.
Let me hear the potentially upsetting news.
Fammi sentire le potenziali cattive notizie.
Average Joe's shocking the dodgeball world and upsetting Globo Gym in the championship match.
Gli Average Joe's scioccano il mondo del dodgeball e battono i Globo Gym nella finale del campionato.
It's so upsetting when people with less talent than you are more successful.
E' così fastidioso quando gente che ha meno talento di te ha più successo
It's upsetting to me to see that the council... doesn't seem to fully appreciate your talents.
Mi duole vedere che il Consiglio... non apprezza appieno il tuo talento.
This horrid silent business, it's most upsetting.
Questa orribile storia del silenzio, è alquanto irritante.
I understand how upsetting this must be for you.
Capisco quanto possa essere sconvolgente per lei.
That male narwhal seems to be upsetting her.
Sembra che quel narvalo maschio la stia innervosendo.
You ever think what this is doing to your mother, what she's been through, how you're upsetting her?
Pensi mai a cosa questo significhi per tua madre, che cosa ha dovuto passare, quanto la stai preoccupando?
No, it wasn't upsetting for me to hear it.
No, non mi ha turbato ascoltarlo.
You're off your meds and you're clearly upsetting your whole family.
Non prendi le medicine e stai chiaramente turbando tutta la tua famiglia.
I'm sorry if this is upsetting to you, but you are the only person who encountered the area in an uncorrupted condition.
Mi spiace se tutto questo ti sconvolge, ma tu sei l'unica persona che ha visto l'area in condizioni inattaccate. Allora...
I'm sorry if this is upsetting.
Mi spiace turbarla in questo modo.
It means that vets are having to drive all the way to Sacramento for their services, which is so upsetting.
Significa che i veterani dovranno arrivare fino a Sacramento... per le loro cure, una cosa... davvero sconvolgente.
I opened up and shared something deeply upsetting to me, and you treated it as if it were nothing.
Io mi sono aperto e ti ho raccontato una cosa che mi turba profondamente, e tu ti sei comportata come se fosse una cosa da niente.
Don't want her upsetting the clientele.
Non voglio che spaventi la clientela.
Trudy, I know that it's upsetting, but wouldn't Morris say, "What a grand adventure?"
Trudy, so che è spiacevole, ma Morris non direbbe: "Che grande avventura"?
There is nothing in real life that someone could do to a spy... that is filthier or more upsetting than what my brain will cook up right now.
Per una spia, non esiste niente di più terribile o penoso di quello che sto pensando ora.
That's just really not the most upsetting news right now.
Non è la notizia più sconvolgente, ora.
I had no intention of upsetting you.
Non avevo idea che l'avrebbe presa cosi'.
Can't you see you're upsetting her?
Non vedi che la stai turbando?
You know, I think too often, the people in this room are afraid of upsetting me.
Ho troppo spesso l'impressione che abbiate paura di opporvi a me.
Yes, I received a call that was upsetting.
Si', ho ricevuto una chiamata spiacevole.
And what's upsetting about that is I don't think you know that that's wrong.
E mi fa rabbia, perché lei non sa nemmeno che è un errore!
I understand how upsetting this is.
Capisco quanto tutto questo possa turbarvi.
I think you rather enjoy upsetting mothers.
Credo che ti diverta a preoccupare le mamme.
This real therapist won't risk upsetting his wonderful new girlfriend by analyzing her wonderful friends.
Questo vero psicanalista non vuole rischiare di far arrabbiare la sua nuova fantastica ragazza analizzando i suoi fantastici amici.
I know it's upsetting, but it's okay.
So che e' sconvolgente, ma va bene cosi'.
I know how upsetting this is.
No! - So quanto deve essere fastidioso,
You'll be--you'll be upsetting people, people with influence.
Farai... farai arrabbiare delle persone, persone con una certa influenza.
Charlotte, I've just received some upsetting news.
Charlotte, ho appena ricevuto delle notizie preoccupanti.
But you have a habit of upsetting your commander.
Ma tendi a far arrabbiare il tuo comandante.
And so each time I had a worrying, upsetting, negative thought, I forced myself to concentrate on something else until the urge passed.
E quindi ogni volta che avevo un pensiero preoccupante, sconvolgente, negativo mi sforzavo di concentrarmi su qualcos'altro finché non passava.
Because if you're not upsetting anyone, you're not changing the status quo.
Perché se non state irritando nessuno, non cambierete lo status quo.
(Laughter) What was so upsetting about this new piece of information was not that I had to change the date of my slumber party with all of my girlfriends.
L'aspetto più sconvolgente di questa nuova informazione non era tanto che avrei dovuto cambiare la data del mio pigiama party con tutte le amiche,
3.4811730384827s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?