And moral will is undermined by an incessant appeal to incentives that destroy our desire to do the right thing.
E la volontà morale è minata da un incessante ricorso agli incentivi che distruggono il nostro desiderio di fare la cosa giusta.
The Allies think that their constant air raids have undermined our morale.
Gli alleati credono di averci distrutto il morale con le incursioni aeree.
So you deliberately undermined our credit.
Ci avete deliberatamente tolto ogni credibilità.
By working in a relationship with this guy for the past five years I have actually undermined any possibility of a future with him?
Dopo essermi dedicata a questa relazione per cinque anni, ho bruciato ogni possibilita di avere un futuro con lui?
It's not that naive belief is undermined, deconstructed through irony.
Il punto non è decostruire una fede ingenua attraverso l'ironia.
You undermined my authority as her maker.
Hai messo in discussione la mia autorita' come suo Creatore.
Our tireless work is obviously being undermined by this one jew.
Il nostro instancabile lavoro viene sminuito da quest'unico ebreo.
And I will not have that undermined.
E non permettero' che questa venga messa... a repentaglio.
I knew we'd be divided, undermined, kept in the dark, so I have been clawing for as much power as I can possibly grab to keep a modicum of control over any of this.
Sapevo che saremmo stati divisi, indeboliti e tenuti all'oscuro, percio' ho cercato di racimolare quanto piu' potere possibile, per mantenere un minimo di controllo sulla situazione.
Were my negotiations with the Colombians undermined by someone in my company or weren't they?
I miei affari con i colombiani sono stati sabotati da qualcuno nella mia società oppure no?
They have poisoned the food supply through negligence, and undermined the farming system through monopolization.
Hanno avvelenato il cibo per negligenza, e hanno minato il sistema agricolo attraverso la monopolizzazione.
You undermined this mission, this team, and my authority.
Hai danneggiato questa missione, - questa squadra e la mia autorità.
I will not have my agenda mischaracterized and undermined before I even take office.
Non permetterò che il mio programma venga fuorviato e minato prima ancora di insediarmi.
However, I found that Ms. Mathison's efforts to provide a stable environment for Franny have been undermined by some... blind spots.
Credo che gli sforzi della signora per garantire un ambiente sicuro per Franny siano stati minati da alcuni... punti deboli.
Is this about me not calling a vote after you undermined me in that meeting?
È perché non ho chiesto di votare dopo che mi hai scavalcato in quel meeting?
You undermined me in front of everyone.
Mi hai fatto sembrare debole davanti a tutti.
We have been faked out, we have been tricked, and we have been undermined.
Noi siamo stati manipolati, siamo stati ingannati e siamo stati indeboliti!
I know that you think I undermined you with the Vice-President, but you're wrong.
So che credi che ti abbia screditato con il Vicepresidente, ma ti sbagli.
And after you had undermined the pillar of our community, you unleashed a campaign of terror.
E dopo aver indebolito il pilastro della nostra comunita', avete scatenato una campagna di terrore.
"President Underwood has undermined the separation of powers and put the fate of the entire East Coast in Hurricane Faith's hands.
Cosa c'e' scritto? "Il Presidente Underwood ha compromesso la separazione dei poteri e riposto il destino della Costa Orientale nelle mani dell'uragano Faith".
I do enjoy when unwavering certainty is undermined by the truth.
Mi rallegro sempre quando la certezza assoluta viene scalzata... dalla verità.
Who has undermined my every effort?
Che ha minato qualsiasi mio sforzo?
Snowden played a very important role in educating the American people to the degree in which our civil liberties and our constitutional rights are being undermined.
Snowden ha mostrato al popolo americano I legislatori europei votano a favore di Edward Snowden. la misura in cui la nostra liberta' e i nostri diritti costituzionali vengono minati.
Undermined my reputation with him before he...
Mi hai screditata ai suoi occhi, ancor prima che...
And this is why your investigative efforts have either been ignored or undermined and why you and I will be quietly disposed of before any case against the bank ever reaches a court of law.
Ed è per questo che i suoi sforzi investigativi... sono stati ignorati o insidiati... e perché io e lei verremo quietamente messi a tacere... prima che qualsiasi caso contro la banca raggiunga un tribunale.
We've undermined the whole of the Messines Ridge, nearly a million pounds of ammonal.
