E’ importante notare che disabilitando tutti i Cookie, il funzionamento di questo sito potrebbe essere compromesso.
It is important to note that disabling all cookies, the operation of this site may be compromised.
Siamo meno portati al compromesso, che significa che non sappiamo ascoltarci l'un l'altro.
We're less likely to compromise, which means we're not listening to each other.
È importante notare che disabilitando tutti i Cookie, il funzionamento di questo sito potrebbe essere compromesso.
It is important to notice, that disabling all Cookies might affect the proper functioning of this site.
Lei, immagino sia il mastro architetto di questo compromesso.
You, I suspect are chief architect of this compromise.
Sente che il futuro della sua famiglia è compromesso, tenuto in ostaggio.
You feel your whole family's future is compromised, held hostage.
Il suo sistema immunitario e' altamente compromesso, due dosi di prednisone non bastano a ridurlo cosi'.
Her immune system is severely compromised. Two doses of Prednisone wouldn't do that.
Qualcosa ha compromesso il suo sistema immunitario.
Something's made his immune system compromised.
Identificate le variabili che hanno compromesso..... il gruppo test 7A.
Something is missing here. We identified the variables that compromised test group 7A.
I carcerati dell'edificio celle hanno compromesso l'isolamento e sono entrati nell'ala A dalla guardiola.
Inmates in cell block have compromised lockdown and breached A-Wing through the guard station.
Non sappiamo ancora quante nostre attività abbia compromesso.
We don't have a handle yet on how many of our assets he's compromised.
Ci sono voluti 2 anni per organizzare l'operazione e il capo è preoccupato che venga tutto compromesso da Johnson.
Look, we've spent two years setting this up, and that man out there is worried all this will be compromised by Johnson.
Sembra che ci fosse spazio per un compromesso.
Sounds like there was room for compromise.
Per un compromesso, 2.999 milioni di cose funzionano.
One compromise down, 2.999 million to go.
Il loro sviluppo emotivo e' stato chiaramente compromesso dall'abbandono.
Their emotional growth was clearly compromised by their abandonment.
Durante il test di un nuovo prodotto, alcuni googler hanno riportato un bug che ha compromesso l'audio.
While dogfooding a new product, Googlers reported a bug that disabled their audio.
Che ha compromesso la reputazione di una signora uscendo con lei poco dopo aver fatto la sua conoscenza.
That he would compromise a lady's reputation by stepping out with her scarcely having made her acquaintance.
Di' ai Winchester che Samandriel era stato compromesso.
You tell the Winchesters that Samandriel had been compromised.
Ha compromesso la scena del crimine.
You tampered with a crime scene.
Negli ultimi mesi ci siamo resi conto che l'agente Reese e' stato compromesso.
Over the past couple of months, it has come to our attention that Agent Reese has been compromised.
Mi hanno detto che sei stato compromesso.
They told me you'd been compromised.
Voglio dire, e' stato instabile in passato, ma... sono allibita da quanto sia compromesso in questo momento.
I mean, he's been unstable in the past, but I was shocked at how damaged he is now. Stop, okay?
Mi sembra che questo sia un compromesso accettabile.
I believe this compromise might be agreeable.
Chiunque te l'abbia detto... non mi sono compromesso.
I don't care what they say. I'm not a traitor.
L'esercito di Slade, avevi ragione questo posto e' compromesso.
Slade's army. You were right about this place being compromised.
Se John Connor è stato ucciso o compromesso, potresti aver acquisito la capacità di ricordare entrambi i passati.
If John Connor were to be killed or compromised, it could result in the ability to remember both pasts.
Il mio laboratorio è compromesso, ma posso costruirne uno nuovo utilizzando i mezzi di Akan quando saremo assieme a tua moglie, giusto?
My lab's compromised, but I can build a new one using Akan's equipment when we go get your wife together, right?
Se quel regolatore venisse compromesso... diventeresti subatomico.
If that regulator is compromised, you would go subatomic.
Temo che il tuo agente dell'ISI sia compromesso, padre.
I think your ISI officer was compromised.
Non sembra aver compromesso la sua crescita.
Doesn't seem to have stunted his growth at all.
Mi aspetto che farà di tutto per assicurare all'Imperatore... che Galen Erso non ha compromesso quest'arma in alcun modo.
I expect you not to rest until you can assure the Emperor... that Galen Erso has not compromised this weapon in any way.
Il tutto è conflitto, è compromesso, ed è è nuovo.
It's so- it's conflict and it's compromise, and it's just... It's new every time.
Più e più volte... ancora... ci siamo sforzati di trovare... un compromesso pacifico... alle differenze... tra noi... e coloro... che sono ora... i nostri... nemici.
Over and over again we have tried to find a peaceful way out of the differences between ourselves and those who are now our... enemies.
Entrambi ottengono cio' che vogliono, perche' scendono ad un compromesso.
They both get what they want because they compromise.
La mattina dell'incidente, venerdi' 14 ottobre ha fatto uso di alcol, o ha ingerito sostanze chimiche o farmaci che possano aver compromesso la capacita' di svolgere il suo lavoro?
On the morning of the accident, Friday, October 14th, did you consume any alcohol, or ingest any chemicals or drugs that may have impaired your ability to perform your job?
Mi hanno detto che sei stato compromesso, e che avrei dovuto ripulire io il casino, visto che sono la tua partner.
Nothing personal. They told me you've been compromised. Said as your partner, it was my mess to clean up.
Hai passato la vita ad essere un pessimo Compromesso di Atlanta.
You spent your whole life being one big, lousy Atlanta Compromise.
E per questo, gli esperti di acustica sono in contatto con persone il cui udito è compromesso ma che partecipano al suono.
So therefore, acousticians are actually in conversation with people who are hearing impaired, and who are participators of sound.
Qui ho dovuto fare qualche compromesso.
I've had to make a bit of a compromise there.
Se è compromesso, come nell'Alzheimer, non vi ricordate le cose, compreso dove avete parcheggiato la macchina.
If you have damage there, like in Alzheimer's, you can't remember things including where you parked your car.
Potrebbe aver compromesso le vendite a breve termine, ma ha creato una persistente fedeltà a lungo termine basata su valori condivisi.
It may have jeopardized short-term sales, but it builds lasting, long-term loyalty based on shared values.
sono brave a gestire il problema principale della ricerca collettiva, ossia il compromesso tra la ricerca accurata e l'occupazione di tanto terreno.
They're good at dealing with the main problem of collective search, which is the trade-off between searching very thoroughly and covering a lot of ground.
Ma c'è un compromesso, perché queste incisioni vengono praticate con uno strumento lungo e appuntito chiamato trocar.
But there is a trade-off, because these incisions are created with a long, pointed device called a trocar.
I cinesi non erano d'accordo e sono giunti al compromesso di "oltre il 90%".
The Chinese objected, and so the compromise was "more than 90 percent."
9.3400051593781s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?