Abbiamo minato tutto il crinale Messines, quasi 45 chili di esplosivo.
I thank your Grace for your words, but the truth of it is, I was undermined and attacked from the start of my command in Boulogne.
Ringrazio Vostra Grazia per le sue parole, ma la verita' e' che sono stato screditato ed attaccato dall'inizio del mio comando a Boulogne.
What we are doing must not be undermined.
Quel che stiamo facendo non puo' esser messo a rischio!
Look, you've already undermined my masculinity.
Senti, hai gia' minato la mia mascolinita'.
I do my part to help ensure our efforts are not undermined by the actions of a few.
Da parte mia, cerco di aiutare a garantire che i nostri sforzi non vengano fugati.
'Cause whatever they are, I'm afraid they've undermined the foundation of your memory palace.
Perche', qualunque fosse, ha gravemente danneggiato le tue capacita' mnemoniche.
Tell me you meant it-- what you said about the foundation being too important to be undermined.
Mi dica che era sincero, quello che ha detto... che la Fondazione era troppo importante per essere danneggiata.
He's the one who's being undermined.
E' la sua autorita' che viene minata.
Must I be undermined at every turn?
Devono proprio mettermi i bastoni tra le ruote ogni momento?
But what we're seeking today is a sense of to what degree the efforts by your bureau may or may not be undermined by the Department of Justice.
Ma ciò che cerchiamo oggi di capire, è a quale livello... gli sforzi del suo dipartimento potrebbero o non potrebbero essere vanificati dal Dipartimento di Giustizia.
All provisions in this Chapter shall be applied in order to ensure that the level of protection of natural persons guaranteed by this Regulation is not undermined.
Tutte le disposizioni del presente capo sono applicate al fine di assicurare che il livello di protezione delle persone fisiche garantito dal presente regolamento non sia pregiudicato.
The effectiveness of the measures, procedures and remedies available to trade secret holders could be undermined in the event of non-compliance with the relevant decisions adopted by the competent judicial authorities.
L'efficacia delle misure, delle procedure e degli strumenti di tutela disponibili per i detentori di segreti commerciali potrebbe essere compromessa in caso di non conformità con le pertinenti decisioni adottate dalle competenti autorità giudiziarie.
(ba) the level of protection of the personal data individuals guaranteed in the Union by this Directive is not undermined; and
3. Tutte le disposizioni del presente capo sono applicate al fine di assicurare che il livello di protezione delle persone fisiche assicurato dalla presente direttiva non sia pregiudicato.
(21) The effectiveness of the measures and remedies available to trade secret holders could be undermined in case of non-compliance with the relevant decisions adopted by the competent judicial authorities.
(21) L'efficacia delle misure e dei mezzi di ricorso disponibili ai detentori di segreti commerciali potrebbe essere compromessa in caso di non conformità con le pertinenti decisioni adottate dalle competenti autorità giudiziarie.
This con man, Henry Oberlander, he was such an effective con man, British authorities say he could have undermined the entire banking system of the Western world.
Quel lestofante, Henry Oberlander, era stato talmente scaltro, riferiscono le autorità britanniche, che avrebbe potuto far crollare l'intero sistema bancario occidentale.
There's a lot of really compelling research coming out from top labs all over the world, showcasing the range of things that are undermined as economic inequality gets worse.
C'è un bel po' di ricerca davvero interessante emersa dai laboratori più in vista di tutto il mondo, che mostra tutta una serie di cose che vengono penalizzate col peggiorare della disuguaglianza economica.
We should always remember that our notion of individual freedom and its partner, creative freedom, is comparatively new in the history of Western ideas, and for that reason, it's often undervalued and can be very quickly undermined.
Dovremmo sempre ricordare che il nostro concetto di libertà individuale e il suo compagno, libertà creativa, è un concetto relativamente nuovo nella storia delle idee occidentali, e per questo motivo, spesso sottovalutato e può essere rapidamente minato.
Revelations of covert wars, secret assassinations, and political corruption undermined public faith in official narratives presented by mainstream sources.
Rivelazioni di guerre nascoste, omicidi segreti e corruzione politica minarono la fiducia pubblica nelle notizie ufficiali presentate dalle fonti tradizionali.
1.1747980117798s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?